summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sl/chrome/sl/locale/sl/messenger/am-server-top.dtd
blob: 737c41f68ef0c46e8b91af141529fbfedf1fe85a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!ENTITY messageStorage.label "Shramba sporočil">
<!ENTITY securitySettings.label "Varnostne nastavitve">
<!ENTITY serverSettings.label "Nastavitve strežnika">
<!ENTITY serverType.label "Vrsta strežnika:">
<!ENTITY serverName.label "Ime strežnika:">
<!ENTITY serverName.accesskey "s">
<!ENTITY userName.label "Uporabniško ime:">
<!ENTITY userName.accesskey "U">
<!ENTITY port.label "Vrata:">
<!ENTITY port.accesskey "V">
<!ENTITY serverPortDefault.label "Privzeto:">
<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammar dependency
        For example, in Japanese cases:
                biffStart.label "every"
                biffEnd.label   "minutes for new messages Check"
-->
<!ENTITY biffStart.label "Preveri za nova sporočila vsakih ">
<!ENTITY biffStart.accesskey "P">
<!ENTITY biffEnd.label "minut">
<!ENTITY useIdleNotifications.label "Dovoli takojšnja obvestila strežnika, ko prispejo nova sporočila">
<!ENTITY useIdleNotifications.accesskey "D">
<!ENTITY connectionSecurity.label "Varnost povezave:">
<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "a">
<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Brez">
<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, če je na voljo">
<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
<!ENTITY authMethod.label "Metoda overitve:">
<!ENTITY authMethod.accesskey "M">
<!ENTITY leaveOnServer.label "Pusti sporočila na strežniku">
<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "u">
<!ENTITY headersOnly.label "Prenesi samo glave">
<!ENTITY headersOnly.accesskey "r">
<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "za največ">
<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "n">
<!ENTITY daysEnd.label "dni">
<!ENTITY deleteOnServer2.label "dokler jih ne izbrišem">
<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "d">
<!ENTITY downloadOnBiff.label "Samodejno prenesi nova sporočila">
<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "m">
<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "Ko izbrišem sporočilo:">
<!ENTITY modelMoveToTrash.label "ga premakni v mapo:">
<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "r">
<!ENTITY modelMarkDeleted.label "ga samo označi kot izbrisano">
<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "m">
<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "ga odstrani takoj">
<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "o">
<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
<!ENTITY expungeOnExit.label "Počisti (&quot;izprazni&quot;) mapo Prejeto ob izhodu">
<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "č">
<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "Ob izhodu izprazni Koš">
<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "h">
<!ENTITY loginAtStartup.label "Ob zagonu preveri za nova sporočila">
<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "z">
<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency
    maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number
    of messages between them
-->
<!ENTITY maxMessagesStart.label "Vprašaj me pred prenašanjem več kot">
<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "r">
<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label -->
<!ENTITY maxMessagesEnd.label "sporočil">
<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "Ob povezavi na ta strežnik vedno zahtevaj overitev">
<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "o">
<!ENTITY newsrcFilePath1.label "Datoteka news.rc:">
<!ENTITY newsrcPicker1.label "Izberi datoteko news.rc">
<!ENTITY abbreviate.label "Pokaži imena novičarskih skupin v podoknu Mapa za pošto kot:">
<!ENTITY abbreviateOn.label "Polna imena (Na primer, 'netscape.public.mozilla.mail-news')">
<!ENTITY abbreviateOff.label "Skrajšaj imena (Na primer, 'n.p.m.mail-news')">
<!ENTITY advancedButton.label "Napredno …">
<!ENTITY advancedButton.accesskey "N">
<!ENTITY serverDefaultCharset2.label "Privzeto kodiranje besedila:">
<!ENTITY localPath1.label "Krajevna mapa:">
<!ENTITY localFolderPicker.label "Izberi krajevni imenik">
<!ENTITY browseFolder.label "Prebrskaj …">
<!ENTITY browseFolder.accesskey "B">
<!ENTITY browseNewsrc.label "Prebrskaj …">
<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "k">

<!ENTITY accountTitle.label "Nastavitve računa">
<!ENTITY accountSettingsDesc.label "Naslednje je račun posebne vrste.  Z njim ni povezana nobena identiteta.">
<!ENTITY storeType.label "Vrsta shrambe sporočil:">
<!ENTITY storeType.accesskey "V">
<!ENTITY mboxStore2.label "Ena datoteka na mapo (mbox)">
<!ENTITY maildirStore.label "Ena datoteka na sporočilo (maildir)">