summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/hr/chrome/hr/locale/hr/messenger/messengercompose/editor.properties
blob: af4551e792a18bcd8c60eaafbc23d61216191a04 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
# Don't translate embedded "\n".
# Don't translate strings like this: %variable%
#  as they will be replaced using JavaScript
#
No=Ne
Save=Spremi
More=Više
Less=Manje
MoreProperties=Više postavki
FewerProperties=Manje postavki
PropertiesAccessKey=P
None=Nijedna
none=nijedna
OpenHTMLFile=Otvori HTML datoteku
OpenTextFile=Otvori tekstualnu datoteku
SelectImageFile=Odaberi slikovnu datoteku
SaveDocument=Spremi stranicu
SaveDocumentAs=Spremi stranicu kao
SaveTextAs=Spremi tekst kao
EditMode=Način uređivanja
Preview=Pregled
Publish=Objavi
PublishPage=Objavi stranicu
DontPublish=Nemoj objaviti
SavePassword=Koristi upravljača lozinki za spremanje ove lozinke
CorrectSpelling=(ispravan pravopis)
NoSuggestedWords=(nema predloženih riječi)
NoMisspelledWord=Nema pogrešno napisanih riječi
CheckSpellingDone=Završena provjera pravopisa.
CheckSpelling=Provjeri pravopis
InputError=Greška
Alert=Upozorenje
CantEditFramesetMsg=Composer ne može urediti HTML skup okvira ili stranice s umetnutim okvirima. Za skupove okvira pokušajte urediti stranicu za svaki okvir odvojeno. Za stranice sa iframe okvirima spremite kopiju stranice i uklonite <iframe> oznaku.
CantEditMimeTypeMsg=Ova vrsta stranice se ne može uređivati.
CantEditDocumentMsg=Ova stranica se ne može uređivati iz nepoznatog razloga.
BeforeClosing=prije zatvaranja
BeforePreview=prije prikaza u pregledniku
BeforeValidate=prije provjere dokumenta
# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
SaveFilePrompt=Spremi promjene u "%title%" %reason%?\u0020
PublishPrompt=Spremi promjene u "%title%" %reason%?\u0020
SaveFileFailed=Spremanje dokumenta neuspješno!

# Publishing error strings:
# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
FileNotFound=%file% nije pronađen.
SubdirDoesNotExist=Poddirektorij "%dir%" ne postoji na ovoj stranici ili je naziv datoteke "%file%" već u upotrebi od strane drugog poddirektorija.
FilenameIsSubdir=Naziv datoteke "%file%" je već u upotrebi od strane drugog poddirektorija.
ServerNotAvailable=Poslužitelj nije dostupan. Provjerite svoju vezu i pokušajte ponovno kasnije.
Offline=Trenutno ste u izvanmrežnom načinu rada. Kliknite na ikonu blizu donjeg desnog kuta bilo kojeg prozora kako bi uključili mrežni način rada.
DiskFull=Nema dovoljno slobodnog diskovnog prostora za spremanje datoteke "%file%."
NameTooLong=Naziv datoteke ili poddirektorija je pre dugačak.
AccessDenied=Nemate dopuštenje objavljivati na ovu lokaciju.
UnknownPublishError=Nepoznata greška objavljivanja.
PublishFailed=Objavljivanje nije uspjelo.
PublishCompleted=Objavljivanje završeno.
AllFilesPublished=Sve datoteke objavljene
# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
FailedFileMsg=%x% od %total% datoteka neuspješno objavljeno.
# End-Publishing error strings
Prompt=Potakni
# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host%
PromptFTPUsernamePassword=Upiši korisničko ime i lozinku za FTP poslužitelja na %host%
RevertCaption=Vrati zadnje spremljeno
Revert=Vrati
SendPageReason=prije slanja ove stranice
Send=Pošalji
## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
PublishProgressCaption=Objavljivanje: %title%
PublishToSite=Objavljivanje na stranicu: %title%
AbandonChanges=Odbaci nespremljene promjene na "%title%" i ponovno učitaj stranicu?
DocumentTitle=Naslov stranice
NeedDocTitle=Unesite naslov za trenutnu stranicu.
DocTitleHelp=Ovo označava stranicu u naslovu prozora i zabilješkama.
CancelPublishTitle=Prekinuti objavljivanje?
## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
## the CancelPublishContinue key below
CancelPublishMessage=Dok je objavljivanje u tijeku, prekid može prouzročiti nepotpun prijenos datoteka. Želiš li nastavili ili prekinuti?
CancelPublishContinue=Nastavi
MissingImageError=Unesite ili odaberite sliku tipa gif, jpg ili png.
EmptyHREFError=Odaberite lokaciju za stvaranje nove poveznice.
LinkText=Poveži tekst
LinkImage=Poveži sliku
MixedSelection=[Mješoviti odabir]
Mixed=(mješovito)
# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font
NotInstalled=%S (nije instaliran)
EnterLinkText=Unesite tekst koji će biti prikazan kao poveznica:
EnterLinkTextAccessKey=t
EmptyLinkTextError=Unesite tekst za ovu poveznicu.
EditTextWarning=Ovo će zamijeniti postojeći sadržaj.
#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
ValidateRangeMsg=Broj koji ste unijeli (%n%) je izvan dopuštenog raspona.
ValidateNumberMsg=Unesite broj između %min% i %max%.
MissingAnchorNameError=Unesite naziv za ovo sidro.
#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
DuplicateAnchorNameError="%name%" već postoji u ovoj stranici. Unesite drugi naziv.
BulletStyle=Stil grafičke oznake
SolidCircle=Puni krug
OpenCircle=Otvoreni krug
SolidSquare=Puni kvadrat
NumberStyle=Numerički stil
Automatic=Automatski
Style_1=1, 2, 3…
Style_I=I, II, III…
Style_i=i, ii, iii…
Style_A=A, B, C…
Style_a=a, b, c…
Pixels=pikseli
Percent=postotak
PercentOfCell=% od ćelije
PercentOfWindow=% od prozora
PercentOfTable=% od tablice
#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #.  No plural handling needed.
untitledTitle=neimenovano-%S
untitledDefaultFilename=neimenovano
ShowToolbar=Prikaži alatnu traku
HideToolbar=Sakrij alatnu traku
ImapError=Nije moguće učitati sliku\u0020
ImapCheck=\nOdaberite novu lokaciju (URL) i pokušajte ponovno.
SaveToUseRelativeUrl=Relativni URLovi se mogu koristiti samo na stranicama koje su spremljene
NoNamedAnchorsOrHeadings=(Imenovano sidro ili zaglavlje nije pronađeno na ovoj stranici)
TextColor=Boja teksta
HighlightColor=Istakni boju
PageColor=Pozadinska boja stranice
BlockColor=Blokiraj pozadinsku boju
TableColor=Pozadinska boja tablice
CellColor=Pozadinska boja ćelije
TableOrCellColor=Boja tablice ili ćelije
LinkColor=Boja teksta poveznice
ActiveLinkColor=Boja aktivne poveznice
VisitedLinkColor=Boja posjećene poveznice
NoColorError=Kliknite na boju ili unesite valjani HTML niz za boju
Table=Tablica
TableCell=Ćelija tablice
NestedTable=Ugniježđena tablica
HLine=Vodoravna linija
Link=Poveznica
Image=Slika
ImageAndLink=Slika i poveznica
NamedAnchor=Imenovano sidro
List=Popis
ListItem=Stavka popisa
Form=Obrazac
InputTag=Polje obrasca
InputImage=Slika obrasca
TextArea=Područje za tekst
Select=Popis za odabir
Button=Gumb
Label=Oznaka
FieldSet=Postavljanje polja
Tag=Oznaka
MissingSiteNameError=Unesite naziv za objavu ove stranice.
MissingPublishUrlError=Unesite lokaciju za objavu ove stranice.
MissingPublishFilename=Unesite naziv datoteke za trenutnu stranicu.
#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
DuplicateSiteNameError="%name%" već postoji. Unesite drugi naziv stranice.
AdvancedProperties=Napredne postavke…
AdvancedEditForCellMsg=Napredno uređivanje je nedostupno kada je odabrano više ćelija
# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
ObjectProperties=%obj% Postavke…
# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not conflict with other accesskeys in Format menu
ObjectPropertiesAccessKey=o
# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
# letter as defined in editorOverlay.dtd
JoinSelectedCells=Spoji odabrane ćelije
# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
# letter as defined in editorOverlay.dtd
JoinCellToRight=Spoji sa ćelijama na desno
JoinCellAccesskey=j
# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard
TableSelectKey=Ctrl+
# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard
XulKeyMac=Cmd+
# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard
Del=Del
Delete=Obriši
DeleteCells=Obriši ćelije
DeleteTableTitle=Obriši redove ili stupce
DeleteTableMsg=Smanjivanje broja redova ili stupaca će obrisati ćelije tablice i njihov sadržaj. Želite li nastaviti?
Clear=Očisti
#Mouse actions
Click=Klik
Drag=Vuci
Unknown=Nepoznato
#
# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
#  menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
RemoveTextStylesAccesskey=t
RemoveTextStyles=Ukloni sve tekstualne stilove
StopTextStyles=Prekini tekstualne stilove
#
# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
#  menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
RemoveLinksAccesskey=p
RemoveLinks=Ukloni poveznice
StopLinks=Prekini poveznice
#
NoFormAction=Preporučuje se da unesete radnju za ovaj obrazac. Obrasci koji se sami šalju su napredna tehnika koja možda neće raditi dosljedno u svim internet preglednicima.
NoAltText=Ako je slika bitna za sadržaj dokumenta, morate unijeti alternativni tekst koji će se prikazati u internet preglednicima koji prikazuju samo tekst i drugim internet preglednicima dok se slika učitava ili ako je učitavanje slike onemogućeno.
#
Malformed=Izvorni kod nije moguće pretvoriti natrag u dokument, nije valjani XHTML.
NoLinksToCheck=Ne postoje elementi s poveznicama za provjeriti