summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/hr/chrome/hr/locale/hr/messenger/msgSynchronize.dtd
blob: b6e16d6296babfcdd5c9c69f0295f469b4c86088 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOffline.xul-->


<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOfflineFolders.xul-->

<!-- extracted from MsgSynchronize.xhtml and msgSelectOfflineFolders.xhtml-->

<!ENTITY MsgSynchronize.label "Preuzmi i sinkroniziraj poruke">
<!ENTITY MsgSelect.label "Stavke za izvanmrežno korištenje">
<!ENTITY MsgSyncDesc.label "Ako ste već odabrali mape e-pošte ili interesne grupe za izvanmrežno korištenje, možete ih sada preuzeti i/ili sinkronizirati. Inače, koristite gumb &quot;Odaberi&quot; da biste odabrali mape pošte i interesne grupe za izvanmrežno korištenje.">
<!ENTITY MsgSyncDirections.label "Preuzmi i/ili sinkroniziraj sljedeće:">
<!ENTITY syncTypeMail.label "Poruke e-pošte">
<!ENTITY syncTypeMail.accesskey "P">
<!ENTITY syncTypeNews.label "Poruke s interesnih grupa">
<!ENTITY syncTypeNews.accesskey "n">
<!ENTITY sendMessage.label "Pošalji neposlane poruke">
<!ENTITY sendMessage.accesskey "s">
<!ENTITY workOffline.label "Radi izvanmrežno kada preuzimanje i/ili sinkronizacija završi">
<!ENTITY workOffline.accesskey "R">
<!ENTITY selectButton.label "Odaberi…">
<!ENTITY selectButton.accesskey "e">
<!ENTITY MsgSelectDesc.label "Odaberi mape e-pošte i interesne grupe za izvanmrežno korištenje.">
<!ENTITY MsgSelectInd.label "Preuzmi">
<!ENTITY MsgSelectItems.label "Mape i interesne grupe">