summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger-newsblog/newsblog.properties
blob: 7ae67c816f7565536917e0c0461693ec922379e5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

subscribe-validating-feed=Verifitgar il feed…
subscribe-cancelSubscription=Vuls ti propi interrumper dad abunar il feed actual?
subscribe-cancelSubscriptionTitle=Abunar in feed…
subscribe-feedAlreadySubscribed=Ti has fingià abunà quest feed.
subscribe-errorOpeningFile=Betg pussaivel dad avrir la datoteca.
subscribe-feedAdded=Agiuntà il feed.
subscribe-feedUpdated=Actualisà il feed.
subscribe-feedMoved=Spustà l'abunament dal feed.
subscribe-feedCopied=Copià l'abunament dal feed.
subscribe-feedRemoved=Annullà l'abunament dal feed.
subscribe-feedNotValid=Questa URL dal feed n'è betg in feed valid.
subscribe-feedVerified=L'URL dal feed è vegnì verifitgà.
subscribe-networkError=Impussibel da chattar la URL dal feed. Controllescha il num ed emprova danovamain.
subscribe-noAuthError=L'URL dal feed n'è betg autorisà.
subscribe-loading=Chargiar, spetgar per plaschair…

subscribe-OPMLImportTitle=Tscherna ina datoteca dad OPML per importar
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
## %S is the name of the feed account folder name.
subscribe-OPMLExportTitleList=Exportar %S sco datoteca OPML - Glista da feeds
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
## %S is the name of the feed account folder name.
subscribe-OPMLExportTitleStruct=Exportar %S sco datoteca OMPL - Feeds cun structura dad ordinaturs
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$S - Export OPML - %2$S
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
subscribe-OPMLExportDefaultFileName=MesFeedsDa%1$S-%2$S.opml
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
subscribe-OPMLImportInvalidFile=La datoteca %S na para betg dad esser ina datoteca OPML valida.
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
## #1 is the count of new imported entries.
subscribe-OPMLImportFeedCount=Importà #1 feed nov.;Importà #1 feeds novs.
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
## #1 is the count of new imported entries
subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=Importà #1 feed nov che ti n'avevas anc betg abunà;Importà #1 feeds novs che ti n'avevas anc betg abunà
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
## #1 is total number of elements found in the file
subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(dad #1 endataziun chattada);(da #1 endataziuns chattadas)
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S.

subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=Datotecas OPML
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
subscribe-OPMLExportDone=Ils feeds da quest conto èn vegnids exportads en %S.

subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Allontanar feed
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
subscribe-confirmFeedDeletion=Vuls ti propi allontanar l'abunament dal feed: \n %S?

## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
##  - The first %S is the number of articles processed so far;
##  - The second %S is the total number of items
subscribe-gettingFeedItems=Telechargiar artitgels dal feed (%S da %S)…

newsblog-noNewArticlesForFeed=Quest feed n'ha nagins novs artitgels.
## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
newsblog-networkError=Impussibel da chattar %S. Controllescha per plaschair il num ed emprova anc ina giada.
## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
newsblog-feedNotValid=%S n'è betg in feed valid.
## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host
newsblog-badCertError=%S utilisescha in certificat da segirezza nunvalid.
## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL
newsblog-noAuthError=%S n'è betg autorisà.
newsblog-getNewMsgsCheck=Tschertgar en ils feeds per novs elements…

## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
feeds-accountname=Blogs & feeds da novitads

## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments.
externalAttachmentMsg=Questa agiunta MIME è memorisada separà dal messadi.

## Import wizard.
ImportFeedsCreateNewListItem=* Nov conto *
ImportFeedsNewAccount=Crear ed importar en in nov conto da feeds
ImportFeedsExistingAccount=Importar en in conto da feeds existent
## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
##  - The first %S is the import file name;
##  - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
##  - The third %S is the feed account name.
ImportFeedsNew=nov
ImportFeedsExisting=existent
ImportFeedsDone=L'import dad abunaments da feeds da la datoteca %1$S en il conto %2$S '%3$S' è terminà.