summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sl/chrome/sl/locale/sl/messenger/am-offline.dtd
blob: f83541011f3124aaae3fa1b22f91f8bd490a5eef (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Zaradi prihranka prostora na disku ne prenesi:">
<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "Zaradi prihranka prostora na disku ne prenesi za delo brez povezave:">
<!ENTITY doNotDownloadImap.label "Če želite varčevati s prostorom na disku, lahko prenašanje in krajevno hranjenje sporočil za delo brez povezave omejite glede na njihovo starost ali velikost.">
<!ENTITY allFoldersOffline2.label "Obdrži sporočila vseh map za ta račun na tem računalniku">
<!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "O">
<!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "Opomba: Sprememba te nastavitve vpliva na vse mape za ta račun. Če želite nastaviti posamezne mape, uporabite gumb Napredno ….">
<!ENTITY offlineNotDownload.label "sporočil, večjih od">
<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "e">
<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Ne prenašaj sporočil, večjih od">
<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "e">
<!ENTITY kb.label "kB">
<!ENTITY daysOld.label "dni">
<!ENTITY message.label "sporočil">
<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "prebranih sporočil">
<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "b">
<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "sporočil, starejših od">
<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "a">
<!ENTITY retentionCleanup.label "Prostor na disku lahko prihranite, če trajno izbrišete stara sporočila.">
<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Prostor na disku lahko prihranite, če trajno izbrišete stara sporočila, krajevno in na oddaljenem strežniku.">
<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Prostor na disku lahko prihranite, če trajno izbrišete stara sporočila, vključno z izvirniki na oddaljenem strežniku.">
<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Izbriši sporočila, starejša od">
<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "č">
<!ENTITY retentionKeepAll.label "Ne izbriši nobenih sporočil">
<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "š">
<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Izbriši vse, razen najnovejših">
<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "s">
<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Vedno obdrži sporočila z zvezdico">
<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "V">
<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Odstrani telesa iz sporočil, ki so starejša od">
<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "d">
<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Izberi novičarske skupine za delo brez povezave …">
<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "z">
<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Napredno …">
<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "N">
<!ENTITY syncGroupTitle.label "Sinhroniziranje sporočil">
<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Prostor na disku">

<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label):
  The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear
  on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows:

  &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label;
-->
<!ENTITY allAutosync.label               "Sinhroniziraj vsa sporočila krajevno, ne glede na starost">
<!ENTITY allAutosync.accesskey           "v">
<!ENTITY ageAutosyncBefore.label         "Sinhroniziraj za zadnjih">
<!ENTITY ageAutosync.accesskey           "z">
<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label         "">
<!ENTITY dayAgeInterval.label            "dni">
<!ENTITY weekAgeInterval.label           "tednov">
<!ENTITY monthAgeInterval.label          "mesecev">
<!ENTITY yearAgeInterval.label           "let">
<!ENTITY ageAutosyncAfter.label          "">