summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/xmpp.properties
blob: 15f8047a18107f3b9d259be85ee35bedc581d7d1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE (connection.*)
#   These will be displayed in the account manager in order to show the progress
#   of the connection.
#   (These will be displayed in account.connection.progress from
#    accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
#    periods at the end of these messages.)
connection.initializingStream=Adatfolyam előkészítése
connection.initializingEncryption=Titkosítás előkészítése
connection.authenticating=Hitelesítés
connection.gettingResource=Erőforrás lekérése
connection.downloadingRoster=Partnerlista letöltése
connection.srvLookup=Az SRV rekord kikeresése

# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*)
#   These will show in the account manager if an error occurs during the
#   connection attempt.
connection.error.invalidUsername=Érvénytelen felhasználónév (a felhasználónév nem tartalmazhat „@” karaktert)
connection.error.failedToCreateASocket=Nem sikerült foglalatot létrehozni (működik a hálózati kapcsolat?
connection.error.serverClosedConnection=A kiszolgáló lezárta a kapcsolatot
connection.error.resetByPeer=A partner visszaállította a kapcsolatot
connection.error.timedOut=A kapcsolat túllépte az időkorlátot
connection.error.receivedUnexpectedData=Váratlan adatok érkeztek
connection.error.incorrectResponse=Helytelen válasz érkezett
connection.error.startTLSRequired=A kiszolgáló titkosítást igényel, de Ön letiltotta azt
connection.error.startTLSNotSupported=A kiszolgáló nem igényel titkosítást, de az Ön beállításai megkövetelik azt
connection.error.failedToStartTLS=Nem sikerült elindítani a titkosítást
connection.error.noAuthMec=A kiszolgáló nem kínál hitelesítési mechanizmust
connection.error.noCompatibleAuthMec=A kiszolgáló által kínált egyik hitelesítési mechanizmus sem támogatott
connection.error.notSendingPasswordInClear=A kiszolgáló csak a jelszót sima szövegként küldő hitelesítést támogat
connection.error.authenticationFailure=Hitelesítési hiba
connection.error.notAuthorized=Nincs felhatalmazva (rossz jelszót adott meg?)
connection.error.failedToGetAResource=Nem sikerült az erőforrás lekérése
connection.error.failedMaxResourceLimit=Ez a fiók egyszerre túl sok helyről csatlakozik.
connection.error.failedResourceNotValid=Az erőforrás érvénytelen.
connection.error.XMPPNotSupported=Ez a kiszolgáló nem támogatja az XMPP-t

# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered):
#   This is displayed in a conversation as an error message when a message
#   the user has sent wasn't delivered.
#   %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered.
conversation.error.notDelivered=Ez az üzenet nem kézbesíthető: %S
#   This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC
#   fails.
#   %S is the name of the MUC.
conversation.error.joinFailed=Nem sikerült csatlakozni: %S
#   This is displayed in a conversation as an error message when the user is
#   banned from a room.
#   %S is the name of the MUC room.
conversation.error.joinForbidden=Nem lehet csatlakozni ide: %S, mert kitiltották a szobából.
conversation.error.joinFailedNotAuthorized=Regisztráció szükséges: Nincs jogosultsága belépni ebbe a szobába.
conversation.error.creationFailedNotAllowed=Hozzáférés korlátozva: Nem hozhat létre szobákat.
#   This is displayed in a conversation as an error message when remote server
#   is not found.
#   %S is the name of MUC room.
conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=Nem lehet csatlakozni a(z) %S szobához, mert az azt üzemeltető kiszolgáló nem érhető el.
conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=Nem jogosult a szoba témájának beállítására.
#   This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
#   a message to a room that he is not in.
#   %1$S is the name of MUC room.
#   %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=Ez az üzenet nem küldhető el ide: %1$S, mert már nincs bent a szobában: %2$S
#   This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
#   a message to a room that the recipient is not in.
#   %1$S is the jid of the recipient.
#   %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=Ez az üzenet nem küldhető el neki: %1$S, mert a címzett már nincs a szobában: %2$S
#   These are displayed in a conversation as a system error message.
conversation.error.remoteServerNotFound=Nem érhető el a címzett kiszolgálója.
conversation.error.unknownSendError=Ismeretlen hiba történt az üzenet küldése során.
#   %S is the name of the message recipient.
conversation.error.sendServiceUnavailable=Most nem lehet üzenetet küldeni a következőnek: %S.
#   %S is the nick of participant that is not in room.
conversation.error.nickNotInRoom=%S nincs a szobában.
conversation.error.banCommandAnonymousRoom=Nem tilthat ki résztvevőket névtelen szobákból. Helyette próbálja a /kick-et.
conversation.error.banKickCommandNotAllowed=Nincs megfelelő jogosultsága a résztvevő eltávolításához a szobából.
conversation.error.banKickCommandConflict=Elnézést, nem távolíthatja el saját magát a szobából.
conversation.error.changeNickFailedConflict=Nem módosíthatja becenevét erre: %S, mert ez már használatban van.
conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=Nem módosíthatja becenevét erre: %S, mert a becenevek zárolva vannak ebben a szobában.
conversation.error.inviteFailedForbidden=Nincs megfelelő jogosultsága felhasználók meghívásához a szobába.
#   %S is the jid of user that is invited.
conversation.error.failedJIDNotFound=Nem érhető el: %S.
#   %S is the jid that is invalid.
conversation.error.invalidJID=%S érvénytelen jid (a Jabber azonosítóknak felhasználó@tartomány alakúnak kell lenniük)
conversation.error.commandFailedNotInRoom=A parancs használatához újra kell csatlakoznia a szobához.
#   %S is the name of the recipient.
conversation.error.resourceNotAvailable=Először önnek kell beszélnie, mert %S több klienssel is csatlakozva lehet.

# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*):
#   %S is the name of the recipient.
conversation.error.version.unknown=%S kliense nem támogatja a szoftververzió lekérdezését.

# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
#   These are the titles of lines of information that will appear in
#   the tooltip showing details about a contact or conversation.
# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status):
#   %S will be replaced by the XMPP resource identifier
tooltip.status=Állapot (%S)
tooltip.statusNoResource=Állapot
tooltip.subscription=Feliratkozás
tooltip.fullName=Teljes név
tooltip.nickname=Becenév
tooltip.email=E-mail
tooltip.birthday=Születésnap
tooltip.userName=Felhasználónév
tooltip.title=Beosztás
tooltip.organization=Szervezet
tooltip.locality=Helyiség
tooltip.country=Ország
tooltip.telephone=Telefonszám

# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
#   These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
#   for XMPP accounts.
#   The _ character won't be displayed; it indicates the next
#   character of the string should be used as the access key for this
#   field.
chatRoomField.room=_Szoba
chatRoomField.server=_Kiszolgáló
chatRoomField.nick=_Becenév
chatRoomField.password=_Jelszó

# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*):
#   These are displayed as a system message when a chatroom invitation is
#   received.
#   %1$S is the inviter.
#   %2$S is the room.
#   %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the
#   invitation.
conversation.muc.invitationWithReason2=%1$S meghívta a csatlakozásra ide: %2$S: %3$S
#   %3$S is the password of the room.
#   %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the
#   invitation.
conversation.muc.invitationWithReason2.password=%1$S meghívta a csatlakozásra ide: %2$S ezzel a jelszóval: %3$S: %4$S
conversation.muc.invitationWithoutReason=%1$S meghívta a csatlakozásra ide: %2$S
#   %3$S is the password of the room.
conversation.muc.invitationWithoutReason.password=%1$S meghívta a csatlakozásra ide: %2$S ezzel a jelszóval: %3$S

# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join):
#   This is displayed as a system message when a participant joins room.
#   %S is the nick of the participant.
conversation.message.join=%S belépett a szobába.

# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined):
#   This is displayed as a system message when a participant rejoins room after
#   parting it.
conversation.message.rejoined=Újracsatlakozott a szobához.

# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*):
#   These are displayed as a system message when a participant parts a room.
#   %S is the part message supplied by the user.
conversation.message.parted.you=Elhagyta a szobát.
conversation.message.parted.you.reason=Elhagyta a szobát: %S
#   %1$S is the participant that is leaving.
#   %2$S is the part message supplied by the participant.
conversation.message.parted=%1$S elhagyta a szobát.
conversation.message.parted.reason=%1$S elhagyta a szobát: %2$S

# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*):
#   %1$S is the invitee that declined the invitation.
#   %2$S is the decline message supplied by the invitee.
conversation.message.invitationDeclined=%1$S nem fogadta el a meghívót.
conversation.message.invitationDeclined.reason=%1$S nem fogadta el a meghívót: %2$S

# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*):
#   These are displayed as a system message when a participant is banned from
#   a room.
#   %1$S is the participant that is banned.
#   %2$S is the reason.
#   %3$S is the person who is banning.
conversation.message.banned=%1$S kitiltva a szobából.
conversation.message.banned.reason=%1$S kitiltva a szobából: %2$S
#   %1$S is the person who is banning.
#   %2$S is the participant that is banned.
#   %3$S is the reason.
conversation.message.banned.actor=%1$S kitiltotta a szobából a következőt: %2$S.
conversation.message.banned.actor.reason=%1$S kitiltotta a szobából a következőt: %2$S, ok: %3$S.
conversation.message.banned.you=Kitiltották a szobából.
#   %1$S is the reason.
conversation.message.banned.you.reason=Kitiltották a szobából: %1$S
#   %1$S is the person who is banning.
#   %2$S is the reason.
conversation.message.banned.you.actor=%1$S kitiltotta a szobából.
conversation.message.banned.you.actor.reason=%1$S kitiltotta a szobából: %2$S

# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*):
#   These are displayed as a system message when a participant is kicked from
#   a room.
#   %1$S is the participant that is kicked.
#   %2$S is the reason.
conversation.message.kicked=%1$S kirúgva a szobából.
conversation.message.kicked.reason=%1$S kirúgva a szobából: %2$S
#   %1$S is the person who is kicking.
#   %2$S is the participant that is kicked.
#   %3$S is the reason.
conversation.message.kicked.actor=%1$S kirúgta a szobából a következőt: %2$S.
conversation.message.kicked.actor.reason=%1$S kirúgta a szobából a következőt: %2$S, ok: %3$S
conversation.message.kicked.you=Kirúgták a szobából.
#   %1$S is the reason.
conversation.message.kicked.you.reason=Kirúgták a szobából: %1$S
#   %1$S is the person who is kicking.
#   %2$S is the reason.
conversation.message.kicked.you.actor=%1$S kirúgta a szobából.
conversation.message.kicked.you.actor.reason=%1$S kirúgta a szobából: %2$S

# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*):
#   These are displayed as a system message when a participant is removed from
#   a room because the room has been changed to members-only.
#   %1$S is the participant that is removed.
#   %2$S is the person who changed the room configuration.
conversation.message.removedNonMember=%1$S el lett távolítva a szobából, mert annak beállítása „csak tagoknak” lett.
conversation.message.removedNonMember.actor=%1$S el lett távolítva a szobából, mert %2$S „csak tagoknak” típusúra módosította.
conversation.message.removedNonMember.you=El lett távolítva a szobából, mert annak beállítása „csak tagoknak” típusúra módosult.
#   %1$S is the person who changed the room configuration.
conversation.message.removedNonMember.you.actor=El lett távolítva a szobából, mert %1$S „csak tagoknak” típusúra módosította.

# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown):
#   These are displayed as a system message when a participant is removed from
#   a room because of a system shutdown.
conversation.message.mucShutdown=El lett távolítva a szobából, mert az azt működtető rendszer leáll.

# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*):
#   %1$S is the name of the user whose version was requested.
#   %2$S is the client name response from the client.
#   %3$S is the client version response from the client.
#   %4$S is the operating system(OS) response from the client.
conversation.message.version=%1$S ezt használja: „%2$S %3$S”.
conversation.message.versionWithOS=%1$S ezt használja: „%2$S %3$S” ezen: %4$S.

# LOCALIZATION NOTE (options.*):
#   These are the protocol specific options shown in the account manager and
#   account wizard windows.
options.resource=Erőforrás
options.priority=Sürgősség
options.connectionSecurity=Kapcsolat biztonsága
options.connectionSecurity.requireEncryption=Titkosítás megkövetelése
options.connectionSecurity.opportunisticTLS=Titkosítás használata, ha elérhető
options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=A jelszó titkosítatlanul való küldésének engedélyezése
options.connectServer=Kiszolgáló
options.connectPort=Port
options.domain=Tartomány

# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName)
#  This name is used whenever the name of the protocol is shown.
gtalk.protocolName=Google Talk
odnoklassniki.protocolName=Odnoklassniki

# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint):
#  This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
#  string defined in imAccounts.properties when the user is
#  configuring a Google Talk account.
gtalk.usernameHint=e-mail cím

# LOCALIZATION NOTE (gtalk.disabled):
#  It is reported that Google Talk will be disabled on June 16, 2022. The message
#  below is being pre-emptively included so a localized error message can be
#  displayed to users if this happens.
gtalk.disabled=A Google Talk már nem támogatott, mert a Google kikapcsolta az XMPP átjárót.

# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint):
#  This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
#  string defined in imAccounts.properties when the user is
#  configuring a Odnoklassniki account.
odnoklassniki.usernameHint=Profilazonosító

# LOCALZIATION NOTE (command.*):
#  These are the help messages for each command.
command.join3=%S [<szoba>[@<kiszolgáló>][/<becenév>]] [<jelszó>]: Belépés szobába, eltérő kiszolgáló, becenév vagy szobajelszó megadásával.
command.part2=%S [<üzenet>]: Az aktuális szoba elhagyása, elhagyható üzenettel.
command.topic=%S [<új téma>]: A szoba témájának beállítása.
command.ban=%S <becenév> [<üzenet>]: Valaki kitiltása a szobából. Ehhez szobaadminisztrátornak kell lennie.
command.kick=%S <becenév> [<üzenet>]: Valaki eltávolítása a szobából. Ehhez szobamoderátornak kell lennie.
command.invite=%S <jid>[<üzenet>]: Felhasználó meghívása az aktuális szobába, elhagyható üzenettel.
command.inviteto=%S <szobaazonosító>[<jelszó>]: Beszélgetőpartner meghívása egy szobába, szükség esetén jelszóval együtt.
command.me=%S <végrehajtandó művelet>: Művelet végrehajtása.
command.nick=%S <új becenév>: A becenevének módosítása.
command.msg=%S <becenév> <üzenet>: Privát üzenet küldése a szoba egy résztvevőjének.
command.version=%S: Információ kérése a beszélgetőpartner által használt kliensről.