summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sl/chrome/sl/locale/sl/messenger/imAccounts.properties
blob: 8ebce58b894cac8db1b63fca0bae705950da9a5a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE (protoOptions):
# %S is replaced by the name of a protocol
protoOptions=Možnosti %S
accountUsername=Uporabniško ime:
# LOCALIZATION NOTE (accountColon):
# This string is used to append a colon after the label of each
# option. It's localizable so that the typography can be adapted.
accountColon=%S:
# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo):
# %S is replaced by the name of a protocol
accountUsernameInfo=Vnesite uporabniško ime za svoj račun %S.
# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription):
# %1$S is a hint for the expected format of the username
# %2$S is the name of a protocol
accountUsernameInfoWithDescription=Vnesite uporabniško ime (%1$S) za svoj račun %2$S.

# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error):
# %S is the error message.
account.connection.error=Napaka: %S
# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl)
# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin.
account.connection.errorUnknownPrpl=Ni vtičnika za protokol '%S'.
account.connection.errorEnteringPasswordRequired=Za povezavo na ta račun morate vnesti geslo.
account.connection.errorCrashedAccount=Med povezovanjem na ta račun je prišlo do sesutja.
# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress):
# %S is a message indicating progress of the connection process
account.connection.progress=Povezovanje: %S …
account.connecting=Povezovanje …
account.connectedForSeconds=Povezano za nekaj sekund.
# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single},
#                    account.reconnectIn{Double,Single}):
# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are
# already localized in a downloads.properties file of the toolkit.
account.connectedForDouble=Povezano za %1$S %2$S in %3$S %4$S.
account.connectedForSingle=Povezano za približno %1$S %2$S.
account.reconnectInDouble=Ponovna povezava v %1$S %2$S in %3$S %4$S.
account.reconnectInSingle=Ponovna povezava v %1$S %2$S.

requestAuthorizeTitle=Zahteva za pooblastitev
# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny):
# the & symbol indicates the position of the character that should be
# used as the accesskey for this button.
requestAuthorizeAllow=&Dovoli
requestAuthorizeDeny=&Zavrni
# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText):
# %S is a contact username.
requestAuthorizeText=%S vas je dodal(a) na svoj seznam znancev, ali dovolite, da vas vidi?

accountsManager.notification.button.accessKey=P
accountsManager.notification.button.label=Poveži se zdaj
accountsManager.notification.userDisabled.label=Onemogočili ste samodejne povezave.
accountsManager.notification.safeMode.label=Nastavitve za samodejne povezave so bile prezrte, ker program trenutno dela v varnem načinu.
accountsManager.notification.startOffline.label=Nastavitve za samodejne povezave so bile prezrte, ker je bil program zagnan v načinu brez povezave.
accountsManager.notification.crash.label=Prejšnja seja se je med povezovanjem nepričakovano končala. Samodejne povezave so bile onemogočene, da lahko prilagodite svoje nastavitve.
# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms.
#  See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
#  #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash.
accountsManager.notification.singleCrash.label=Prejšnja seja se je med povezovanjem na nov ali spremenjen račun nepričakovano končala. Do povezave ni prišlo, tako da lahko prilagodite svoje nastavitve.;Prejšnja seja se je med povezovanjem na #1 nova ali spremenjena računa nepričakovano končala. Do povezave ni prišlo, tako da lahko prilagodite svoje nastavitve.;Prejšnja seja se je med povezovanjem na #1 nove ali spremenjene račune nepričakovano končala. Do povezave ni prišlo, tako da lahko prilagodite svoje nastavitve.;Prejšnja seja se je med povezovanjem na #1 novih ali spremenjenih računov nepričakovano končala. Do povezave ni prišlo, tako da lahko prilagodite svoje nastavitve.
accountsManager.notification.other.label=Samodejna povezava je bila onemogočena.