summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/is/localization/is/messenger/aboutImport.ftl
blob: 83a064b0b8601e2f9a53d27d46fa610faa016e0f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

import-page-title = Flytja inn

export-page-title = Flytja út

## Header

import-start = Innflutningsverkfæri

import-start-title = Flytja inn stillingar eða gögn úr forriti eða skrá.

import-start-description = Veldu uppruna gagnanna sem þú vilt flytja inn frá. Þú velur síðar hvaða gögn eigi að flytja inn.

import-from-app = Flytja inn úr forriti

import-file = Flytja inn úr skrá

import-file-title = Veldu skrá til að flytja inn efni hennar.

import-file-description = Veldu að flytja inn áður afritað notandasnið, nafnaskrár eða dagatöl.

import-address-book-title = Flytja inn nafnaskrá

import-calendar-title = Flytja inn dagatalsskrá

export-profile = Flytja út

## Buttons

button-back = Til baka

button-continue = Halda áfram

button-export = Flytja út

button-finish = Ljúka

## Import from app steps

app-name-thunderbird = Thunderbird

app-name-seamonkey = SeaMonkey

app-name-outlook = Outlook

app-name-becky = Becky! Internet Mail

app-name-apple-mail = Apple Mail

source-thunderbird = Flytja inn úr annarri { app-name-thunderbird } uppsetningu

source-thunderbird-description = Flytja inn stillingar, síur, skilaboð og önnur og gögn úr { app-name-thunderbird } notandasniði.

source-seamonkey = Flytja inn úr { app-name-seamonkey } uppsetningu

source-seamonkey-description = Flytja inn stillingar, síur, skilaboð og önnur og gögn úr { app-name-seamonkey } notandasniði.

source-outlook = Flytja inn úr { app-name-outlook }

source-outlook-description = Flytja inn reikninga, nafnaskrár og skilaboð frá { app-name-outlook }.

source-becky = Flytja inn úr { app-name-becky }

source-becky-description = Flytja inn nafnaskrár og skilaboð frá { app-name-becky }.

source-apple-mail = Flytja inn úr { app-name-apple-mail }

source-apple-mail-description = Flytja inn skilaboð frá { app-name-apple-mail }.

source-file2 = Flytja inn úr skrá

source-file-description = Veldu skrá til að flytja inn úr nafnaskrár, dagatöl eða öryggisafrit af notandasniði (ZIP-skrá).

## Import from file selections

file-profile2 = Flytja inn afritað notandasnið

file-profile-description = Veldu áður afritað Thunderbird-notandasnið (.zip)

file-calendar = Flytja inn dagatöl

file-calendar-description = Veldu skrá sem inniheldur útflutt dagatöl eða atburði (.ics)

file-addressbook = Flytja inn nafnaskrár

file-addressbook-description = Veldu skrá sem inniheldur útfluttar nafnaskrár og tengiliði

## Import from app profile steps

from-app-thunderbird = Flytja inn úr { app-name-thunderbird } notandasniði

from-app-seamonkey = Flytja inn úr { app-name-seamonkey } notandasniði

from-app-outlook = Flytja inn úr { app-name-outlook }

from-app-becky = Flytja inn úr { app-name-becky }

from-app-apple-mail = Flytja inn úr { app-name-apple-mail }

profiles-pane-title-thunderbird = Flytja inn stillingar og gögn úr { app-name-thunderbird } notandasniði.

profiles-pane-title-seamonkey = Flytja inn stillingar og gögn úr { app-name-seamonkey } notandasniði.

profiles-pane-title-outlook = Flytja inn gögn úr { app-name-outlook }.

profiles-pane-title-becky = Flytja inn gögn úr { app-name-becky }.

profiles-pane-title-apple-mail = Flytja inn skilaboð úr { app-name-apple-mail }.

profile-source = Flytja inn úr notandasniði

# $profileName (string) - name of the profile
profile-source-named = Flytja inn úr notandasniðinu <strong>„{ $profileName }“</strong>

profile-file-picker-directory = Veldu möppu notandasniðs

profile-file-picker-archive = Veldu <strong>ZIP</strong>-skrá

profile-file-picker-archive-description = ZIP-skráin verður að vera minni en 2GB.

profile-file-picker-archive-title = Veldu ZIP-skrá (minni en 2GB)

items-pane-title2 = Veldu hvað á að flytja inn:

items-pane-directory = Mappa:

items-pane-profile-name = Nafn notanda:

items-pane-checkbox-accounts = Reikningar og stillingar

items-pane-checkbox-address-books = Nafnaskrár

items-pane-checkbox-calendars = Dagatöl

items-pane-checkbox-mail-messages = Tölvupóstskilaboð

items-pane-override = Ekki verður skrifað yfir nein fyrirliggjandi eða eins gögn.

## Import from address book file steps

import-from-addr-book-file-description = Veldu skráarsniðið sem inniheldur nafnaskrárgögnin þín.

addr-book-csv-file = Skrá aðgreind með kommum eða innskotsmerkjum (.csv, .tsv)

addr-book-ldif-file = LDIF-skrá (.ldif)

addr-book-vcard-file = vCard-skrá (.vcf, .vcard)

addr-book-sqlite-file = SQLite-gagnagrunnsskrá (.sqlite)

addr-book-mab-file = Mork-gagnagrunnsskrá (.mab)

addr-book-file-picker = Veldu nafnaskrá

addr-book-csv-field-map-title = Samsvarandi nöfn reita

addr-book-csv-field-map-desc = Veldu nafnaskrárreiti sem samsvara upprunalegum reitum. Afmerktu þá reiti sem þú vilt ekki flytja inn.

addr-book-directories-title = Veldu hvert á að flytja inn valin gögn

addr-book-directories-pane-source = Upprunarskrá:

# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created.
addr-book-import-into-new-directory2 = Búa til nýja möppu sem heitir <strong>"{ $addressBookName }"</strong>

# $addressBookName (string) - name of the address book to import into
addr-book-summary-title = Flytja valin gögn inn í "{ $addressBookName }" möppuna

# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created.
addr-book-summary-description = Ný nafnaskrá sem heitir "{ $addressBookName }" verður búin til.

## Import from calendar file steps

import-from-calendar-file-desc = Veldu iCalendar-skrána (.ics) sem þú ætlar að flytja inn.

calendar-items-title = Veldu hvaða atriði þú vilt flytja inn.

calendar-items-loading = Hleð inn atriðum...

calendar-items-filter-input =
    .placeholder = Sía atriði…

calendar-select-all-items = Velja allt

calendar-deselect-all-items = Afvelja allt

calendar-target-title = Veldu hvert á að flytja inn valin atriði.

# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created
calendar-import-into-new-calendar2 = Búa til nýtt dagatal sem heitir <strong>"{ $targetCalendar }"</strong>

# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported
# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into
calendar-summary-title =
    { $itemCount ->
        [one] Flytja eitt atriði inn í „{ $targetCalendar }“ dagatalið
       *[other] Flytja { $itemCount } atriði inn í „{ $targetCalendar }“ dagatalið
    }

# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created
calendar-summary-description = Nýtt dagatal sem heitir "{ $targetCalendar }" verður búið til.

## Import dialog

# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
progress-pane-importing2 = Flyt inn... { $progressPercent }

# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
progress-pane-exporting2 = Flyt út... { $progressPercent }

progress-pane-finished-desc2 = Lokið.

error-pane-title = Villa

error-message-zip-file-too-big2 = Valin ZIP-skrá er stærri en 2GB. Afþjappaðu hana fyrst, síðan skaltu í staðinn flytja inn úr afþjöppuðu möppunni.

error-message-extract-zip-file-failed2 = Mistókst að afþjappa ZIP-skrána. Afþjappaðu hana handvirkt, síðan skaltu í staðinn flytja inn úr afþjöppuðu möppunni.

error-message-failed = Innflutningur mistókst óvænt, frekari upplýsingar gætu verið tiltækar á villuskjánum.

error-failed-to-parse-ics-file = Engin innflutningshæf atriði fundust í skránni.

error-export-failed = Útflutningur mistókst óvænt, frekari upplýsingar gætu verið tiltækar á villuskjánum.

error-message-no-profile = Ekkert notandasnið fannst.

## <csv-field-map> element

csv-first-row-contains-headers = Fyrsta lína inniheldur nöfn reita

csv-source-field = Upprunareitur

csv-source-first-record = Fyrsta færsla

csv-source-second-record = Önnur færsla

csv-target-field = Nafnaskrárreitur

## Export tab

export-profile-title = Flytja út póstreikninga, póstskilaboð, nafnaskrár og stillingar í ZIP-skrá.

export-profile-description = Ef notkunarsniðið þitt er stærra en 2GB, mælum við með að þú afritir það sjálf/ur.

export-open-profile-folder = Opna möppu notandasniðs

export-file-picker2 = Flytja út í ZIP-skrá

export-brand-name = { -brand-product-name }

## Summary pane

summary-pane-title = Gögn sem á að flytja inn

summary-pane-start = Hefja innflutning

summary-pane-warning = Endurræsa þarf { -brand-product-name } þegar innflutningi er lokið.

summary-pane-start-over = Endurræsa innflutningsverkfærið

## Footer area

footer-help = Þarftu aðstoð?

footer-import-documentation = Hjálparskjöl innflutnings

footer-export-documentation = Hjálparskjöl útflutnings

footer-support-forum = Aðstoðarspjallsvæði

## Step navigation on top of the wizard pages

step-list =
    .aria-label = Innflutningsskref

step-confirm = Staðfesta

# Variables:
# $number (number) - step number
step-count = { $number }