summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sl/chrome/sl/locale/sl/messenger/am-addressing.dtd
blob: 50577a4c0fd054139158a23a516ba7059874c081 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!-- extracted from am-addressing.xul -->

<!-- extracted from am-addressing.xhtml -->

<!ENTITY addressing.label          "Sestavljanje in naslavljanje">
<!ENTITY addressingGroupTitle.label "Naslavljanje">
<!ENTITY addressingText.label      "Med iskanjem naslovov:">
<!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
<!ENTITY useGlobal.label           "uporabi splošne nastavitve strežnika LDAP za ta račun">
<!ENTITY useGlobal.accesskey       "š">
<!ENTITY editDirectories.label     "Uredi imenike …">
<!ENTITY editDirectories.accesskey "U">
<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
<!ENTITY directories.label         "uporabi drug strežnik LDAP:">
<!ENTITY directories.accesskey     "d">
<!ENTITY directoriesNone.label     "Brez">

<!-- am-addressing.xul -->

<!-- am-addressing.xhtml -->

<!ENTITY compositionGroupTitle.label          "Sestavljanje">
<!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line -->
<!ENTITY useHtml.label                        "Sporočila sestavljaj v obliki HTML">
<!ENTITY useHtml.accesskey                    "S">
<!ENTITY autoQuote.label                      "V odgovoru samodejno navedi izvirno sporočilo,">
<!ENTITY autoQuote.accesskey                  "V">
<!-- LOCALIZATION NOTE (quoting.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. -->
<!ENTITY quoting.label                        "Pri navajanju">
<!ENTITY quoting.accesskey                    "v">
<!ENTITY aboveQuote.label                     "začni moj odgovor nad navedenim besedilom">
<!ENTITY belowQuote.label                     "začni moj odgovor pod navedenim besedilom">
<!ENTITY selectAndQuote.label                 "izberi navedeno besedilo">
<!ENTITY place.label                          "in vstavi moj podpis">
<!ENTITY place.accesskey                      "n">
<!ENTITY belowText.label                      "pod navedeno besedilo (priporočeno)">
<!ENTITY aboveText.label                      "pod moj odgovor (nad navedeno besedilo)">
<!ENTITY includeSigOnReply.label              "Dodaj podpis odgovorom">
<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey          "r">
<!ENTITY includeSigOnForward.label            "Dodaj podpis posredovanim sporočilom">
<!ENTITY includeSigOnForward.accesskey        "s">

<!ENTITY globalComposingPrefs.label           "Splošne nastavitve za sestavljanje …">
<!ENTITY globalComposingPrefs.accesskey       "e">

<!ENTITY globalAddressingPrefs.label          "Splošne nastavitve za naslavljanje …">
<!ENTITY globalAddressingPrefs.accesskey      "a">