summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/pt-PT/chrome/pt-PT/locale/pt-PT/passwordmgr/passwordmgr.properties
blob: 8e09056634e629288168ea089634d044c2ac8998 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

rememberPassword = Utilizar o gestor de palavras-passe para memorizar esta palavra-passe.
savePasswordTitle = Confirmar
# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2):
# %S is the login's hostname.
saveLoginMsg2 = Guardar credencial para %S?
saveLoginMsgNoUser2 = Guardar palavra-passe para %S?
saveLoginButtonAllow.label = Guardar
saveLoginButtonAllow.accesskey = G
saveLoginButtonDeny.label = Não guardar
saveLoginButtonDeny.accesskey = N
saveLoginButtonNever.label = Nunca guardar
saveLoginButtonNever.accesskey = a
# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3):
# %S is the login's hostname.
updateLoginMsg3 = Atualizar a credencial para %S?
updateLoginMsgNoUser3 = Atualizar palavra-passe para %S?
updateLoginMsgAddUsername2 = Adicionar nome de utilizador à palavra-passe guardada?
updateLoginButtonText = Atualizar
updateLoginButtonAccessKey = u
updateLoginButtonDeny.label = Não atualizar
updateLoginButtonDeny.accesskey = N
updateLoginButtonDelete.label = Remover credencial guardada
updateLoginButtonDelete.accesskey = R
# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
# Note that long usernames may be truncated.
rememberPasswordMsg = Gostaria de memorizar a palavra-passe para “%1$S” em %2$S?
# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
# String is the login's hostname.
rememberPasswordMsgNoUsername = Gostaria de memorizar a palavra-passe em %S?
# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
# This is displayed in place of the username when it is missing.
noUsernamePlaceholder=Sem nome de utilizador
togglePasswordLabel=Mostrar palavra-passe
togglePasswordAccessKey2=o
notNowButtonText = &Agora não
neverForSiteButtonText = N&unca para este site
rememberButtonText = &Memorizar
passwordChangeTitle = Confirmar alteração de palavra-passe
# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
# String is the username for the login.
updatePasswordMsg = Gostaria de atualizar a palavra-passe guardada para “%S”?
updatePasswordMsgNoUser = Gostaria de atualizar a palavra-passe guardada?
userSelectText2 = Selecione qual credencial a atualizar:
loginsDescriptionAll2=As credenciais para os seguintes sites estão armazenadas no seu computador

# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
useASecurelyGeneratedPassword=Utilizar uma palavra-passe gerada com segurança
# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
generatedPasswordWillBeSaved=O %S irá guardar esta palavra-passe para este site.
# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
# This is used to show the context menu login items with their age.
# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
loginHostAge=%1$S (%2$S)
# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
noUsername=Nenhum nome de utilizador
# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
displaySameOrigin=Deste site

# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
insecureFieldWarningDescription2 = Esta ligação não é segura. Credenciais aqui introduzidas podem ser comprometidas. %1$S
insecureFieldWarningLearnMore = Saber mais

# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
viewSavedLogins.label= Ver credenciais guardadas

# LOCALIZATION NOTE (managePasswords.label):
# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
managePasswords.label= Gerir palavras-passe