summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/messenger/importMsgs.properties
blob: a8f9d52c4f14c3325551988fe63d3ecca0fbe822 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# The following are used by the import code to display status/error 
# and informational messages

# The following are used by the import code to display status/error
# and informational messages

# Success message when no address books are found to import
## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS
## @loc None
2000=Engar nafnaskrár fundust til að flytja inn.

# Error: Address book import not intialized		
## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED
## @loc None
2001=Get ekki flutt inn nafnaskrár: villa í frumstillingu.

# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD
## @loc None
2002=Get ekki flutt inn nafnaskrár: get ekki búið til innflutnings verk.

# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below.
2003=Villa í innflutningi %S: get ekki búið til nafnaskrá.

# Success message when no mailboxes are found to import
## @name IMPORT_NO_MAILBOXES
## @loc None
2004=Engin pósthólf fundust til að flytja inn

# Error: Mailbox import not intialized		
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED
## @loc None
2005=Get ekki flutt inn pósthólf, villa í frumstillingu

# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD
## @loc None
2006=Get ekki flutt inn pósthólf, get ekki búið til innflutnings verk

# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY
## @loc None
2007=Get ekki flutt inn pósthólf, get ekki búið til staðgengilshlut fyrir móttöku pósthólf

# Error: Error creating destination mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
2008=Villa við að búa til pósthólf, finn ekki pósthólf %S

# Error: Error creating destination mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
2009=Villa við að flytja inn pósthólf %S, get ekki búið til pósthólf

# Error: No destination folder to import mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER
## @loc None
2010=Get ekki búið til möppu til þess að flytja póst í

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC_START
## @loc None
2100=Skírnarnafn

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2101=Eftirnafn

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2102=Birtingarnafn

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2103=Gælunafn

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2104=Aðal tölvupóstfang

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2105=Auka tölvupóstfang

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2106=Vinnusími

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2107=Heimasími

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2108=Faxnúmer

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2109=Símboði

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2110=Farsími

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2111=Heimilisfang

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2112=Heimilisfang 2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2113=Borg/Sveitarfélag

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2114=Ríki

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2115=Póstnúmer

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2116=Land

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2117=Vinnustaður

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2118=Vinnustaður 2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2119=Borg/Sveitarfélag (Vinna)

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2120=Ríki (Vinna)

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2121=Póstnúmer (Vinna)

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2122=Land (Vinna)

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2123=Starfsheiti

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2124=Deild

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2125=Fyrirtæki/Stofnun

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2126=Vefsíða 1

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2127=Vefsíða 2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2128=Fæðingarár

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2129=Fæðingarmánuður

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2130=Fæðingardagur

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2131=Sérsniðið 1

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2132=Sérsniðið 2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2133=Sérsniðið 3

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2134=Sérsniðið 4

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2135=Athugasemdir

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC_END
## @loc None
2136=Skjáheiti

#Error strings
ImportAlreadyInProgress=Innflutningsaðgerð er þegar í gangi. Reyndu aftur þegar núverandi aðgerð hefur klárast.

#Error strings for settings import
ImportSettingsBadModule=Get ekki hlaðið inn stillieiningu
ImportSettingsNotFound=Get ekki fundið stillingar.  Athugaðu hvort forritið er uppsett á þessari tölvu.
ImportSettingsFailed=Villa kom upp við að flytja inn stillingar.  Ekki tókst að flytja inn sumar, eða allar, stillingar.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportSettingsSuccess=Stillingar voru fluttar inn frá %S

#Error string for mail import
ImportMailBadModule=Get ekki hlaðið inn póstinnflutningseiningu
ImportMailNotFound=Finn ekki póst til að flytja inn.  Athugaðu hvort póstforritið sé er rétt sett upp á þessari tölvu.
ImportEmptyAddressBook=Get ekki flutt inn tóma nafnaskrá %S.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportMailFailed=Villa kom upp við að flytja inn póst frá %S
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportMailSuccess=Tókst að flytja inn póst frá %S

# Error string for address import
ImportAddressBadModule=Get ekki hlaðið inn nafnaskráreiningu.
ImportAddressNotFound=Fann ekki neinar nafnaskrár til að flytja inn.  Athugaðu hvort valið forrit eða snið er rétt sett upp á þessari tölvu.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportAddressFailed=Villa kom upp við að flytja nafnaskrá frá %S.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportAddressSuccess=Tókst að flytja inn nafnaskrá frá %S.

# Error string for filters import
ImportFiltersBadModule=Get ekki hlaðið inn innflutnings einingu.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersFailed=Villa kom upp við að flytja inn síur frá %S.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersSuccess=Tókst að flytja inn síður frá %S.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersPartial=Aðeins tókst að flytja inn hluta af síum frá %S.  Aðvaranir eru hér fyrir neðan:

#Progress strings
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
MailProgressMeterText=Umbreyti póstmöppum frá %S
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
AddrProgressMeterText=Umbreyti nafnaskrám frá %S

#Import file dialog strings
ImportSelectSettings=Veldu stillinga skrá
ImportSelectMailDir=Veldu póst möppu
ImportSelectAddrDir=Veldu nafnaskrá möppu
ImportSelectAddrFile=Velja nafnaskrá

# Folder Names for imported Mail
DefaultFolderName=Innfluttur póstur
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportModuleFolderName=%S Flytja inn