summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/pt-PT/chrome/pt-PT/locale/pt-PT/global/commonDialogs.properties
blob: c7f592eeafa143e9d4aad527447234e8333383e9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

Alert=Alerta
Confirm=Confirmar
ConfirmCheck=Confirmar
Prompt=Solicitação
# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
PromptUsernameAndPassword3=Autenticação necessária - %S
# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
PromptPassword3=Palavra-passe necessária - %S
Select=Selecionar
OK=OK
Cancel=Cancelar
Yes=&Sim
No=&Não
Save=&Guardar
Revert=&Reverter
DontSave=&Não guardar
ScriptDlgGenericHeading=[Aplicação JavaScript]
ScriptDlgHeading=A página em %S diz:
ScriptDlgNullPrincipalHeading=Esta página diz:
ScriptDialogLabel=Impedir esta página de criar novos diálogos
ScriptDialogLabelNullPrincipal=Não permitir que este site o questione novamente
# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal):
# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of
# an add-on prompting.
ScriptDialogLabelContentPrincipal=Não permitir que %S o questione novamente
ScriptDialogPreventTitle=Confirmar a preferência do diálogo
# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
EnterLoginForRealm3=%2$S está a solicitar o seu nome de utilizador e palavra-passe. O site diz: “%1$S”
EnterLoginForProxy3=O proxy %2$S está a solicitar um nome de utilizador e palavra-passe. O site diz: “%1$S”
EnterUserPasswordFor2=%1$S está a solicitar o seu nome de utilizador e palavra-passe.
EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S está a solicitar o seu nome de utilizador e palavra-passe. AVISO: A sua palavra-passe não será enviada para o site que está atualmente a visitar!
EnterPasswordFor=Escreva a palavra-passe para %1$S em %2$S
EnterCredentials=Este site está a solicitar que inicie sessão.
# %S is the username for which a password is requested.
EnterPasswordOnlyFor=Este site está a solicitar que inicie sessão como %S.
# %S is the domain of the site being accessed.
EnterCredentialsCrossOrigin=Este site está a solicitar que inicie sessão. Aviso: as suas informações de autenticação serão partilhadas com %S e não com o site que está a visitar neste momento.
SignIn=Iniciar sessão