summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/preferences/preferences.properties
blob: 053afc2920b401c40fce129ed5226fd694ea8db6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

#### Junk
confirmResetJunkTrainingTitle=Bekräfta
confirmResetJunkTrainingText=Är du säker på att du vill återställa tillvänjningsfiltrets träningsdata?

#### Downloads
desktopFolderName=Skrivbord
myDownloadsFolderName=Hämtade filer
chooseAttachmentsFolderTitle=Välj mapp:

#### Applications

fileEnding=%S-fil
saveFile=Spara fil

# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
useApp=Använd %S
useDefault=Använd %S (standard)

useOtherApp=Välj program…
fpTitleChooseApp=Välj hjälpprogram
manageApp=Programdetaljer…
alwaysAsk=Fråga alltid
delete=Ta bort åtgärd
confirmDeleteTitle=Ta bort åtgärd
confirmDeleteText=Är du säker på att du vill ta bort den här åtgärden?

# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails):
# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)")
typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S

# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt):
# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx")
typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S)

# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt):
# %1$S = type (for example "application/pdf")
# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx")
typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S)

#### Sound Notifications
soundFilePickerTitle=Välj ljudfil

#### Remote content
imagepermissionstext=Du kan ange från vilka webbplatser bilder och annat fjärrinnehåll tillåts att ladda. Du kan också tillåta all fjärrinnehåll baserat på avsändarens e-postadress. Skriv in adressen till den webbplats eller e-post som du vill hantera och klicka på Blockera eller Tillåt. 
imagepermissionstitle=Undantag - Fjärrinnehåll

#### Cookies
cookiepermissionstitle=Undantag - Kakor
cookiepermissionstext=Du kan ange vilka webbplatser som alltid eller aldrig får använda kakor. Skriv in adressen till platsen du vill hantera och klicka på Blockera, Tillåt för sessionen eller Tillåt.

#### Cookie Viewer
hostColon=Värd:
domainColon=Domän:
forSecureOnly=Endast krypterade förbindelser
forAnyConnection=Alla typer av förbindelser
expireAtEndOfSession=I slutet av sessionen

noCookieSelected=<ingen kaka vald>
cookiesAll=Följande kakor lagras på datorn:
cookiesFiltered=Följande kakor matchar din sökning:
# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# If you need to display the number of selected elements in your language,
# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
# For example this is the English string with numbers:
# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
removeSelectedCookies=Ta bort vald;Ta bort valda
defaultUserContextLabel=Ingen

####Preferences::Advanced::Network
#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache.
#   e.g., "Your cache is currently using 200 MB"
#   %1$S = size
#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
actualDiskCacheSize=Din cache använder just nu %1$S %2$S diskutrymme
actualDiskCacheSizeCalculated=Beräkning cachestorlek…

# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name
labelDefaultFont=Standard (%S)
labelDefaultFontUnnamed=Standard

# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale,
# e.g. English (United States)
appLocale.label=Programspråk: %S
appLocale.accesskey=P
# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings,
# e.g. German (Germany)
rsLocale.label=Regionala inställningar: %S
rsLocale.accesskey=R

applications-type-pdf = Portabelt dokumentformat (PDF)

# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName
previewInApp=Förhandsgranska i %S