summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sl/chrome/sl/locale/sl/messenger-mapi/mapi.properties
blob: e4fe1e3e26b9cca1063aa6a0349e7819faa3cc85 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# Mail Integration Dialog
dialogTitle=%S
dialogText=Želite uporabljati %S kot privzeti poštni program?\u0020
newsDialogText=Želite uporabljati %S kot privzeti novičarski program?
feedDialogText=Želite uporabljati %S kot privzeti zbiralnik virov RSS?
checkboxText=Tega pogovornega okna ne prikaži več.
setDefaultMail=%S trenutno ni nastavljen kot privzeti program za pošto. Želite, da postane vaša privzeti program za pošto?
setDefaultNews=%S trenutno ni nastavljen kot privzeti program za novice. Želite, da postane vaša privzeti program za novice?
setDefaultFeed=%S trenutno ni nastavljen kot privzeti zbiralnik za vire. Želite, da postane vaš privzeti zbiralnik za vire?
alreadyDefaultMail=%S je že vaš privzeti poštni program.
alreadyDefaultNews=%S je že vaš privzeti novičarski program.
alreadyDefaultFeed=%S je že vaš privzeti zbiralnik virov.

# MAPI Messages
loginText=Vnesite svoje geslo za %S:
loginTextwithName=Vnesite svoje ime in geslo\u0020
loginTitle=%S
PasswordTitle=%S

# MAPI Error Messages
errorMessage=%S ni mogoče nastaviti za privzeti poštni program, ker ključa v registru ni mogoče posodobiti. Preverite s svojim sistemskim skrbnikom, da imate pisalne pravice za register, potem pa poskusite znova.
errorMessageNews=%S ni mogoče nastaviti za privzeti novičarski program, ker ključa v registru ni mogoče posodobiti. Preverite s svojim sistemskim skrbnikom, da imate pisalne pravice za register, potem pa poskusite znova.
errorMessageTitle=%S

# MAPI Security Messages
mapiBlindSendWarning=Nek drug program skuša poslati pošto, uporabljajoč vaš uporabniški profil. Ste zares prepričani, da želite to pošto poslati?
mapiBlindSendDontShowAgain=Opozori me, kadar skušajo drugi progami pošiljati pošto v mojem imenu

#Default Mail Display String
# localization note, %S is the vendor name
defaultMailDisplayTitle=%S