summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/messenger/localMsgs.properties
blob: 61d0ce4b78fdfa2531fdf408917f098be51bf2bd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

#
# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages
#

# LOCALIZATION NOTE(pop3ErrorDialogTitle): Do not translate the word "%S"
# below. Place the word %S where the account name should appear.
pop3ErrorDialogTitle=Villa í reikningi %S

# LOCALIZATION NOTE (pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the
# word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear.
pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername=Settu inn lykilorðið þitt fyrir %1$S

# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S"
# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and
# %2$S where the host name should appear.
pop3EnterPasswordPrompt=Settu inn lykilorð fyrir %1$S á %2$S:

# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not
# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the
# user name should appear, and %2$S where the host name should appear.
pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=Settu inn nýtt lykilorð fyrir notandann %1$S á %2$S:

# Status - Downloading message n of m
# LOCALIZATION NOTE (receivingMessages): Do not translate %1$S or %2$S in the following lines.
# Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear.
# Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear;
receivingMessages=Sæki póst %1$S af %2$S…

# Status - connecting to host
hostContact=Tengist við netsvæði, sendi innskráningarupplýsingar…

# Status - no messages to download
noNewMessages=Enginn nýr póstur.

# Status - messages received after the download
#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S or %2$S in the following line.
# %1$S will receive the number of messages received
# %2$S will receive the total number of messages
receivedMsgs=Tók á móti %1$S af %2$S póstum

# Status - parsing folder
#LOCALIZATION NOTE (buildingSummary): Do not translate %S in the following line.
# Place the word %S where the name of the mailbox should appear
buildingSummary=Bý til yfirlitsskrá fyrir %S…

# Status - parsing folder
localStatusDocumentDone=Ljúka

# Status - pop3 server error
#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerError): Do not translate POP3 in the following line.
pop3ServerError=Villa kom upp í POP3 póstþjóni.

# Status - pop3 user name failed
pop3UsernameFailure=Tókst ekki að senda notandanafn.

# Status - password failed
#LOCALIZATION NOTE (pop3PasswordFailed): Do not translate "%1$S" below.
# Place the word %1$S where the user name should appear.
pop3PasswordFailed=Sending á lykilorði fyrir notanda %1$S tókst ekki.

# Status - write error occurred
pop3MessageWriteError=Get ekki skrifað póstinn í póstmöppuna. Athugaðu hvort skráarkerfið leyfi skrifréttindi, og að þú sért með nóg laust pláss á harða diskinum fyrir póstmöppuna.

# Status - retr failure from the server
pop3RetrFailure=RETR skipun tókst ekki. Villa við að ná í póst.

# Status - password undefined
pop3PasswordUndefined=Villa við að ná í póst lykilorð.

# Status - username undefined
pop3UsernameUndefined=Þú hefur ekki gefið upp notandanafn fyrir þennan póstþjón.  Bættu notandanafninu við í reiknings valmyndina og reyndu aftur.

# Status - list failure
pop3ListFailure=Ekki tókst að framkvæma LIST skipunina. Villa við að ná í ID og stærð skilaboða.

# Status - delete error
pop3DeleFailure=DELE skipun tókst ekki. Villa við að merkja póst til eyðingar.

# Status - stat failed
pop3StatFail=Ekki tókst að framkvæma STAT skipunina. Villa við að ná í númer skilaboða og stærðir.

#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation.
pop3ServerSaid= Póstþjónninn %S svaraði:

#LOCALIZATION NOTE (pop3TempServerError): %S is where the POP3 server name will appear.
pop3TempServerError=Tímabundin villa frá %S við að sækja ný skilaboð. \
Aðgerðin verður endurtekin við næstu athugun á nýjum skilaboðum.

copyingMessagesStatus=Afrita %S af %S póstum í %S

movingMessagesStatus=Færi %S af %S póstum í %S

# Status - pop3 server or folder busy
# LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S where the account name should appear.
pop3ServerBusy=Verið er að vinna úr reikningi %S. Bíddu þangað til vinnslunni lýkur til að nálgast skilaboð.

pop3TmpDownloadError=Villa kom upp við að hlaða niður eftirfarandi pósti:   \nFrá: %S\n   Efni: %S\n Þessi póstur gæti innihaldið vírus eða kannski er ekki nóg pláss á diski. Sleppa þessum pósti?

# Status - the server doesn't support UIDL…
# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc): The following sentence should be translated in this way:
# Do not translate "POP3"
# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
# Do not translate "UIDL"
pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc=POP3 póstþjónninn (%S) styður ekki UIDL eða XTND XLST, sem er nauðsynlegt fyrir notkun á ``Geyma á póstþjóni'', ``Hámarksstærð pósts'' eða ``Sækja aðeins hausa'' stillingum. Til að sækja póstinn þinn, skaltu slökkva á þessum stillingum póstþjónsins í glugganum fyrir stillingar reikninga.

# Status - the server doesn't support the top command
# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportTopCommand): The following sentence should be translated in this way:
# Do not translate "POP3"
# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
# Do not translate "TOP"
pop3ServerDoesNotSupportTopCommand=POP3 póstþjónninn (%S) styður ekki TOP skipunina. Ef póstþjónninn styður hana ekki, er ekki hægt að nota ``Hámarksstærð pósts'' eða ``Sækja aðeins hausa'' stillingar.  Búið er að gera þessa stillingu óvirka og póstur verður því sóttur án tillits til stærðar.

nsErrorCouldNotConnectViaTls=Get ekki tengst með TLS tengingu við POP3 póstþjón. Þjónninn gæti verið niðri eða hugsanlega stilltur rangt. Athugaðu hvort stillingar póstþjóns eru réttar í glugganum fyrir reikninga og reyndu svo aftur.

# LOCALIZATION NOTE (pop3MoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
# "%S" is the the name of the folder.
pop3MoveFolderToTrash=Ertu viss um að þú viljir eyða möppunni '%S'?

pop3DeleteFolderDialogTitle=Eyða möppu

pop3DeleteFolderButtonLabel=&Eyða möppu

pop3AuthInternalError=Upp kom innri villa í auðkenningu við POP3 póstþjón. Þetta er óvænt innri villa í forritinu, endilega láttu vita af þessum galla.

pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL=POP3 þjónninn virðist ekki styðja dulkóðuð lykilorð. Ef þú varst að setja upp reikninginn rétt í þessu, prufaðu þá að breyta 'Auðkennisaðferð' í 'Lykilorð, sent á óöruggan hátt' í 'Stillingar reiknings | Stillingar netþjóns'. Ef það virkaði áður að skrá þig inn, en hætti skyndilega að virka, þá er líklegt að einhver hafi stolið lykilorðinu þínu.

pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL=POP3 þjónninn virðist ekki styðja dulkóðuð lykilorð. Ef þú varst að setja upp reikninginn rétt í þessu, prufaðu þá að breyta 'Auðkennisaðferð' í 'Venjulegt lykilorð' í 'Stillingar reiknings | Stillingar netþjóns'. Ef það virkaði áður að skrá þig inn en virkar ekki núna, hafðu þá samband við kerfisstjóra eða póstþjónustuaðila.

pop3AuthChangePlainToEncrypt=POP3 þjónninn leyfir ekki ódulkóðuð lykilorð. Prufaðu að breyta 'Auðkennisaðferð' í 'Dulkóðað lykilorð' í 'Stillingar reiknings | Stillingar netþjóns'.

# Authentication server caps and pref don't match
pop3AuthMechNotSupported=Póstþjónn styður ekki valda auðkennisaðferð. Breyttu 'Auðkennisaðferð' í 'Stillingar reiknings | Stillingar netþjóns'.

# Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method
pop3GssapiFailure=Kerberos/GSSAPI aðgangsheimildin var hafnað af POP póstþjóninum. Athugaðu hvort þú ert skráður inn á Kerberos/GSSAPI svæðið.