summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/accountCentral.ftl
blob: 2f3cba9c2b7701446552118b4e404e7c18b21cc6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

account-central-title = Mirë se vini te { -brand-full-name }
account-settings = Rregullime Llogarie
#   $accounts (Number) - the number of configured accounts
setup-title = Zgjidhni Ç’të Ujdiset
about-title = Rreth { -brand-full-name }-it
resources-title = Burime
release-notes =
    .title = Rreth { -brand-full-name }-it
email-label = Email
    .aria-label = Lidheni me llogarinë tuaj ekzistuese email
email-description = { -brand-short-name }-i ju lejon të lidhni llogarinë tuaj ekzistuese email, të lexoni rehat dhe me efikasitet brenda aplikacionit email-et tuaj.
calendar-label = Kalendar
    .aria-label = Krijoni një kalendar të ri
calendar-description = { -brand-short-name }-i ju lejon të trajtoni veprimtari dhe ju mban të organizuar. Lidhja me një kalendar të largët do t’i mbajë krejt veprimtaritë tuaja të njëkohësuara përmes krejt pajisjeve tuaja.
chat-label = Fjalosje
    .aria-label = Lidheni me llogarinë tuaj të fjalosjeve
chat-description = { -brand-short-name }-i ju lejon të lidheni me llogari të shumta shkëmbimi të atypëratyshëm mesazhesh, duke ofruar mbulim për platforma të ndryshme.
filelink-label = Filelink
    .aria-label = Ujdisni Filelink
filelink-description = { -brand-short-name }-i ju lejon të ujdisni një llogari të volitshme Filelink në re, për dërgim të kollajtë bashkëngjitjesh të mëdha.
addressbook-label = Libër Adresash
    .aria-label = Krijoni një libër të ri adresash
addressbook-description = { -brand-short-name }-i ju lejon të sistemoni krejt kontaktet tuaj në një libër adresash. Mund të lidheni edhe te një libër i largët adresash, për të mbajtur të njëkohësuar krejt kontaktet tuaj.
feeds-label = Prurje
    .aria-label = Lidheni me prurje
feeds-description = { -brand-short-name }-i ju lejon të lidheni me prurje RSS/Atom për të marrë lajme dhe përditësime prej ngado.
newsgroups-label = Grupe Lajmesh
    .aria-label = Lidheni me një grup lajmesh
newsgroups-description = { -brand-short-name }-i ju lejon të lidheni me krejt grupet e lajmeve që doni.
import-title = Importoni nga Tjetër Program
import-paragraph2 = { -brand-short-name }-i ju lejon të importoni mesazhe email, zëra librash adresash, pajtime në prurje, rregullime, dhe/ose filtra prej programesh të tjerë poste, si dhe formate të zakonshëm librash adresash.
import-label = Importo
    .aria-label = Importoni të dhëna nga programe të tjerë
about-paragraph = Thunderbird-i është klienti udhëheqës për email dhe kalendar, me burim të hapët, ndërplatformësh, i lirë për përdorim personal apo nga biznesi. Dëshirojmë të mbetet i sigurt dhe të bëhet edhe më i mirë. Dhurimet do të na lejojnë të punësojmë programues, të paguajmë për infrastrukturën dhe të vazhdojmë ta përmirësojmë.
about-paragraph-consider-donation = <b>Thunderbird-i financohet nga përdorues si ju! Nëse Thunderbird-i ju pëlqen, ju lutemi, shihni mundësinë e bërjes së një dhurimi.</b> Rruga më e mirë për ju që të siguroni ruajtjen e ofrimit të Thunderbird-it është <a data-l10n-name="donation-link">bërja e një dhurimi.</a>
explore-link = Eksploroni Veçori
support-link = Asistencë
involved-link = Përfshihuni
developer-link = Dokumentim Për Zhvilluesit
read = Lexoni mesazhe
compose = Shkruani një mesazh të ri
search = Kërkoni në mesazhe
filter = Administroni filtra mesazhesh
nntp-subscription = Administroni pajtime në grupe lajmesh
rss-subscription = Administroni pajtime në prurje
e2e = Fshehtëzim Skaj-Më-Skaj