summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/lv/localization/lv/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
blob: 167b92610d83b9cc28fe53e81d9233635b3c6c72 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.

# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
about-webrtc-document-title = WebRTC iekšas

# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
about-webrtc-save-page-dialog-title = saglabāt about:webrtc kā

## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections


## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.

about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC žurnalēšana
about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Sākt AEC žurnalēšanu
about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Pārtraukt AEC žurnalēšanu
about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC žurnalēšana aktīva (runājiet ar zvanītāju dažas minūtes un tad apturiet žurnalēšanu)

about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC žurnalēšana aktīva (runājiet ar zvanītāju dažas minūtes un tad apturiet žurnalēšanu)
# Variables:
#  $path (String) - The path to which the aec log file is saved.
about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Apkopotie žurnalēšanas faili pieejami: { $path }

##


# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
# and is used as a data label.
about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID:

## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol

about-webrtc-sdp-heading = SDP
about-webrtc-local-sdp-heading = Lokālā SDP
about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Lokālā SDP (Piedāvājums)
about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Lokālā SDP (Atbilde)
about-webrtc-remote-sdp-heading = Attālinātā SDP
about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Attālinātā SDP (Piedāvājums)
about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Attālinātā SDP (Atbilde)

##

# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
# abbreviation for Statistics.
about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP statistika

## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
## is an IETF protocol, and should not normally be translated.

about-webrtc-ice-state = ICE stāvoklis
# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
about-webrtc-ice-stats-heading = ICE statistika
about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE pārstartēšanas:
about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE atgriešanas:
about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Nosūtītie baiti:
about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Saņemtie baiti:
about-webrtc-ice-component-id = Komponenta ID

## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
## connection. The data represents either the local or remote end of the
## connection.

about-webrtc-type-local = Lokālais
about-webrtc-type-remote = Attālinātais

##

# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
about-webrtc-nominated = Nominēts

# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
# This represents an attribute of an ICE candidate.
about-webrtc-selected = Izvēlēts

about-webrtc-save-page-label = Saglabāt lapu
about-webrtc-debug-mode-msg-label = Atkļūdošanas režīms
about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Sākt atkļūdošanas režīmu
about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Apturēt atkļūdošanas režīmu
about-webrtc-stats-heading = Sesijas statistika
about-webrtc-stats-clear = Notīrīt vēsturi
about-webrtc-log-heading = Savienojuma žurnāls
about-webrtc-log-clear = Notīrīt ierakstus
about-webrtc-log-show-msg = parādīt žurnālu
    .title = klikšķiniet, lai izvērstu šo daļu
about-webrtc-log-hide-msg = paslēpt žurnālu
    .title = klikšķiniet, lai sakļautu šo daļu

about-webrtc-log-section-show-msg = Parādīt žurnālu
    .title = Klikšķiniet, lai izvērstu šo daļu
about-webrtc-log-section-hide-msg = Paslēpt žurnālu
    .title = Klikšķiniet, lai sakļautu šo daļu

## These are used to display a header for a PeerConnection.
## Variables:
##  $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
##  $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
##  $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
##  $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.

about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (closed) { $now }

## These are used to indicate what direction media is flowing.
## Variables:
##  $codecs - a list of media codecs


##

about-webrtc-local-candidate = Lokālais kandidāts
about-webrtc-remote-candidate = Attālinātais kandidāts
about-webrtc-raw-candidates-heading = Visi neapstrādātie kandidāti
about-webrtc-raw-local-candidate = Neapstrādāti lokālie kandidāti
about-webrtc-raw-remote-candidate = Neapstrādāti attālinātie kandidāti
about-webrtc-raw-cand-show-msg = rādīt neapstrādātos kandidātus
    .title = klikšķiniet, lai izvērstu šo daļu
about-webrtc-raw-cand-hide-msg = paslēpt neapstrādātos kandidātus
    .title = klikšķiniet, lai sakļautu šo daļu
about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Rādīt neapstrādātos kandidātus
    .title = Klikšķiniet, lai izvērstu šo daļu
about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Paslēpt neapstrādātos kandidātus
    .title = Klikšķiniet, lai sakļautu šo daļu
about-webrtc-priority = Prioritāte
about-webrtc-fold-show-msg = Parādīt sīkāku informāciju
    .title = klikšķiniet, lai izvērstu šo daļu
about-webrtc-fold-hide-msg = slēpt detaļas
    .title = klikšķiniet, lai sakļautu šo daļu
about-webrtc-fold-default-show-msg = Parādīt sīkāku informāciju
    .title = Klikšķiniet, lai izvērstu šo daļu
about-webrtc-fold-default-hide-msg = Slēpt detaļas
    .title = Klikšķiniet, lai sakļautu šo daļu
about-webrtc-decoder-label = Dekoderis
about-webrtc-encoder-label = Kodētājs

## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream


## These are displayed on the button that shows or hides the
## PeerConnection configuration disclosure


##


## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
## they can be attached to bug reports.
## Variables:
##  $path (String) - The path to which the file is saved.

about-webrtc-save-page-msg = lapa saglabāta: { $path }
about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = atkļūdošanas žurnāls pieejams: { $path }
about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = atkļūdošanas režīms aktīvs, žurnāls pieejams: { $path }
about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = apkopotie žurnalēšanas faili pieejami: { $path }

about-webrtc-save-page-complete-msg = Lapa saglabāta: { $path }
about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = Atkļūdošanas žurnāls pieejams: { $path }
about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = Atkļūdošanas režīms aktīvs, žurnāls pieejams: { $path }

##

# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
# Variables:
#   $jitter (Number) - The jitter.
about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter }

# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
# table with light blue background.
about-webrtc-trickle-caption-msg = Kavējošie kandidāti (kas ierodas pēc atbildes) ir iekrāsoti zila

## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol


## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure


## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure.
## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs
## the negotiated CODEC settings.


##