summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
blob: 4d13e41351a05fbb18e5aae3d10a3e6150753806 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window
## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an
## appropriate location before relaunching itself from that location if the
## user accepts.

prompt-to-install-title = Dokończyć instalację aplikacji { -brand-short-name }?
prompt-to-install-message = Przeprowadź tę jednoetapową instalację, aby zapewnić aktualność przeglądarki { -brand-short-name } i zapobiec utracie danych. { -brand-short-name } zostanie dodany do folderu Aplikacje i Docka.
prompt-to-install-yes-button = Zainstaluj
prompt-to-install-no-button = Nie instaluj

## Strings for a dialog that opens if the installation failed.

install-failed-title = Instalacja aplikacji { -brand-short-name } się nie powiodła.
install-failed-message = { -brand-short-name } nie został zainstalowany, ale będzie nadal działać.

## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing
## installation of the app in the Applications directory if one is detected,
## rather than the app that was double-clicked in a .dmg.

prompt-to-launch-existing-app-title = Otworzyć istniejącą aplikację { -brand-short-name }?
prompt-to-launch-existing-app-message = { -brand-short-name } jest już zainstalowany. Korzystaj z zainstalowanej aplikacji, aby zapewnić aktualność przeglądarki i zapobiec utracie danych.
prompt-to-launch-existing-app-yes-button = Otwórz istniejącą
prompt-to-launch-existing-app-no-button = Nie, dziękuję