summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/messenger/filter.properties
blob: 2568ba14b93ebf2a99e3e593879471a68d5bb328 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

mustSelectFolder=Þú verður að velja möppu.
enterValidEmailAddress=Settu inn löglegt tölvupóstfang til að áframsenda á.
pickTemplateToReplyWith=Veldu sniðmát til að svara með.
mustEnterName=Þú verður að gefa síunni nafn.
cannotHaveDuplicateFilterTitle=Endurtekið nafn á síu
cannotHaveDuplicateFilterMessage=Síuheitið sem þú gafst upp er þegar til staðar. Settu inn annað nafn á síuna.
mustHaveFilterTypeTitle=Ekkert síuatvik valið
mustHaveFilterTypeMessage=Þú verður að velja að minnsta kosti einn atburð þegar þessi sía er notuð. Ef þú vilt að sían sé ekki keyrð tímabundið, skaltu taka hakið af í virkjaðri stöðu hennar í skilaboðasíuglugganum.
deleteFilterConfirmation=Ertu viss um að þú viljir eyða þessari síu?
matchAllFilterName=Passar við allan póst
filterListBackUpMsg=Síurnar þínar virka ekki, því ekki var hægt að lesa msgFilterRules.dat skrána, sem inniheldur síurnar þínar. Ný msgFilterRules.dat skrá verður búinn til og afrit af eldri skránni, sem verður kölluð rulesbackup.dat, mun verða búin til í sömu möppu.
customHeaderOverflow=Þú ert yfir 50 sérsniðna hausa hámarkinu. Fjarlægðu einn eða fleiri sérsniðna hausa og reyndu aftur.
filterCustomHeaderOverflow=Síurnar eru yfir 50 sérsniðna hausa hámarkinu. Breyttu msgFilterRules.dat skránni, sem inniheldur síurnar, þannig að færri sérsniðnir hausar séu notaðir.
invalidCustomHeader=Einhver af síunum þínum notar sérsniðinn haus sem inniheldur ógildan staf, svo sem eins og ':', óprentanlegan staf, staf sem er ekki ascii, eða átta bita ascii staf. Endilega breyttu msgFilterRules.dat skránni, sem inniheldur síurnar þínar, þannig að ógildir stafir í sérsniðnum hausum séu fjarlægðir.
continueFilterExecution=Beiting á síu %S mistókst. Viltu halda áfram að beita síum?
promptTitle=Keyri síur
promptMsg=Þú ert nú þegar að keyra síu á póst.\nViltu halda áfram að keyra síur?
stopButtonLabel=Stöðva
continueButtonLabel=Áfram
# LOCALIZATION NOTE(cannotEnableIncompatFilter)
# %S=the name of the application
cannotEnableIncompatFilter=Þessi sía var líklega búin til af nýrri eða ósamhæfðri útgáfu af %S. Þú getur ekki virkjað þessa síu vegna þess að við vitum ekki hvernig á að nota hana.
dontWarnAboutDeleteCheckbox=Ekki spyrja aftur
# LOCALIZATION NOTE(copyToNewFilterName)
# %S=the name of the filter that is being copied
copyToNewFilterName=Afrit af %S
# LOCALIZATION NOTE(contextPeriodic.label): Semi-colon list of plural forms.
# #1=the number of minutes
contextPeriodic.label=Reglulega, á mínútu fresti; Reglulega, á #1 mínútna fresti

# LOCALIZATION NOTE(filterFailureWarningPrefix)
# %1$S=filter error action
# %2$S=error code as hexadecimal string.
filterFailureWarningPrefix=Síuaðgerð mistókst: "%1$S" með villunúmeri=%2$S þegar reynt var:
filterFailureSendingReplyError=Villa við að senda svar
filterFailureSendingReplyAborted=Hætt við að senda svar
filterFailureMoveFailed=Færsla mistókst
filterFailureCopyFailed=Afritun mistókst
filterFailureAction=Mistókst að beita síuaðgerðinni

searchTermsInvalidTitle=Leitarskilyrði ógilt
# LOCALIZATION NOTE(searchTermsInvalidRule)
# %1$S=search attribute name from the invalid rule
# %2$S=search operator from the bad rule
searchTermsInvalidRule=Ekki er hægt að vista þessa síðu vegna þess að leitarskilyrðið "%1$S %2$S" er ógilt í núverandi samhengi.
# LOCALIZATION NOTE(filterActionOrderExplanation)
# Keep the \n\n that mean 2 linebreaks.
filterActionOrderExplanation=Þegar póstur passar við þessa síu verða aðgerðirnar keyrðar í eftirfarandi röð:
filterActionOrderTitle=Raunveruleg aðgerðaröð
## LOCALIZATION NOTE(filterActionItem):
# %1$S=sequence number of the action, %2$S=action text, %3$S=action argument
filterActionItem=%1$S. %2$S %3$S\n

## LOCALIZATION NOTE(filterCountVisibleOfTotal):
# %1$S=number of matching filters, %2$S=total number of filters
filterCountVisibleOfTotal=%1$S af %2$S
## LOCALIZATION NOTE(filterCountItems):
## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
## See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
## #1 is the count of items in the list.
filterCountItems=#1 atriði; #1 atriði
# for junk mail logging / mail filter logging
# LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr)
# %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date
junkLogDetectStr=Fann ruslpóst frá %1$S - %2$S á %3$S
# LOCALIZATION NOTE(logMoveStr)
# %1$S=message id, %2$S=folder URI
logMoveStr=færði póstauðkenni = %1$S í %2$S
# LOCALIZATION NOTE(logCopyStr)
# %1$S=message id, %2$S=folder URI
logCopyStr=afritaði póstauðkenni = %1$S í %2$S
# LOCALIZATION NOTE(filterLogLine):
# %1$S=timestamp, %2$S=log message
filterLogLine=[%1$S] %2$S
# LOCALIZATION NOTE(filterMessage):
# %1$S=filter name, %1$S=log message
filterMessage=Skilaboð úr síu "%1$S": %2$S
# LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr)
# %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date
filterLogDetectStr=Beitti síu "%1$S" á póst frá %2$S - %3$S á %4$S
filterMissingCustomAction=Vantar sérsniðna aðgerð
filterAction2=forgangi breytt
filterAction3=eytt
filterAction4=merkt sem lesið
filterAction5=henda umræðu
filterAction6=fylgjast með umræðu
filterAction7=stjörnumerkt
filterAction8=merkt
filterAction9=svarað
filterAction10=áframsent
filterAction11=stöðva keyrslu
filterAction12=eytt frá POP3 póstþjóni
filterAction13=eftir á POP3 póstþjóni
filterAction14=ruslpósts stig
filterAction15=meginmál náð í frá POP3 póstþjóni
filterAction16=afritað í möppu
filterAction17=merkt
filterAction18=hunsaður undirumræða
filterAction19=merkt sem ólesið
# LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr)
# %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc.
# %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc.
# %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc.
filterAutoNameStr=%1$S %2$S: %3$S