summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/gd/chrome/gd/locale/gd/messenger-mapi/mapi.properties
blob: 4384c9682eb5a38f97eba2a0c62b1cd49b31e657 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# Mail Integration Dialog
dialogTitle=%S
dialogText=A bheil thu airson %S a chleachdadh mar am prògram bunaiteach agad airson a' phuist-dhealain?\u0020
newsDialogText=A bheil thu airson %S a chleachdadh mar am prògram bunaiteach agad airson naidheachdan?
feedDialogText=A bheil thu airson %S a chleachdadh mar an trusaiche bunaiteach agad airson inbhirean?
checkboxText=Na seall dhomh an còmhradh seo a-rithist
setDefaultMail=Chan eil %S 'na phrògram bunaiteach agad airson a' phuist-dhealain an-dràsta. A bheil thu airson a shuidheachadh mar am prògram bunaiteach agad airson a' phuist-dhealain?
setDefaultNews=Chan eil %S 'na phrògram bunaiteach agad airson naidheachdan an-dràsta. A bheil thu airson a shuidheachadh mar am prògram bunaiteach airson naidheachdan?
setDefaultFeed=Chan eil %S 'na thrusaiche bunaiteach agad airson inbhirean an-dràsta. A bheil thu airson a shuidheachadh mar an trusaiche bunaiteach agad airson inbhirean?
alreadyDefaultMail=Tha %S 'na phrògram bunaiteach agad airson a' phuist-dhealain mu thràth.
alreadyDefaultNews=Tha %S 'na phrògram bunaiteach agad airson naidheachdan mu thràth.
alreadyDefaultFeed=Tha %S 'na thrusaiche bunaiteach agad airson inbhirean mu thràth.

# MAPI Messages
loginText=Cuir a-steach am facal-faire agad airson %S:
loginTextwithName=Cuir a-steach an t-ainm-cleachdaiche 's am facal-faire agad\u0020
loginTitle=%S
PasswordTitle=%S

# MAPI Error Messages
errorMessage=Cha b' urrainn dhuinn %S a shuidheachadh mar am prògram bunaiteach airson a' phuist-dhealain a chionn 's gun robh iuchair san chlàr-lann nach gabh ùrachadh. Bruidhinn ri rianadair an t-siostaim agad gus dèanamh cinnteach gu bheil cead sgrìobhadh agad san aonad-chlàraidh 's feuch ris a-rithist an uairsin.
errorMessageNews=Cha b' urrainn dhuinn %S a shuidheachadh mar am prògram bunaiteach airson naidheachdan a chionn 's gun robh iuchair san chlàr-lann nach gabh ùrachadh. Bruidhinn ri rianadair an t-siostaim agad gus dèanamh cinnteach gu bheil cead sgrìobhadh agad san aonad-chlàraidh 's feuch ris a-rithist an uairsin.
errorMessageTitle=%S

# MAPI Security Messages
mapiBlindSendWarning=Tha prògram eile a' feuchainn ri post a chur tron phròifil chleachdaiche agad. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson post a chur?
mapiBlindSendDontShowAgain=Thoir rabhadh dhomh nuair a dh'fheuchas prògraman eile ri post a chur as mo leth

#Default Mail Display String
# localization note, %S is the vendor name
defaultMailDisplayTitle=%S