summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sl/chrome/sl/locale/sl/chat/matrix.properties
blob: 0c19a4bed743540cd6bed35c80a2796ebec48237 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint):
#  This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
#  string defined in imAccounts.properties when the user is
#  configuring a Matrix account.
matrix.usernameHint=ID Matrix

# LOCALIZATION NOTE (options.*):
#   These are the protocol specific options shown in the account manager and
#   account wizard windows.
options.saveToken=Shrani žeton za dostop
options.deviceDisplayName=Prikazno ime naprave
options.homeserver=Strežnik
options.backupPassphrase=Geslo varnostne kopije ključa

# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*):
#   These are strings used to build the status information of the encryption
#   storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the
#   strings are combined with a pipe (|) between.
options.encryption.enabled=Kriptografske funkcije: %S
options.encryption.secretStorage=Tajna shramba: %S
options.encryption.keyBackup=Varnostna kopija šifrirnega ključa: %S
options.encryption.crossSigning=Navzkrižno podpisovanje: %S
options.encryption.statusOk=v redu
options.encryption.statusNotOk=ni pripravljeno
options.encryption.needBackupPassphrase=Vnesite geslo varnostne kopije ključa v možnostih protokola.
options.encryption.setUpSecretStorage=Za nastavitev tajne shrambe uporabite drugega odjemalca in nato v zavihku "Splošno" vnesite ustvarjeno geslo varnostne kopije ključa.
options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=Za omogočenje varnostnega kopiranja šifrirnih ključev in navzkrižnega podpisovanja vnesite geslo varnostne kopije ključa v zavihek "Splošno" ali potrdite istovetnost ene izmed spodnjih sej.
# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name
options.encryption.session=%1$S (%2$S)

# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
#   These will be displayed in the account manager in order to show the progress
#   of the connection.
#   (These will be displayed in account.connection.progress from
#    accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
#    periods at the end of these messages.)
connection.requestAuth=Čakanje na vaše pooblastilo
connection.requestAccess=Dokončevanje overitve

# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
#   These will show in the account manager if an error occurs during the
#   connection attempt.
connection.error.noSupportedFlow=Strežnik ne ponuja združljivega poteka prijave.
connection.error.authCancelled=Prekinili ste postopek pooblastitve.
connection.error.sessionEnded=Seja je odjavljena.
connection.error.serverNotFound=Strežnika Matrix za podani račun Matrix ni bilo mogoče prepoznati.

# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
#   These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
#   for Matrix accounts.
#   The _ character won't be displayed; it indicates the next
#   character of the string should be used as the access key for this
#   field.
chatRoomField.room=_Klepetalnica

# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
#    These are the descriptions given in a tooltip with information received
#    from the "User" object.
# The human readable name of the user.
tooltip.displayName=Prikazno ime
# %S is the timespan elapsed since the last activity.
tooltip.timespan=pred %S
tooltip.lastActive=Zadnja dejavnost

# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*):
#    These are the string representations of different standard power levels and strings.
#    %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom.
powerLevel.default=Privzeto
powerLevel.moderator=Moderator
powerLevel.admin=Skrbnik
powerLevel.restricted=Omejeno
powerLevel.custom=Po meri
#    %1$S is the power level name
#    %2$S is the power level number
powerLevel.detailed=%1$S (%2$S)
powerLevel.defaultRole=Privzeta vloga: %S
powerLevel.inviteUser=Povabi osebe: %S
powerLevel.kickUsers=Odstrani osebe: %S
powerLevel.ban=Izobči osebe: %S
powerLevel.roomAvatar=Spremeni sliko sobe: %S
powerLevel.mainAddress=Spremeni glavni naslov sobe: %S
powerLevel.history=Spremeni vidnost zgodovine: %S
powerLevel.roomName=Spremeni ime sobe: %S
powerLevel.changePermissions=Spremeni dovoljenja: %S
powerLevel.server_acl=Pošlji dogodke m.room.server_acl: %S
powerLevel.upgradeRoom=Nadgradi sobo: %S
powerLevel.remove=Odstrani sporočila: %S
powerLevel.events_default=Privzeto za dogodke: %S
powerLevel.state_default=Spremeni nastavitev: %S
powerLevel.encryption=Omogoči šifriranje sobe: %S
powerLevel.topic=Nastavi temo sobe: %S

# LOCALIZATION NOTE (detail.*):
#    These are the string representations of different matrix properties.
#    %S will typically be strings with the actual values.
# Example placeholder: "Foo bar"
detail.name=Ime: %S
# Example placeholder: "My first room"
detail.topic=Tema: %S
# Example placeholder: "5"
detail.version=Različica sobe: %S
# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org"
detail.roomId=ID sobe: %S
# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com"
detail.admin=Skrbnik: %S
# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org"
detail.moderator=Moderator: %S
# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org"
detail.alias=Alias: %S
# Example placeholder: "can_join"
detail.guest=Dostop za goste: %S
# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings
detail.power=Stopnje pooblastil:

# LOCALIZATION NOTE (command.*):
#   These are the help messages for each command, the %S is the command name
#   Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
#   the command.
command.ban=%S <ID_uporabnika> [<razlog>]: Izobči uporabnika z navedenim ID-jem iz sobe, ob čemer lahko navedete razlog. Zahteva dovoljenje za izključevanje uporabnikov.
command.invite=%S <ID_uporabnika>: Povabi uporabnika v to sobo.
command.kick=%S <ID_uporabnika> [<razlog>]: Odstrani uporabnika z navedenim ID-jem iz sobe, ob čemer lahko navedete razlog. Zahteva dovoljenje za odstranjevanje uporabnikov.
command.nick=%S <prikazno_ime>: Spremenite svoje prikazno ime.
command.op=%S <ID_uporabnika> [<stopnja pooblastil>]: Uporabniku določi stopnjo pooblastil. Vnesite celoštevilsko vrednost: 0 = uporabnik, 50 = moderator in 100 = skrbnik. Če ne podate argumenta, bo privzeta stopnja 50. Zahteva dovoljenje za spreminjanje pooblastil članov. Ne deluje na drugih skrbnikih, razen na vas samih.
command.deop=%S <ID_uporabnika>: Ponastavi pooblastila uporabnika na stopnjo 0 (uporabnik). Zahteva dovoljenje za spreminjanje pooblastil članov. Ne deluje na drugih skrbnikih, razen na vas samih.
command.leave=%S: Zapusti trenutno sobo.
command.topic=%S <tema>: Nastavi témo sobe. Zahtevana so dovoljenja za spreminjanje teme sobe.
command.unban=%S <userId>: Prekliči izključitev uporabnika, ki je izobčen iz sobe. Zahteva dovoljenje za izključevanje uporabnikov.
command.visibility=%S [<vidnost>]: Nastavi vidnost trenutne sobe v imeniku sob domačega strežnika. Vnesite celoštevilsko vrednost: 0 = zasebna soba in 1 = javna soba. Če ne podate argumenta, bo privzeta vrednost 0 (zasebna). Zahteva dovoljenje za spreminjanje vidnosti sobe.
command.guest=%S <gostujoč dostop> <vidnost zgodovine>: Nastavi dostop do trenutne sobe in vidnost zgodovine v njej gostom. Vnesite dve celoštevilski vrednosti, prvo za gostujoč dostop (0 = ni dovoljen in 1 = dovoljen) in drugo za vidnost zgodovine (0 = ni vidna in 1 = vidna). Zahteva dovoljenje za spreminjanje vidnosti zgodovine.
command.roomname=%S <ime>: Nastavi ime sobe. Zahtevano je dovoljenje za spreminjanje imena sobe.
command.detail=%S: Prikaži podrobnosti o sobi.
command.upgraderoom=%S <novaRazličica>: Nadgradi sobo na navedeno različico. Zahteva dovoljenje za nadgrajevanje sobe.
command.me=%S <dejanje>: Izvedi dejanje.
command.msg=%S <ID_uporabnika> <sporočilo>: Pošlji sporočilo neposredno danemu uporabniku.
command.join=%S <ID_sobe>: Pridružite se navedeni sobi.

# LOCALIZATION NOTE (message.*):
#    These are shown as system messages in the conversation.
#    %1$S is the name of the user who banned.
#    %2$S is the name of the user who got banned.
message.banned=%1$S je izobčil/-a osebo %2$S.
#    Same as message.banned but with a reason.
#    %3$S is the reason the user was banned.
message.bannedWithReason=%1$S je izobčil/-a osebo %2$S. Razlog: %3$S
#    %1$S is the name of the user who accepted the invitation.
#    %2$S is the name of the user who sent the invitation.
message.acceptedInviteFor=%1$S je sprejel/-a povabilo osebe %2$S.
#    %S is the name of the user who accepted an invitation.
message.acceptedInvite=$S je sprejel/-a povabilo.
#    %1$S is the name of the user who invited.
#    %2$S is the name of the user who got invited.
message.invited=%1$S je povabil/-a osebo %2$S.
#    %1$S is the name of the user who changed their display name.
#    %2$S is the old display name.
#    %3$S is the new display name.
message.displayName.changed=%1$S je spremenil/-a svoje prikazno ime iz %2$S v %3$S.
#    %1$S is the name of the user who set their display name.
#    %2$S is the newly set display name.
message.displayName.set=%1$S si je nastavil/-a prikazno ime %2$S.
#    %1$S is the name of the user who removed their display name.
#    %2$S is the old display name which has been removed.
message.displayName.remove=%1$S si je odstranil/-a prikazno ime %2$S.
#    %S is the name of the user who has joined the room.
message.joined=%S se je pridružil/-a sobi.
#    %S is the name of the user who has rejected the invitation.
message.rejectedInvite=%S je zavrnil/-a povabilo.
#    %S is the name of the user who has left the room.
message.left=%S je zapustil/-a sobo.
#    %1$S is the name of the user who unbanned.
#    %2$S is the name of the user who got unbanned.
message.unbanned=%1$S je preklical/-a izobčenje osebe %2$S.
#    %1$S is the name of the user who kicked.
#    %2$S is the name of the user who got kicked.
message.kicked=%1$S je odstranil/-a osebo %2$S.
#    Same as message.kicked but with a third parameter for the reason.
#    %3$S is the reason for the kick.
message.kickedWithReason=%1$S je odstranil/-a osebo %2$S iz sobe. Razlog: %3$S
#    %1$S is the name of the user who withdrew invitation.
#    %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn.
message.withdrewInvite=%1$S je umaknil/-a povabilo osebi %2$S.
#    Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason.
#    %3$S is the reason the invite was withdrawn.
message.withdrewInviteWithReason=%1$S je umaknil/-a povabilo osebi %2$S. Razlog: %3$S
#    %S is the name of the user who has removed the room name.
message.roomName.remove=%S je odstranil/-a ime sobe.
#    %1$S is the name of the user who changed the room name.
#    %2$S is the new room name.
message.roomName.changed=%1$S je spremenil/-a ime sobe v %2$S.
#    %1$S is the name of the user who changed the power level.
#    %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas
#    power level changes, separated by commas if  there are multiple changes.
message.powerLevel.changed=%1$S je spremenil/-a stopnjo pooblastil članu %2$S.
#    %1$S is the name of the target user whose power level has been changed.
#    %2$S is the old power level.
#    %2$S is the new power level.
message.powerLevel.fromTo=%1$S z %2$S na %3$S
#    %S is the name of the user who has allowed guests to join the room.
message.guest.allowed=%S je omogočil/-a dostop do sobe kot gost.
#    %S is the name of the user who has prevented guests to join the room.
message.guest.prevented=%S je onemogočil/-a dostop do sobe kot gost.
#    %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone.
message.history.anyone=%S je napravil/-a prihodnjo zgodovino sobe vidno vsakomur.
#    %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members.
message.history.shared=%S je napravil/-a prihodnjo zgodovino sobe vidno vsem njenim članom.
#    %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
message.history.invited=%S je naredil/-a nadaljnjo zgodovino sobe vidno vsem članom od njihovega povabila dalje.
#    %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined.
message.history.joined=%S je naredil/-a nadaljnjo zgodovino sobe vidno vsem članom od njihove pridružitve dalje.
#    %1$S is the name of the user who changed the address.
#    %2$S is the old address.
#    %3$S is the new address.
message.alias.main=%1$S je spremenil/-a glavni naslov te sobe z %2$S na %3$S.
#    %1$S is the name of the user who added the address.
#    %2$S is a comma delimited list of added addresses.
message.alias.added=%1$S je dodal/-a pomožne naslove te sobe: %2$S.
#    %1$S is the name of the user who removed the address.
#    %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
message.alias.removed=%1$S je odstranil/-a pomožne naslove te sobe: %2$S.
#    %1$S is the name of the user that edited the alias addresses.
#    %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
#    %3$S is a comma delmited list of added addresses.
message.alias.removedAndAdded=%1$S je spremenil/-a naslov te sobe. Odstranjeno: %2$S, dodano: %3$S.
message.spaceNotSupported=Ta soba je prostor, ki pa ni podprt.
message.encryptionStart=Sporočila v tem pogovoru so zdaj šifrirana od konca do konca.
#    %1$S is the name of the user who sent the verification request.
#    %2$S is the name of the user that is receiving the verification request.
message.verification.request2=%1$S želi preveriti osebo %2$S.
#    %1$S is the name of the user who cancelled the verification request.
#    %2$S is the reason given why the verification was cancelled.
message.verification.cancel2=%1$S je preklical/-a preverjanje, razlog: %2$S
message.verification.done=Preverjanje dokončano.
message.decryptionError=Vsebine tega sporočila ni bilo mogoče dešifrirati. Če želite zahtevati šifrirne ključe z drugih naprav, z desno miškino tipko kliknite to sporočilo.
message.decrypting=Dešifriranje ...
message.redacted=Sporočilo je bilo redigirano.
#    %1$S is the username of the user that reacted.
#    %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to.
#    %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction.
message.reaction=%1$S se je odzval/-a osebi %2$S s %3$S.

#    Label in the message context menu
message.action.requestKey=Ponovno zahtevaj ključe
message.action.redact=Redigiraj
message.action.report=Prijavi sporočilo
message.action.retry=Poskusi znova
message.action.cancel=Prekliči sporočilo

# LOCALIZATION NOTE (error.*)
#    These are strings shown as system messages when an action the user took fails.
error.sendMessageFailed=Pri pošiljanju sporočila "%1$S" je prišlo do napake.

command.addalias=%S <alias>: Create an alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to add aliases.
command.removealias=%S <alias>: Remove the alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to remove aliases.