summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/messenger/imAccounts.properties
blob: 04395a4262b1564e325dd63a389c439dbf784fa3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE (protoOptions):
# %S is replaced by the name of a protocol
protoOptions=%S опције
accountUsername=Корисничко име:
# LOCALIZATION NOTE (accountColon):
# This string is used to append a colon after the label of each
# option. It's localizable so that the typography can be adapted.
accountColon=%S:
# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo):
# %S is replaced by the name of a protocol
accountUsernameInfo=Унесите корисничко име за ваш %S налог.
# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription):
# %1$S is a hint for the expected format of the username
# %2$S is the name of a protocol
accountUsernameInfoWithDescription=Унесите корисничко име (%1$S) за ваш %2$S налог.

# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error):
# %S is the error message.
account.connection.error=Грешка: %S
# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl)
# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin.
account.connection.errorUnknownPrpl=Нема прикључка за протокол '%S'.
account.connection.errorEnteringPasswordRequired=Унос лозинке је обавезан да би се повезао овај налог.
account.connection.errorCrashedAccount=Догодио се пад приликом повезивања овог налога.
# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress):
# %S is a message indicating progress of the connection process
account.connection.progress=Повезујем: %S…
account.connecting=Повезивање у току…
account.connectedForSeconds=Повезан неколико секунди.
# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single},
#                    account.reconnectIn{Double,Single}):
# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are
# already localized in a downloads.properties file of the toolkit.
account.connectedForDouble=Повезан %1$S %2$S и %3$S %4$S.
account.connectedForSingle=Повезан отприлике %1$S %2$S.
account.reconnectInDouble=Поново се повезујем за %1$S %2$S и %3$S %4$S.
account.reconnectInSingle=Поново се повезујем за %1$S %2$S.

requestAuthorizeTitle=Захтев за одобрењем
# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny):
# the & symbol indicates the position of the character that should be
# used as the accesskey for this button.
requestAuthorizeAllow=&Дозволи
requestAuthorizeDeny=&Одбиј
# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText):
# %S is a contact username.
requestAuthorizeText=%S вас је додао на његов/њен списак другара, да ли желите да му/јој дозволите да вас види?

accountsManager.notification.button.accessKey=П
accountsManager.notification.button.label=Повежи се сад
accountsManager.notification.userDisabled.label=Искључили сте аутоматске везе.
accountsManager.notification.safeMode.label=Аутоматска подешавања везе су занемарена зато што програм тренутно ради у безбедном режиму.
accountsManager.notification.startOffline.label=Аутоматска подешавања везе су занемарена зато што је програм покренут у режиму ван мреже.
accountsManager.notification.crash.label=Последње покретање је неочекивано пукло приликом повезивања. Аутоматске везе су онемогућене да бисте могли да измените ваша подешавања.
# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms.
#  See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
#  #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash.
accountsManager.notification.singleCrash.label=Претходно покретање је неочекивано прекинуто приликом повезивања #1 новог или измењеног налога. Нисмо ништа повезали да бисте могли да измените ваше подешавање.; Претходно покретање је неочекивано прекинуто приликом повезивања #1 нова или измењена налога. Нисмо ништа повезали да бисте могли да измените ваша подешавања.; Претходно покретање је неочекивано прекинуто приликом повезивања #1 нових или измењених налога. Нисмо ништа повезали да бисте могли да измените ваша подешавања.
accountsManager.notification.other.label=Аутоматско повезивање је онемогућено.