summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
blob: 0e41b1cc716817a514e1a0c391e786d240f50d80 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
# Simplified Chinese translation of GNU Wget
# Copyright (C) 2003, 2009, 2010, 2011, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the wget package.
# Rongjun Mu <elanmu@sina.com>, 2003.
# Liu Songhe <jackliu9999@263.net>, 2003.
# Zong Yaotang <zong@cosix.com.cn>, 2003.
# Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2009, 2010.
# Anthony Fok <foka@debian.org>, 2010, 2011.
# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2015.
# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015, 2017.
# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2017, 2018, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-26 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 12:52-0400\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"

#: src/connect.c:201
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr "%s: 无法解析 bind 地址 %s;禁用 bind。\n"

#: src/connect.c:282
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "正在连接 %s|%s|:%d... "

#: src/connect.c:290
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "正在连接 %s:%d... "

#: src/connect.c:293
#, c-format
msgid "Connecting to [%s]:%d... "
msgstr "正在连接 [%s]:%d... "

#: src/connect.c:329
#, c-format
msgid "setsockopt SO_RCVBUF failed: %s\n"
msgstr "setsockopt SO_RCVBUF 失败:%s\n"

#: src/connect.c:357
msgid "connected.\n"
msgstr "已连接。\n"

#: src/connect.c:376 src/host.c:915 src/host.c:953
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "失败:%s。\n"

#: src/connect.c:400 src/http.c:2111
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
msgstr "%s: 无法解析主机地址 %s\n"

#: src/connect.c:470
#, c-format
msgid "setsockopt SO_REUSEADDR failed: %s\n"
msgstr "setsockopt SO_REUSEADDR 失败:%s\n"

#: src/connect.c:694 src/connect.c:756
#, c-format
msgid "Too many fds open.  Cannot use select on a fd >= %d\n"
msgstr "打开太多文件描述符了。select 最多只能用于 %d 号描述符\n"

#: src/convert.c:201
#, c-format
msgid "Converted links in %d files in %s seconds.\n"
msgstr "已转换了 %d 个文件中的链接,用时 %s 秒。\n"

#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Converting links in %s... "
msgstr "正在转换 %s 中的链接... "

#: src/convert.c:243
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "不需进行任何操作。\n"

#: src/convert.c:246
#, c-format
msgid "%d.\n"
msgstr "%d.\n"

#: src/convert.c:252 src/convert.c:276
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "无法转换 %s 中的链接:%s\n"

#: src/convert.c:267
#, c-format
msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "无法删除 %s: %s\n"

#: src/convert.c:586
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "无法将 %s 备份成 %s: %s\n"

#: src/cookies.c:311
#, c-format
msgid "Unable to get cookie for %s\n"
msgstr "无法获取 %s 的 cookie\n"

#: src/cookies.c:464
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "在 Set-Cookie 中出现语法错误:%s 在位置 %d 处。\n"

#: src/cookies.c:777
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to "
msgstr "来自 %s 的 Cookie 尝试将域设置为 "

#: src/cookies.c:780 src/spider.c:94
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"

#: src/cookies.c:1259 src/cookies.c:1380
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "无法打开 cookie 文件 %s: %s\n"

#: src/cookies.c:1417
#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "写入 %s 时发生错误: %s\n"

#: src/cookies.c:1420
#, c-format
msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "关闭 %s 时发生错误: %s\n"

#: src/ftp-ls.c:1045
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr "不支持的文件列表类型,试用 Unix 格式的列表来分析。\n"

#: src/ftp-ls.c:1096 src/ftp-ls.c:1098
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "/%s 的索引,在 %s:%d"

#: src/ftp-ls.c:1123
#, c-format
msgid "time unknown       "
msgstr "未知的时间         "

#: src/ftp-ls.c:1127
#, c-format
msgid "File        "
msgstr "文件        "

#: src/ftp-ls.c:1130
#, c-format
msgid "Directory   "
msgstr "目录        "

#: src/ftp-ls.c:1133
#, c-format
msgid "Link        "
msgstr "链接        "

#: src/ftp-ls.c:1136
#, c-format
msgid "Not sure    "
msgstr "不确定      "

#: src/ftp-ls.c:1159
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s 字节)"

#: src/ftp.c:225
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "长度:%s"

#: src/ftp.c:231 src/http.c:4092
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ",剩余 %s (%s)"

#: src/ftp.c:235 src/http.c:4096
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ",剩余 %s"

#: src/ftp.c:238
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (非正式数据)\n"

#: src/ftp.c:403
msgid "Could not initialize SSL. It will be disabled.\n"
msgstr "无法初始化 SSL,它将被禁用。\n"

#: src/ftp.c:485
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "正在以 %s 登录 ... "

#: src/ftp.c:504 src/ftp.c:590 src/ftp.c:657 src/ftp.c:722 src/ftp.c:963
#: src/ftp.c:1016 src/ftp.c:1063 src/ftp.c:1126 src/ftp.c:1187 src/ftp.c:1285
#: src/ftp.c:1335
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "服务器响应时发生错误,正在关闭控制连接。\n"

#: src/ftp.c:511
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "服务器消息出现错误。\n"

#: src/ftp.c:518 src/ftp.c:730 src/ftp.c:971 src/ftp.c:1071 src/ftp.c:1136
#: src/ftp.c:1197 src/ftp.c:1295 src/ftp.c:1345
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "写入失败,正在关闭控制连接。\n"

#: src/ftp.c:524
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "服务器拒绝登录。\n"

#: src/ftp.c:530
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "登录不正确。\n"

#: src/ftp.c:536
msgid "Logged in!\n"
msgstr "登录成功!\n"

#: src/ftp.c:556
msgid "Server did not accept the 'PBSZ 0' command.\n"
msgstr "服务器不接受‘PBSZ 0’命令。\n"

#: src/ftp.c:566
#, c-format
msgid "Server did not accept the 'PROT %c' command.\n"
msgstr "服务器不接受‘PROT %c’命令。\n"

#: src/ftp.c:598
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "服务器错误,无法确定操作系统的类型。\n"

#: src/ftp.c:607 src/ftp.c:1106 src/ftp.c:1170 src/ftp.c:1213
msgid "done.    "
msgstr "完成。   "

#: src/ftp.c:710 src/ftp.c:989 src/ftp.c:1033 src/ftp.c:1315 src/ftp.c:1364
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"

#: src/ftp.c:737
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "未知的类别“%c”,正在关闭控制连接。\n"

#: src/ftp.c:749
msgid "done.  "
msgstr "完成。 "

#: src/ftp.c:755
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> 不需要 CWD。\n"

#: src/ftp.c:946
msgid "Logically impossible section reached in getftp()"
msgstr "进入了 getftp() 中逻辑上不可能的段落"

#: src/ftp.c:947
#, c-format
msgid ""
"cwd_count: %d\n"
"cwd_start: %d\n"
"cwd_end: %d\n"
msgstr ""
"cwd_count: %d\n"
"cwd_start: %d\n"
"cwd_end: %d\n"

#: src/ftp.c:977
#, c-format
msgid ""
"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"目录 %s 不存在。\n"
"\n"

#: src/ftp.c:998
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> 不需要 CWD。\n"

#: src/ftp.c:1041
msgid "File has already been retrieved.\n"
msgstr "该文件已经被获取了。\n"

#: src/ftp.c:1077
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "无法启动 PASV 传输。\n"

#: src/ftp.c:1081
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "无法解析 PASV 响应内容。\n"

#: src/ftp.c:1098
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "无法连接到 %s 端口号 %d: %s\n"

#: src/ftp.c:1152
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bind 错误 (%s)。\n"

#: src/ftp.c:1158
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "PORT 命令无效。\n"

#: src/ftp.c:1204
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
msgstr ""
"\n"
"断点续传 (REST) 失败,重头开始下载。\n"

#: src/ftp.c:1247
#, c-format
msgid "File %s exists.\n"
msgstr "文件 %s 已存在。\n"

#: src/ftp.c:1253
#, c-format
msgid "No such file %s.\n"
msgstr "文件 %s 不存在。\n"

#: src/ftp.c:1303
#, c-format
msgid ""
"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"文件 %s 不存在。\n"
"\n"

#: src/ftp.c:1353
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"文件或目录 %s 不存在。\n"
"\n"

#: src/ftp.c:1512 src/http.c:2597
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s 突然出现。\n"

#: src/ftp.c:1601
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s:%s,正在关闭控制连接。\n"

#: src/ftp.c:1613
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - 数据连接:%s;"

#: src/ftp.c:1628
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "已关闭控制连接。\n"

#: src/ftp.c:1646
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "数据传输已被中止。\n"

#: src/ftp.c:1870 src/main.c:1690
#, c-format
msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "文件 %s 已存在;不获取。\n"

#: src/ftp.c:1955 src/http.c:4362
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(尝试次数:%2d)"

#: src/ftp.c:2047 src/http.c:4792
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - 已写入标准输出 %s[%s]\n"
"\n"

#: src/ftp.c:2048 src/http.c:4793
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - %s 已保存 [%s]\n"
"\n"

#: src/ftp.c:2108 src/main.c:2179 src/metalink.c:1135 src/recur.c:513
#: src/recur.c:752 src/retr.c:1317
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "正在删除 %s。\n"

#: src/ftp.c:2165
#, c-format
msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "使用 %s 作为列表临时文件。\n"

#: src/ftp.c:2182
#, c-format
msgid "Removed %s.\n"
msgstr "已删除 %s。\n"

#: src/ftp.c:2221
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "链接递归深度 %d 超过最大值 %d。\n"

#: src/ftp.c:2291
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr "远程文件比本地文件 %s 更老 -- 不获取。\n"

#: src/ftp.c:2299
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "远程文件较本地文件 %s 新 -- 获取。\n"

#: src/ftp.c:2306
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"文件大小不符 (本地文件 %s) -- 获取。\n"
"\n"

#: src/ftp.c:2324
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "无效的符号连接名,跳过。\n"

#: src/ftp.c:2353
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"\n"
msgstr ""
"已经存在正确的符号连接 %s -> %s\n"
"\n"

#: src/ftp.c:2362
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "正在创建符号链接 %s -> %s\n"

#: src/ftp.c:2372
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr "不支持符号连接,正在跳过符号连接 %s。\n"

#: src/ftp.c:2387
#, c-format
msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "正在跳过目录 %s。\n"

#: src/ftp.c:2400
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s:未知的/不支持的文件类型。\n"

#: src/ftp.c:2424
#, c-format
msgid "Failed to set permissions for %s.\n"
msgstr "无法设定 %s 的权限\n"

#: src/ftp.c:2445
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s:错误的时间戳标记。\n"

#: src/ftp.c:2469
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "因为目录深度为 %d (最大值为 %d),所以不获取目录。\n"

#: src/ftp.c:2528
#, c-format
msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "不进入 %s 目录因为其已被排除或未被包含进来。\n"

#: src/ftp.c:2644
#, c-format
msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "拒绝 %s。\n"

#: src/ftp.c:2654
#, c-format
msgid "Rejecting %s (Invalid Entry).\n"
msgstr "拒绝 %s(无效条目)。\n"

#: src/ftp.c:2675
#, c-format
msgid "%s is excluded/not-included through regex.\n"
msgstr "%s 因正则表达式而被排除/未被包含。\n"

#: src/ftp.c:2695
#, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
msgstr "%s 和 %s 匹配错误: %s\n"

#: src/ftp.c:2735
#, c-format
msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "没有与模式 %s 相符合的。\n"

#: src/ftp.c:2807
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "已经将 HTML 格式的索引写入到 %s [%s]。\n"

#: src/ftp.c:2812
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "已经将 HTML 格式的索引写入到 %s。\n"

#: src/gnutls.c:133
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot open directory %s.\n"
msgstr "错误:无法打开目录 %s。\n"

#: src/gnutls.c:179
#, c-format
msgid "ERROR: Failed to open cert %s: (%d).\n"
msgstr "错误:无法打开证书 %s:(%d)。\n"

#: src/gnutls.c:184
#, c-format
msgid "Loaded CA certificate '%s'\n"
msgstr "已载入 CA 证书“%s”\n"

#: src/gnutls.c:192
#, c-format
msgid "ERROR: Failed to load CRL file '%s': (%d)\n"
msgstr "错误:无法加载 CRL 文件‘%s’: (%d)\n"

#: src/gnutls.c:196
#, c-format
msgid "Loaded CRL file '%s'\n"
msgstr "已加载 CRL 文件‘%s’\n"

#: src/gnutls.c:220
msgid "ERROR: GnuTLS requires the key and the cert to be of the same type.\n"
msgstr "错误:GnuTLS 要求密钥和证书具有相同的类型。\n"

#: src/gnutls.c:777 src/gnutls.c:841
msgid "Your GnuTLS version is too old to support TLS 1.3\n"
msgstr "您的 OpenSSL 版本太旧,不支持 TLS 1.3\n"

#: src/gnutls.c:789
#, c-format
msgid "GnuTLS: unimplemented 'secure-protocol' option value %u\n"
msgstr "GnuTLS:未实现‘secure-protocol’选项值 %u\n"

#: src/gnutls.c:791 src/gnutls.c:847 src/host.c:158 src/openssl.c:288
msgid "Please report this issue to bug-wget@gnu.org\n"
msgstr "请将此问题报告到 bug-wget@gnu.org\n"

#: src/gnutls.c:846
#, c-format
msgid "GnuTLS: unimplemented 'secure-protocol' option value %d\n"
msgstr "GnuTLS:未实现‘secure-protocol’选项值 %d\n"

#: src/gnutls.c:899
msgid ""
"GnuTLS: Cannot set prio string directly. Falling back to default priority.\n"
msgstr "GnuTLS:无法直接设置优先级字符串。回退到使用默认优先级。\n"

#: src/gnutls.c:1027 src/openssl.c:1029
msgid "ERROR"
msgstr "错误"

#: src/gnutls.c:1027 src/openssl.c:1029
msgid "WARNING"
msgstr "警告"

#: src/gnutls.c:1038 src/openssl.c:1042
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: %s 未提出证书。\n"

#: src/gnutls.c:1044
#, c-format
msgid "%s: The certificate of %s is not trusted.\n"
msgstr "%s: %s 的证书不可信。\n"

#: src/gnutls.c:1045
#, c-format
msgid "%s: The certificate of %s doesn't have a known issuer.\n"
msgstr "%s: %s 的证书颁发者未知。\n"

#: src/gnutls.c:1046
#, c-format
msgid "%s: The certificate of %s has been revoked.\n"
msgstr "%s: %s 的证书已经过期。\n"

#: src/gnutls.c:1047
#, c-format
msgid "%s: The certificate signer of %s was not a CA.\n"
msgstr "%s: 证书 %s 的签发者不是一个 CA。\n"

#: src/gnutls.c:1048
#, c-format
msgid "%s: The certificate of %s was signed using an insecure algorithm.\n"
msgstr "%s: %s 的证书使用不安全的算法签名。\n"

#: src/gnutls.c:1049
#, c-format
msgid "%s: The certificate of %s is not yet activated.\n"
msgstr "%s: %s 的证书还未生效。\n"

#: src/gnutls.c:1050
#, c-format
msgid "%s: The certificate of %s has expired.\n"
msgstr "%s: %s 的证书已经过期。\n"

#: src/gnutls.c:1062
#, c-format
msgid "Error initializing X509 certificate: %s\n"
msgstr "初始化 X509 证书错误: %s\n"

#: src/gnutls.c:1071
msgid "No certificate found\n"
msgstr "未找到证书\n"

#: src/gnutls.c:1078
#, c-format
msgid "Error parsing certificate: %s\n"
msgstr "解析证书时发生错误: %s。\n"

#: src/gnutls.c:1085
msgid "The certificate has not yet been activated\n"
msgstr "证书还未激活\n"

#: src/gnutls.c:1090
msgid "The certificate has expired\n"
msgstr "证书已经过期\n"

#: src/gnutls.c:1097
#, c-format
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr "证书所有者与主机名 %s 不符\n"

#: src/gnutls.c:1106 src/openssl.c:1238
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr "公钥与固定的公钥不匹配!\n"

#: src/gnutls.c:1115
msgid "Certificate must be X.509\n"
msgstr "证书必须是 X.509 格式\n"

#: src/host.c:157
msgid "Error in handling the address list.\n"
msgstr "处理地址列表时出错。\n"

#: src/host.c:368
msgid "Unknown host"
msgstr "未知的主机"

#: src/host.c:372
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "名字解析时有临时错误"

#: src/host.c:374
msgid "Unknown error"
msgstr "未知错误"

#: src/host.c:850
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "正在解析主机 %s... "

#: src/host.c:926
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr "失败:主机没有 IPv4/IPv6 地址。\n"

#: src/host.c:956
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "失败:超时。\n"

#: src/html-url.c:306
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s:无法解析不完整的链接 %s。\n"

#: src/html-url.c:945
#, c-format
msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
msgstr "%s:无效的 URL %s: %s\n"

#: src/http.c:380
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "无法写入 HTTP 请求:%s。\n"

#: src/http.c:795
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "没有 HTTP 头,假定为 HTTP/0.9"

#: src/http.c:1637
#, c-format
msgid ""
"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"文件 %s 已经存在;不获取。\n"
"\n"

#: src/http.c:1836
msgid "gmtime failed. This is probably a bug.\n"
msgstr "gmtime 失败。这可能是一个 bug。\n"

#: src/http.c:1918
msgid ""
"Cannot convert timestamp to http format. Falling back to time 0 as last "
"modification time.\n"
msgstr "不能转换为 http 格式的时间戳。将最后修改时间回落到 0。\n"

#: src/http.c:2001
#, c-format
msgid "BODY data file %s missing: %s\n"
msgstr "缺少 BODY 数据文件 %s: %s\n"

#: src/http.c:2093
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to [%s]:%d.\n"
msgstr "重用已有的的到 [%s]:%d 的连接\n"

#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "再次使用存在的到 %s:%d 的连接。\n"

#: src/http.c:2164
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "无法读取代理响应:%s\n"

#: src/http.c:2183 src/http.c:3465 src/http.c:4588
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s 错误 %d:%s。\n"

#: src/http.c:2185 src/http.c:3467 src/http.c:3668
msgid "Malformed status line"
msgstr "不正常的状态行"

#: src/http.c:2196
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "代理渠道错误: %s"

#: src/http.c:2460
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "未知的验证方式。\n"

#: src/http.c:2478
#, c-format
msgid "Authentication selected: %s\n"
msgstr "选定的验证方式:%s\n"

#: src/http.c:2612
#, c-format
msgid "Saving to: %s\n"
msgstr "正在保存至: %s\n"

#: src/http.c:2831
#, c-format
msgid ""
"When downloading signature:\n"
"%s: %s.\n"
msgstr ""
"当下载签名:\n"
"%s: %s 时。\n"

#: src/http.c:2867
msgid "Unable to read signature content from temporary file. Skipping.\n"
msgstr "无法从临时文件读取签名内容。跳过。\n"

#: src/http.c:2890
msgid "Could not create temporary file. Skipping signature download.\n"
msgstr "无法创建临时文件。跳过签名下载。\n"

#: src/http.c:2924 src/http.c:3006
#, c-format
msgid "Invalid pri value. Assuming %d.\n"
msgstr "pri 值无效。假定为 %d。\n"

#: src/http.c:3120
msgid ""
"Could not find acceptable digest for Metalink resources.\n"
"Ignoring them.\n"
msgstr ""
"无法为 Metalink 资源找到任何可接受的摘要。\n"
"将忽略这些资源。\n"

#: src/http.c:3257
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr "由于遭遇错误,将禁用 SSL。\n"

#: src/http.c:3401
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "已发出 %s 请求,正在等待回应... "

#: src/http.c:3441
msgid "No data received.\n"
msgstr "没有接收到数据。\n"

#: src/http.c:3447
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "读取文件头错误 (%s)。\n"

#: src/http.c:3670
msgid "(no description)"
msgstr "(没有描述)"

#: src/http.c:3861
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "位置:%s%s\n"

#: src/http.c:3862 src/http.c:4102
msgid "unspecified"
msgstr "未指定"

#: src/http.c:3863
msgid " [following]"
msgstr " [跟随至新的 URL]"

#: src/http.c:3945
#, c-format
msgid ""
"File %s not modified on server. Omitting download.\n"
"\n"
msgstr ""
"文件 %s 在服务器上未被更改。忽略此下载。\n"
"\n"

#: src/http.c:4018
#, c-format
msgid ""
"Server ignored If-Modified-Since header for file %s.\n"
"You might want to add --no-if-modified-since option.\n"
"\n"
msgstr ""
"服务器忽略了文件 %s 的 If-Modified-Since 文件头。\n"
"你也许应该附加 --no-if-modified-since 选项。\n"
"\n"

#: src/http.c:4038
msgid ""
"\n"
"    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"    文件已下载完成;不会进行任何操作。\n"
"\n"

#: src/http.c:4082
msgid "Length: "
msgstr "长度:"

#: src/http.c:4102
msgid "ignored"
msgstr "已忽略"

#: src/http.c:4270
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "警告:HTTP 不支持通配符。\n"

#: src/http.c:4352
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr "打开 Spider 模式。检查是否存在远程文件。\n"

#: src/http.c:4445
#, c-format
msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "无法写入 %s (%s)。\n"

#: src/http.c:4467
msgid "Required attribute missing from Header received.\n"
msgstr "接收的响应头中缺少必要的属性。\n"

#: src/http.c:4472
msgid "Username/Password Authentication Failed.\n"
msgstr "用户名/密码认证失败。\n"

#: src/http.c:4478
msgid "Cannot write to WARC file.\n"
msgstr "无法写入 WARC 文件。\n"

#: src/http.c:4484
msgid "Cannot write to temporary WARC file.\n"
msgstr "无法写入临时 WARC 文件。\n"

#: src/http.c:4489
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "无法建立 SSL 连接。\n"

#: src/http.c:4495
#, c-format
msgid "Cannot unlink %s (%s).\n"
msgstr "无法清除 %s 的链接 (%s)。\n"

#: src/http.c:4505
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "错误:重定向 (%d) 但没有指定位置。\n"

#: src/http.c:4527
msgid ""
"Could not find Metalink data in HTTP response. Downloading file using HTTP "
"GET.\n"
msgstr "无法从 HTTP 响应中找到 Metalink 数据。使用 HTTP GET 下载文件。\n"

#: src/http.c:4536
msgid "Metalink headers found. Switching to Metalink mode.\n"
msgstr "发现 Metalink 响应头。将切换到 Metalink 模式。\n"

#: src/http.c:4577
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr "远程文件不存在 -- 链接失效!!!\n"

#: src/http.c:4605
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "缺少“Last-modified”文件头 -- 关闭时间戳标记。\n"

#: src/http.c:4613
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "无效的“Last-modified”文件头 -- 忽略时间戳标记。\n"

#: src/http.c:4643
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"远程文件比本地文件 %s 更老 -- 不获取。\n"
"\n"

#: src/http.c:4651
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "文件大小不符 (本地文件 %s) -- 获取。\n"

#: src/http.c:4660
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "远程文件较新,获取。\n"

#: src/http.c:4678
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"存在远程文件且可能含有到其它资源的链接 -- 获取。\n"
"\n"

#: src/http.c:4684
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"存在远程文件但不含任何链接 -- 无法获取。\n"
"\n"

#: src/http.c:4693
msgid ""
"Remote file exists and could contain further links,\n"
"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"存在远程文件且该文件可能含有更深层的链接,\n"
"但不能进行递归操作 -- 无法获取。\n"
"\n"

#: src/http.c:4699
msgid ""
"Remote file exists.\n"
"\n"
msgstr ""
"存在远程文件。\n"
"\n"

#: src/http.c:4708
#, c-format
msgid "%s URL: %s %2d %s\n"
msgstr "%s URL: %s %2d %s\n"

#: src/http.c:4756
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - 已写入至标准输出 %s[%s/%s]\n"
"\n"

#: src/http.c:4757
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - 已保存 %s [%s/%s])\n"
"\n"

#: src/http.c:4823
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - 在 %s 字节处连接关闭。"

#: src/http.c:4846
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - 在 %s 字节处发生读取错误 (%s)。"

#: src/http.c:4855
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - 在 %s/%s 字节处发生读取错误 (%s)。"

#: src/http.c:5112
#, c-format
msgid "Unsupported quality of protection '%s'.\n"
msgstr "不支持的保护质量 '%s'。\n"

#: src/http.c:5117
#, c-format
msgid "Unsupported algorithm '%s'.\n"
msgstr "不支持的算法‘%s’。\n"

#: src/init.c:583
#, c-format
msgid ""
"%s: WGETRC points to %s, which couldn't be accessed because of error: %s.\n"
msgstr "%s: WGETRC 指向 %s,但它因为错误而无法访问:%s。\n"

#: src/init.c:695 src/netrc.c:454
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s:无法读取 %s (%s)。\n"

#: src/init.c:712
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%1$s:错误发生于第 %3$d 行的 %2$s。\n"

#: src/init.c:718
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%1$s: 第 %3$d 行的 %2$s 处发生语法错误。\n"

#: src/init.c:723
#, c-format
msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%1$s: 未知的命令 %2$s 在第 %4$d 行 %3$s 处。\n"

#: src/init.c:762
#, c-format
msgid ""
"Parsing system wgetrc file (env SYSTEM_WGETRC) failed.  Please check\n"
"'%s',\n"
"or specify a different file using --config.\n"
msgstr ""
"解析系统 wgetrc 文件(env SYSTEM_WGETRC)失败。请检查\n"
"'%s',\n"
"或使用 --config 参数指定另一个配置文件。\n"

#: src/init.c:777
#, c-format
msgid ""
"Parsing system wgetrc file failed.  Please check\n"
"'%s',\n"
"or specify a different file using --config.\n"
msgstr ""
"解析系统 wgetrc 文件失败。请检查\n"
"'%s',\n"
"或使用 --config 参数指定另一个配置文件。\n"

#: src/init.c:793
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr "%s:警告:系统与用户的 wgetrc 都指向 %s。\n"

#: src/init.c:1006
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s:无效的 --execute 命令 %s\n"

#: src/init.c:1066
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s:%s:无效的布尔值 %s;请使用“on”或“off”。\n"

#: src/init.c:1099
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid %s; use `on', `off' or `quiet'.\n"
msgstr "%s:%s:无效的 %s;请使用“on”、“off”或“quiet”。\n"

#: src/init.c:1119
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s:%s:无效数字 %s。\n"

#: src/init.c:1201
#, c-format
msgid "%s: %s must only be used once\n"
msgstr "%s: %s 只能单次使用\n"

#: src/init.c:1356 src/init.c:1377
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s:%s:无效的字节数值 %s\n"

#: src/init.c:1402
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s:%s:无效的时间周期 %s\n"

#: src/init.c:1443
#, c-format
msgid "%s: %s: Negative time period %s\n"
msgstr "%s:%s:负的时间周期 %s\n"

#: src/init.c:1471 src/main.c:1926
#, c-format
msgid ""
"use-askpass requires a string or either environment variable WGET_ASKPASS or "
"SSH_ASKPASS to be set.\n"
msgstr ""
"use-askpass 功能需要得到一个字符串参数,或是要求环境变量 WGET_ASKPASS 或 "
"SSH_ASKPASS 被设置。\n"

#: src/init.c:1489 src/init.c:1511 src/init.c:1619 src/init.c:1675
#: src/init.c:1741 src/init.c:1761 src/init.c:1786
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s:%s:无效的值 %s。\n"

#: src/init.c:1545
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s:%s:无效的文件头 %s。\n"

#: src/init.c:1566
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid WARC header %s.\n"
msgstr "%s:%s:无效的 WARC 头 %s。\n"

#: src/init.c:1632
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s:%s:无效的进度指示方式 %s。\n"

# 对应参数是逗号分隔的一个列表,不要变成顿号。
#: src/init.c:1714
#, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction %s,\n"
"    use [unix|vms|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii].\n"
msgstr ""
"%s:%s:无效的限定项 %s,\n"
"    请使用 [unix|vms|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii]。\n"

#: src/iri.c:114
#, c-format
msgid "Encoding %s isn't valid\n"
msgstr "编码 %s 无效\n"

#: src/iri.c:140 src/url.c:1615
#, c-format
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "不支持从 %s 转换为 %s\n"

#: src/iri.c:180 src/url.c:1645
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr "出现不完整或无效的多字节序列\n"

#: src/iri.c:200 src/url.c:1662
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "无法处理的错误 %d\n"

#: src/iri.c:237
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "locale_to_utf8: locale 未设定\n"

#: src/iri.c:283 src/iri.c:298
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "idn_encode 错误 (%d): %s\n"

#: src/iri.c:290
#, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "无法转为小写:%d:%s\n"

#: src/log.c:938 src/log.c:957
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"正在把输出重定向至 %s。\n"

#: src/log.c:950
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s:%s;禁用日志记录。\n"

#: src/main.c:574
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "用法: %s [选项]... [URL]...\n"

#: src/main.c:590
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
msgstr ""
"长选项所必须的参数在使用短选项时也是必须的。\n"
"\n"

#: src/main.c:592
msgid "Startup:\n"
msgstr "启动:\n"

#: src/main.c:594
msgid ""
"  -V,  --version                   display the version of Wget and exit\n"
msgstr "  -V,  --version                   显示 Wget 的版本信息并退出\n"

#: src/main.c:596
msgid "  -h,  --help                      print this help\n"
msgstr "  -h,  --help                      打印此帮助\n"

#: src/main.c:598
msgid "  -b,  --background                go to background after startup\n"
msgstr "  -b,  --background                启动后转入后台\n"

#: src/main.c:600
msgid "  -e,  --execute=COMMAND           execute a `.wgetrc'-style command\n"
msgstr "  -e,  --execute=命令              运行一个“.wgetrc”风格的命令\n"

#: src/main.c:604
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "日志和输入文件:\n"

#: src/main.c:606
msgid "  -o,  --output-file=FILE          log messages to FILE\n"
msgstr "  -o,  --output-file=文件          将日志信息写入 FILE\n"

#: src/main.c:608
msgid "  -a,  --append-output=FILE        append messages to FILE\n"
msgstr "  -a,  --append-output=文件        将信息添加至 FILE\n"

#: src/main.c:611
msgid ""
"  -d,  --debug                     print lots of debugging information\n"
msgstr "  -d,  --debug                     打印大量调试信息\n"

#: src/main.c:615
msgid "       --wdebug                    print Watt-32 debug output\n"
msgstr "       --wdebug                    打印 Watt-32 调试信息\n"

#: src/main.c:618
msgid "  -q,  --quiet                     quiet (no output)\n"
msgstr "  -q,  --quiet                     安静模式 (无信息输出)\n"

#: src/main.c:620
msgid "  -v,  --verbose                   be verbose (this is the default)\n"
msgstr "  -v,  --verbose                   详尽的输出 (此为默认值)\n"

#: src/main.c:622
msgid ""
"  -nv, --no-verbose                turn off verboseness, without being "
"quiet\n"
msgstr "  -nv, --no-verbose                关闭详尽输出,但不进入安静模式\n"

#: src/main.c:624
msgid ""
"       --report-speed=TYPE         output bandwidth as TYPE.  TYPE can be "
"bits\n"
msgstr ""
"       --report-speed=类型         以 <类型> 报告带宽。类型可以是 bits\n"

#: src/main.c:626
msgid ""
"  -i,  --input-file=FILE           download URLs found in local or external "
"FILE\n"
msgstr "  -i,  --input-file=文件           下载本地或外部 <文件> 中的 URL\n"

#: src/main.c:629
msgid ""
"       --input-metalink=FILE       download files covered in local Metalink "
"FILE\n"
msgstr "       --input-metalink=文件       下载本地 Metalink <文件> 中的文件\n"

#: src/main.c:632
msgid "  -F,  --force-html                treat input file as HTML\n"
msgstr "  -F,  --force-html                把输入文件当成 HTML 文件\n"

#: src/main.c:634
msgid ""
"  -B,  --base=URL                  resolves HTML input-file links (-i -F)\n"
"                                     relative to URL\n"
msgstr ""
"  -B,  --base=URL                  解析相对于 URL 的 HTML 输入文件链接 (-i -"
"F)\n"

#: src/main.c:637
msgid "       --config=FILE               specify config file to use\n"
msgstr "       --config=文件               指定要使用的配置文件\n"

#: src/main.c:639
msgid "       --no-config                 do not read any config file\n"
msgstr "       --no-cookies                不读取任何配置文件\n"

#: src/main.c:641
msgid ""
"       --rejected-log=FILE         log reasons for URL rejection to FILE\n"
msgstr "       --rejected-log=文件         将拒绝 URL 的原因写入 <文件>。\n"

#: src/main.c:645
msgid "Download:\n"
msgstr "下载:\n"

#: src/main.c:647
msgid ""
"  -t,  --tries=NUMBER              set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits)\n"
msgstr ""
"  -t,  --tries=数字                设置重试次数为 <数字> (0 代表无限制)\n"

#: src/main.c:649
msgid ""
"       --retry-connrefused         retry even if connection is refused\n"
msgstr "       --retry-connrefused         即使拒绝连接也是重试\n"

#: src/main.c:651
msgid ""
"       --retry-on-http-error=ERRORS    comma-separated list of HTTP errors "
"to retry\n"
msgstr ""
"       --retry-on-http-error=ERRORS    提供以逗号分隔的列表,列出遇到时进行重"
"试的 HTTP 错误\n"

#: src/main.c:653
msgid "  -O,  --output-document=FILE      write documents to FILE\n"
msgstr "  -O,  --output-document=文件      将文档写入 FILE\n"

#: src/main.c:655
msgid ""
"  -nc, --no-clobber                skip downloads that would download to\n"
"                                     existing files (overwriting them)\n"
msgstr "  -nc, --no-clobber                不要下载已存在将被覆盖的文件\n"

#: src/main.c:658
msgid ""
"       --no-netrc                  don't try to obtain credentials from ."
"netrc\n"
msgstr "       --no-netrc                  不要尝试从 .netrc 获取凭据\n"

#: src/main.c:660
msgid ""
"  -c,  --continue                  resume getting a partially-downloaded "
"file\n"
msgstr "  -c,  --continue                  断点续传下载文件\n"

#: src/main.c:662
msgid ""
"       --start-pos=OFFSET          start downloading from zero-based "
"position OFFSET\n"
msgstr "       --start-pos=偏移量          从由零计数的 <偏移量> 开始下载\n"

#: src/main.c:664
msgid "       --progress=TYPE             select progress gauge type\n"
msgstr "       --progress=类型             选择进度条类型\n"

#: src/main.c:666
msgid ""
"       --show-progress             display the progress bar in any verbosity "
"mode\n"
msgstr "       --show-progress             在任意啰嗦状态下都显示进度条\n"

#: src/main.c:668
msgid ""
"  -N,  --timestamping              don't re-retrieve files unless newer "
"than\n"
"                                     local\n"
msgstr "  -N,  --timestamping              只获取比本地文件新的文件\n"

#: src/main.c:671
msgid ""
"       --no-if-modified-since      don't use conditional if-modified-since "
"get\n"
"                                     requests in timestamping mode\n"
msgstr ""
"       --no-if-modified-since      不要在时间戳 (timestamping) 模式下使用\n"
"                                     if-modified-since get 条件请求\n"

#: src/main.c:674
msgid ""
"       --no-use-server-timestamps  don't set the local file's timestamp by\n"
"                                     the one on the server\n"
msgstr ""
"       --no-use-server-timestamps  不用服务器上的时间戳来设置本地文件\n"

#: src/main.c:677
msgid "  -S,  --server-response           print server response\n"
msgstr "  -S,  --server-response           打印服务器响应\n"

#: src/main.c:679
msgid "       --spider                    don't download anything\n"
msgstr "       --spider                    不下载任何文件\n"

#: src/main.c:681
msgid "  -T,  --timeout=SECONDS           set all timeout values to SECONDS\n"
msgstr "  -T,  --timeout=SECONDS           将所有超时设为 SECONDS 秒\n"

#: src/main.c:684
msgid ""
"       --dns-servers=ADDRESSES     list of DNS servers to query (comma "
"separated)\n"
msgstr ""
"       --dns-servers=地址          指定请求的 DNS 服务器列表(逗号分隔)\n"

#: src/main.c:686
msgid ""
"       --bind-dns-address=ADDRESS  bind DNS resolver to ADDRESS (hostname or "
"IP) on local host\n"
msgstr ""
"       --bind-dns-address=地址     将 DNS 解析器绑定至本地主机上的<地址> (主"
"机名或 IP)\n"

#: src/main.c:689
msgid "       --dns-timeout=SECS          set the DNS lookup timeout to SECS\n"
msgstr "       --dns-timeout=SECS          设置 DNS 查寻超时为 SECS 秒\n"

#: src/main.c:691
msgid "       --connect-timeout=SECS      set the connect timeout to SECS\n"
msgstr "       --connect-timeout=SECS      设置连接超时为 SECS 秒\n"

#: src/main.c:693
msgid "       --read-timeout=SECS         set the read timeout to SECS\n"
msgstr "       --read-timeout=SECS         设置读取超时为 SECS 秒\n"

#: src/main.c:695
#, fuzzy
#| msgid "  -w,  --wait=SECONDS              wait SECONDS between retrievals\n"
msgid ""
"  -w,  --wait=SECONDS              wait SECONDS between retrievals\n"
"                                     (applies if more then 1 URL is to be "
"retrieved)\n"
msgstr "  -w,  --wait=SECONDS              等待间隔为 SECONDS 秒\n"

#: src/main.c:698
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "       --waitretry=SECONDS         wait 1..SECONDS between retries of a "
#| "retrieval\n"
msgid ""
"       --waitretry=SECONDS         wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval\n"
"                                     (applies if more then 1 URL is to be "
"retrieved)\n"
msgstr ""
"       --waitretry=SECONDS         在获取文件的重试期间等待 1..SECONDS 秒\n"

#: src/main.c:701
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "       --random-wait               wait from 0.5*WAIT...1.5*WAIT secs "
#| "between retrievals\n"
msgid ""
"       --random-wait               wait from 0.5*WAIT...1.5*WAIT secs "
"between retrievals\n"
"                                     (applies if more then 1 URL is to be "
"retrieved)\n"
msgstr ""
"       --random-wait               获取多个文件时,每次随机等待间隔 "
"(0.5~1.5)*WAIT 秒\n"

#: src/main.c:704
msgid "       --no-proxy                  explicitly turn off proxy\n"
msgstr "       --no-proxy                  禁止使用代理\n"

#: src/main.c:706
msgid "  -Q,  --quota=NUMBER              set retrieval quota to NUMBER\n"
msgstr "  -Q,  --quota=数字                设置获取配额为 <数字> 字节\n"

#: src/main.c:708
msgid ""
"       --bind-address=ADDRESS      bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host\n"
msgstr ""
"       --bind-address=ADDRESS      绑定至本地主机上的 ADDRESS (主机名或是 "
"IP)\n"

#: src/main.c:710
msgid "       --limit-rate=RATE           limit download rate to RATE\n"
msgstr "       --limit-rate=RATE           限制下载速率为 RATE\n"

#: src/main.c:712
msgid "       --no-dns-cache              disable caching DNS lookups\n"
msgstr "       --no-dns-cache              关闭 DNS 查询缓存\n"

#: src/main.c:714
msgid ""
"       --restrict-file-names=OS    restrict chars in file names to ones OS "
"allows\n"
msgstr ""
"       --restrict-file-names=系统  限定文件名中的字符为 <系统> 允许的字符\n"

#: src/main.c:716
msgid ""
"       --ignore-case               ignore case when matching files/"
"directories\n"
msgstr "       --ignore-case               匹配文件/目录时忽略大小写\n"

#: src/main.c:719
msgid "  -4,  --inet4-only                connect only to IPv4 addresses\n"
msgstr "  -4,  --inet4-only                仅连接至 IPv4 地址\n"

#: src/main.c:721
msgid "  -6,  --inet6-only                connect only to IPv6 addresses\n"
msgstr "  -6,  --inet6-only                仅连接至 IPv6 地址\n"

#: src/main.c:723
msgid ""
"       --prefer-family=FAMILY      connect first to addresses of specified "
"family,\n"
"                                     one of IPv6, IPv4, or none\n"
msgstr ""
"       --prefer-family=地址族      首先连接至指定家族(IPv6,IPv4 或 none)的"
"地址\n"

#: src/main.c:727
msgid "       --user=USER                 set both ftp and http user to USER\n"
msgstr ""
"       --user=用户                 将 ftp 和 http 的用户名均设置为 <用户>\n"

#: src/main.c:729
msgid ""
"       --password=PASS             set both ftp and http password to PASS\n"
msgstr ""
"       --password=密码             将 ftp 和 http 的密码均设置为 <密码>\n"

#: src/main.c:731
msgid "       --ask-password              prompt for passwords\n"
msgstr "       --ask-password              提示输入密码\n"

#: src/main.c:734
msgid ""
"       --use-askpass=COMMAND       specify credential handler for "
"requesting \n"
"                                     username and password.  If no COMMAND "
"is \n"
"                                     specified the WGET_ASKPASS or the "
"SSH_ASKPASS \n"
"                                     environment variable is used.\n"
msgstr ""
"       --use-askpass=命令          指定用于请求用户名和密码的凭据管理器。\n"
"                                     如果没有提供指定命令,程序将使用 "
"WGET_ASKPASS 或\n"
"                                     SSH_ASKPASS 环境变量。\n"

#: src/main.c:740
msgid "       --no-iri                    turn off IRI support\n"
msgstr "       --no-iri                    关闭 IRI 支持\n"

#: src/main.c:742
msgid ""
"       --local-encoding=ENC        use ENC as the local encoding for IRIs\n"
msgstr ""
"       --local-encoding=ENC        使用 ENC 作为 IRI (国际化资源标识符) 的本"
"地编码\n"

#: src/main.c:744
msgid ""
"       --remote-encoding=ENC       use ENC as the default remote encoding\n"
msgstr "       --remote-encoding=ENC       使用 ENC 作为默认远程编码\n"

#: src/main.c:746
msgid "       --unlink                    remove file before clobber\n"
msgstr "       --unlink                    覆盖前移除文件\n"

#: src/main.c:749
msgid ""
"       --keep-badhash              keep files with checksum mismatch "
"(append .badhash)\n"
msgstr ""
"       --keep-badhash              保留校验和不正确的文件(附加后缀 ."
"badhash)\n"

#: src/main.c:751
msgid ""
"       --metalink-index=NUMBER     Metalink application/metalink4+xml "
"metaurl ordinal NUMBER\n"
msgstr ""
"       --metalink-index=NUMBER     Metalink application/metalink4+xml "
"metaurl 编号 NUMBER\n"

#: src/main.c:753
msgid ""
"       --metalink-over-http        use Metalink metadata from HTTP response "
"headers\n"
msgstr ""
"       --metalink-over-http        使用来自 HTTP 响应头的 Metalink 元数据\n"

#: src/main.c:755
msgid ""
"       --preferred-location        preferred location for Metalink "
"resources\n"
msgstr "       --preferred-location        Metalink 资源的首选位置\n"

#: src/main.c:759
msgid ""
"       --xattr                     turn on storage of metadata in extended "
"file attributes\n"
msgstr "       --xattr                     在文件的拓展属性中储存元数据\n"

#: src/main.c:764
msgid "Directories:\n"
msgstr "目录:\n"

#: src/main.c:766
msgid "  -nd, --no-directories            don't create directories\n"
msgstr "  -nd, --no-directories            不创建目录\n"

#: src/main.c:768
msgid "  -x,  --force-directories         force creation of directories\n"
msgstr "  -x,  --force-directories         强制创建目录\n"

#: src/main.c:770
msgid "  -nH, --no-host-directories       don't create host directories\n"
msgstr "  -nH, --no-host-directories       不要创建主 (host) 目录\n"

#: src/main.c:772
msgid "       --protocol-directories      use protocol name in directories\n"
msgstr "       --protocol-directories      在目录中使用协议名称\n"

#: src/main.c:774
msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX   save files to PREFIX/..\n"
msgstr "  -P,  --directory-prefix=前缀     保存文件到 <前缀>/..\n"

#: src/main.c:776
msgid ""
"       --cut-dirs=NUMBER           ignore NUMBER remote directory "
"components\n"
msgstr "       --cut-dirs=数字             忽略远程目录中 <数字> 个目录层。\n"

#: src/main.c:780
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "HTTP 选项:\n"

#: src/main.c:782
msgid "       --http-user=USER            set http user to USER\n"
msgstr "       --http-user=用户            设置 http 用户名为 <用户>\n"

#: src/main.c:784
msgid "       --http-password=PASS        set http password to PASS\n"
msgstr "       --http-password=密码        设置 http 密码为 <密码>\n"

#: src/main.c:786
msgid "       --no-cache                  disallow server-cached data\n"
msgstr "       --no-cache                  不使用服务器缓存的数据。\n"

#: src/main.c:788
msgid ""
"       --default-page=NAME         change the default page name (normally\n"
"                                     this is 'index.html'.)\n"
msgstr "       --default-page=NAME         改变默认页 (通常是“index.html”)。\n"

#: src/main.c:791
msgid ""
"  -E,  --adjust-extension          save HTML/CSS documents with proper "
"extensions\n"
msgstr "  -E,  --adjust-extension          以合适的扩展名保存 HTML/CSS 文档\n"

#: src/main.c:793
msgid ""
"       --ignore-length             ignore 'Content-Length' header field\n"
msgstr "       --ignore-length             忽略头部的‘Content-Length’区域\n"

#: src/main.c:795
msgid "       --header=STRING             insert STRING among the headers\n"
msgstr "       --header=字符串             在头部插入 <字符串>\n"

#: src/main.c:798
msgid ""
"       --compression=TYPE          choose compression, one of auto, gzip and "
"none. (default: none)\n"
msgstr ""
"       --compression=类型          选择压缩类型,值可以为 auto、gzip 和 "
"none。(默认:none)\n"

#: src/main.c:801
msgid ""
"       --max-redirect              maximum redirections allowed per page\n"
msgstr "       --max-redirect              每页所允许的最大重定向\n"

#: src/main.c:803
msgid "       --proxy-user=USER           set USER as proxy username\n"
msgstr "       --proxy-user=用户           使用 <用户> 作为代理用户名\n"

#: src/main.c:805
msgid "       --proxy-password=PASS       set PASS as proxy password\n"
msgstr "       --proxy-password=密码       使用 <密码> 作为代理密码\n"

#: src/main.c:807
msgid ""
"       --referer=URL               include 'Referer: URL' header in HTTP "
"request\n"
msgstr "       --referer=URL               在 HTTP 请求头包含‘Referer: URL’\n"

#: src/main.c:809
msgid "       --save-headers              save the HTTP headers to file\n"
msgstr "       --save-headers              将 HTTP 头保存至文件。\n"

#: src/main.c:811
msgid ""
"  -U,  --user-agent=AGENT          identify as AGENT instead of Wget/"
"VERSION\n"
msgstr ""
"  -U,  --user-agent=代理           标识自己为 <代理> 而不是 Wget/VERSION。\n"

#: src/main.c:813
msgid ""
"       --no-http-keep-alive        disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections)\n"
msgstr "       --no-http-keep-alive        禁用 HTTP keep-alive (持久连接)。\n"

#: src/main.c:815
msgid "       --no-cookies                don't use cookies\n"
msgstr "       --no-cookies                不使用 cookies。\n"

#: src/main.c:817
msgid ""
"       --load-cookies=FILE         load cookies from FILE before session\n"
msgstr ""
"       --load-cookies=文件         会话开始前从 <文件> 中载入 cookies。\n"

#: src/main.c:819
msgid "       --save-cookies=FILE         save cookies to FILE after session\n"
msgstr "       --save-cookies=文件         会话结束后保存 cookies 至 FILE。\n"

#: src/main.c:821
msgid ""
"       --keep-session-cookies      load and save session (non-permanent) "
"cookies\n"
msgstr "       --keep-session-cookies      载入并保存会话 (非永久) cookies。\n"

#: src/main.c:823
msgid ""
"       --post-data=STRING          use the POST method; send STRING as the "
"data\n"
msgstr ""
"       --post-data=字符串          使用 POST 方式;把 <字串>作为数据发送。\n"

#: src/main.c:825
msgid ""
"       --post-file=FILE            use the POST method; send contents of "
"FILE\n"
msgstr ""
"       --post-file=文件            使用 POST 方式;发送 <文件> 内容。\n"

#: src/main.c:827
msgid ""
"       --method=HTTPMethod         use method \"HTTPMethod\" in the request\n"
msgstr "       --method=HTTP方法           在请求中使用指定的 <HTTP 方法>。\n"

#: src/main.c:829
msgid ""
"       --body-data=STRING          send STRING as data. --method MUST be "
"set\n"
msgstr ""
"       --post-data=字符串          把 <字串> 作为数据发送,必须设置 --"
"method\n"

#: src/main.c:831
msgid ""
"       --body-file=FILE            send contents of FILE. --method MUST be "
"set\n"
msgstr ""
"       --post-file=文件            发送 <文件> 内容,必须设置 --method\n"

#: src/main.c:833
msgid ""
"       --content-disposition       honor the Content-Disposition header "
"when\n"
"                                     choosing local file names "
"(EXPERIMENTAL)\n"
msgstr ""
"       --content-disposition       当选择本地文件名时允许 Content-"
"Disposition\n"
"                                   头部 (实验中)。\n"

#: src/main.c:836
msgid ""
"       --content-on-error          output the received content on server "
"errors\n"
msgstr "       --content-on-error          在服务器错误时输出接收到的内容\n"

#: src/main.c:838
msgid ""
"       --auth-no-challenge         send Basic HTTP authentication "
"information\n"
"                                     without first waiting for the server's\n"
"                                     challenge\n"
msgstr ""
"       --auth-no-challenge         不先等待服务器询问就发送基本 HTTP 验证信"
"息。\n"

#: src/main.c:845
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "HTTPS (SSL/TLS) 选项:\n"

#: src/main.c:847
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "       --secure-protocol=PR        choose secure protocol, one of auto, "
#| "SSLv2,\n"
#| "                                     SSLv3, TLSv1, TLSv1_1, TLSv1_2 and "
#| "PFS\n"
msgid ""
"       --secure-protocol=PR        choose secure protocol, one of auto, "
"SSLv2,\n"
"                                     SSLv3, TLSv1, TLSv1_1, TLSv1_2, TLSv1_3 "
"and PFS\n"
msgstr ""
"       --secure-protocol=PR         选择安全协议,值可以是 auto、SSLv2、\n"
"                                    SSLv3、TLSv1、TLSv1_1、TLSv1_2 或 PFS\n"

#: src/main.c:850
msgid "       --https-only                only follow secure HTTPS links\n"
msgstr "       --https-only                 只跟随安全的 HTTPS 链接\n"

#: src/main.c:852
msgid ""
"       --no-check-certificate      don't validate the server's certificate\n"
msgstr "       --no-check-certificate       不要验证服务器的证书。\n"

#: src/main.c:854
msgid "       --certificate=FILE          client certificate file\n"
msgstr "       --certificate=文件           客户端证书文件。\n"

#: src/main.c:856
msgid ""
"       --certificate-type=TYPE     client certificate type, PEM or DER\n"
msgstr "       --certificate-type=类型      客户端证书类型,PEM 或 DER。\n"

#: src/main.c:858
msgid "       --private-key=FILE          private key file\n"
msgstr "       --private-key=文件           私钥文件。\n"

#: src/main.c:860
msgid "       --private-key-type=TYPE     private key type, PEM or DER\n"
msgstr "       --private-key-type=类型      私钥文件类型,PEM 或 DER。\n"

#: src/main.c:862
msgid "       --ca-certificate=FILE       file with the bundle of CAs\n"
msgstr "       --ca-certificate=文件        带有一组 CA 证书的文件。\n"

#: src/main.c:864
msgid ""
"       --ca-directory=DIR          directory where hash list of CAs is "
"stored\n"
msgstr "       --ca-directory=DIR           保存 CA 证书的哈希列表的目录。\n"

#: src/main.c:866
msgid "       --crl-file=FILE             file with bundle of CRLs\n"
msgstr "       --ca-certificate=文件        带有一组 CA 证书的文件。\n"

#: src/main.c:868
msgid ""
"       --pinnedpubkey=FILE/HASHES  Public key (PEM/DER) file, or any number\n"
"                                   of base64 encoded sha256 hashes preceded "
"by\n"
"                                   'sha256//' and separated by ';', to "
"verify\n"
"                                   peer against\n"
msgstr ""
"       --pinnedpubkey=文件/散列值  用于验证节点的公钥(PEM/DER)文件或\n"
"                                   任何数量的 sha256 散列值,以 base64 编"
"码、\n"
"                                   “sha256//” 开头、用“;”间隔\n"

#: src/main.c:874
msgid ""
"       --random-file=FILE          file with random data for seeding the SSL "
"PRNG\n"
msgstr ""
"       --random-file=文件           用于初始化 SSL 伪随机数生成器(PRNG)的文"
"件,\n"
"                                      应含有随机数据\n"

#: src/main.c:878
msgid ""
"       --egd-file=FILE             file naming the EGD socket with random "
"data\n"
msgstr ""
"       --egd-file=文件              用于命名带有随机数据的 EGD 套接字的文"
"件。\n"

#: src/main.c:882
msgid ""
"       --ciphers=STR           Set the priority string (GnuTLS) or cipher "
"list string (OpenSSL) directly.\n"
"                                   Use with care. This option overrides --"
"secure-protocol.\n"
"                                   The format and syntax of this string "
"depend on the specific SSL/TLS engine.\n"
msgstr ""
"       --ciphers=STR           直接设置 priority string (GnuTLS) 或 cipher "
"list string (OpenSSL)。\n"
"                                   请小心使用。该选项会覆盖 --secure-"
"protocol。\n"
"                                   其具体格式和字符串语法取决于对应的 SSL/"
"TLS 引擎。\n"

#: src/main.c:889
msgid "HSTS options:\n"
msgstr "HSTS 选项:\n"

#: src/main.c:891
msgid "       --no-hsts                   disable HSTS\n"
msgstr "       --no-hsts                   禁用 HSTS\n"

#: src/main.c:893
msgid ""
"       --hsts-file                 path of HSTS database (will override "
"default)\n"
msgstr "       --hsts-file                 HSTS 数据库路径(将覆盖默认值)\n"

#: src/main.c:898
msgid "FTP options:\n"
msgstr "FTP 选项:\n"

#: src/main.c:901
msgid ""
"       --ftp-stmlf                 use Stream_LF format for all binary FTP "
"files\n"
msgstr ""
"       --ftp-stmlf                 对所有二进制 FTP 文件使用 Stream_LF 格式\n"

#: src/main.c:904
msgid "       --ftp-user=USER             set ftp user to USER\n"
msgstr "       --ftp-user=用户             设置 ftp 用户名为 <用户>。\n"

#: src/main.c:906
msgid "       --ftp-password=PASS         set ftp password to PASS\n"
msgstr "       --ftp-password=密码         设置 ftp 密码为 <密码>\n"

#: src/main.c:908
msgid "       --no-remove-listing         don't remove '.listing' files\n"
msgstr "       --no-remove-listing         不要删除‘.listing’文件\n"

#: src/main.c:910
msgid "       --no-glob                   turn off FTP file name globbing\n"
msgstr "       --no-glob                   不在 FTP 文件名中使用通配符展开\n"

#: src/main.c:912
msgid ""
"       --no-passive-ftp            disable the \"passive\" transfer mode\n"
msgstr "       --no-passive-ftp            禁用“passive”传输模式\n"

#: src/main.c:914
msgid "       --preserve-permissions      preserve remote file permissions\n"
msgstr "       --preserve-permissions      保留远程文件的权限\n"

#: src/main.c:916
msgid ""
"       --retr-symlinks             when recursing, get linked-to files (not "
"dir)\n"
msgstr ""
"       --retr-symlinks             递归目录时,获取链接的文件 (而非目录)\n"

#: src/main.c:921
msgid "FTPS options:\n"
msgstr "FTPS 选项:\n"

#: src/main.c:923
msgid ""
"       --ftps-implicit                 use implicit FTPS (default port is "
"990)\n"
msgstr "       --ftps-implicit                 使用隐式 FTPS(默认端口 990)\n"

#: src/main.c:925
msgid ""
"       --ftps-resume-ssl               resume the SSL/TLS session started in "
"the control connection when\n"
"                                         opening a data connection\n"
msgstr ""
"       --ftps-resume-ssl               打开数据连接时继续控制连接中的 SSL/"
"TLS 会话\n"

#: src/main.c:928
msgid ""
"       --ftps-clear-data-connection    cipher the control channel only; all "
"the data will be in plaintext\n"
msgstr ""
"       --ftps-clear-data-connection    只加密控制信道;数据传输使用明文\n"

#: src/main.c:930
msgid ""
"       --ftps-fallback-to-ftp          fall back to FTP if FTPS is not "
"supported in the target server\n"
msgstr ""
"       --ftps-fallback-to-ftp          回落到 FTP,如果目标服务器不支持 "
"FTPS\n"

#: src/main.c:934
msgid "WARC options:\n"
msgstr "WARC 选项:\n"

#: src/main.c:936
msgid ""
"       --warc-file=FILENAME        save request/response data to a .warc.gz "
"file\n"
msgstr ""
"       --warc-file=文件名          在一个 .warc.gz 文件里保持请求/响应数据\n"

#: src/main.c:938
msgid ""
"       --warc-header=STRING        insert STRING into the warcinfo record\n"
msgstr "       --warc-header=字符串        在头部插入 <字符串>\n"

#: src/main.c:940
msgid ""
"       --warc-max-size=NUMBER      set maximum size of WARC files to NUMBER\n"
msgstr "       --warc-max-size=数字        将 WARC 的最大尺寸设置为 <数字>\n"

#: src/main.c:942
msgid "       --warc-cdx                  write CDX index files\n"
msgstr "       --warc-cdx                  写入 CDX 索引文件\n"

#: src/main.c:944
msgid ""
"       --warc-dedup=FILENAME       do not store records listed in this CDX "
"file\n"
msgstr "       --warc-dedup=文件名         不要记录列在此 CDX 文件内的记录\n"

#: src/main.c:947
msgid ""
"       --no-warc-compression       do not compress WARC files with GZIP\n"
msgstr "       --no-warc-compression       不要 GZIP 压缩 WARC 文件\n"

#: src/main.c:950
msgid "       --no-warc-digests           do not calculate SHA1 digests\n"
msgstr "       --no-warc-digests           不要计算 SHA1 摘要\n"

#: src/main.c:952
msgid ""
"       --no-warc-keep-log          do not store the log file in a WARC "
"record\n"
msgstr "       --no-warc-keep-log          不要在 WARC 记录中存储日志文件\n"

#: src/main.c:954
msgid ""
"       --warc-tempdir=DIRECTORY    location for temporary files created by "
"the\n"
"                                     WARC writer\n"
msgstr "       --warc-tempdir=目录         WARC 写入器的临时文件目录\n"

#: src/main.c:959
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "递归下载:\n"

#: src/main.c:961
msgid "  -r,  --recursive                 specify recursive download\n"
msgstr "  -r,  --recursive                 指定递归下载\n"

#: src/main.c:963
msgid ""
"  -l,  --level=NUMBER              maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite)\n"
msgstr ""
"  -l,  --level=数字                最大递归深度 (inf 或 0 代表无限制,即全部"
"下载)。\n"

#: src/main.c:965
msgid ""
"       --delete-after              delete files locally after downloading "
"them\n"
msgstr "       --delete-after              下载完成后删除本地文件\n"

#: src/main.c:967
msgid ""
"  -k,  --convert-links             make links in downloaded HTML or CSS "
"point to\n"
"                                     local files\n"
msgstr ""
"  -k,  --convert-links             让下载得到的 HTML 或 CSS 中的链接指向本地"
"文件\n"

#: src/main.c:970
msgid ""
"       --convert-file-only         convert the file part of the URLs only "
"(usually known as the basename)\n"
msgstr ""
"       --convert-file-only         只转换 URL 的文件部分(一般叫做“基础名”/"
"basename)\n"

#: src/main.c:972
msgid ""
"       --backups=N                 before writing file X, rotate up to N "
"backup files\n"
msgstr ""
"       --backups=N                 写入文件 X 前,轮换移动最多 N 个备份文件\n"

#: src/main.c:976
msgid ""
"  -K,  --backup-converted          before converting file X, back up as "
"X_orig\n"
msgstr ""
"  -K,  --backup-converted          在转换文件 X 前先将它备份为 X_orig。\n"

#: src/main.c:979
msgid ""
"  -K,  --backup-converted          before converting file X, back up as X."
"orig\n"
msgstr ""
"  -K,  --backup-converted          在转换文件 X 前先将它备份为 X.orig。\n"

#: src/main.c:982
msgid ""
"  -m,  --mirror                    shortcut for -N -r -l inf --no-remove-"
"listing\n"
msgstr ""
"  -m,  --mirror                    -N -r -l inf --no-remove-listing 的缩写形"
"式。\n"

#: src/main.c:984
msgid ""
"  -p,  --page-requisites           get all images, etc. needed to display "
"HTML page\n"
msgstr ""
"  -p,  --page-requisites           下载所有用于显示 HTML 页面的图片之类的元"
"素。\n"

#: src/main.c:986
msgid ""
"       --strict-comments           turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments\n"
msgstr ""
"       --strict-comments           用严格方式 (SGML) 处理 HTML 注释。\n"

#: src/main.c:990
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "递归接受/拒绝:\n"

#: src/main.c:992
msgid ""
"  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted "
"extensions\n"
msgstr "  -A,  --accept=列表               逗号分隔的可接受的扩展名列表\n"

#: src/main.c:994
msgid ""
"  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected "
"extensions\n"
msgstr "  -R,  --reject=列表               逗号分隔的要拒绝的扩展名列表\n"

#: src/main.c:996
msgid "       --accept-regex=REGEX        regex matching accepted URLs\n"
msgstr "       --accept-regex=REGEX        匹配接受的 URL 的正则表达式\n"

#: src/main.c:998
msgid "       --reject-regex=REGEX        regex matching rejected URLs\n"
msgstr "       --reject-regex=REGEX        匹配拒绝的 URL 的正则表达式\n"

#: src/main.c:1001
msgid "       --regex-type=TYPE           regex type (posix|pcre)\n"
msgstr "       --regex-type=类型           正则类型 (posix|pcre)\n"

#: src/main.c:1004
msgid "       --regex-type=TYPE           regex type (posix)\n"
msgstr "       --regex-type=类型           正则类型 (posix)\n"

#: src/main.c:1007
msgid ""
"  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted domains\n"
msgstr "  -D,  --domains=列表              逗号分隔的可接受的域名列表\n"

#: src/main.c:1009
msgid ""
"       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected domains\n"
msgstr "       --exclude-domains=列表      逗号分隔的要拒绝的域名列表\n"

#: src/main.c:1011
msgid ""
"       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents\n"
msgstr "       --follow-ftp                跟踪 HTML 文档中的 FTP 链接\n"

#: src/main.c:1013
msgid ""
"       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML "
"tags\n"
msgstr "       --follow-tags=列表          逗号分隔的跟踪的 HTML 标识列表\n"

#: src/main.c:1015
msgid ""
"       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML "
"tags\n"
msgstr "       --ignore-tags=列表          逗号分隔的忽略的 HTML 标识列表\n"

#: src/main.c:1017
msgid "  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive\n"
msgstr "  -H,  --span-hosts                递归时转向外部主机\n"

#: src/main.c:1019
msgid "  -L,  --relative                  follow relative links only\n"
msgstr "  -L,  --relative                  仅跟踪相对链接\n"

#: src/main.c:1021
msgid "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories\n"
msgstr "  -I,  --include-directories=列表  允许目录的列表\n"

#: src/main.c:1023
msgid ""
"       --trust-server-names        use the name specified by the "
"redirection\n"
"                                     URL's last component\n"
msgstr ""
"       --trust-server-names        使用重定向 URL 的最后一段作为本地文件名\n"

#: src/main.c:1026
msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories\n"
msgstr "  -X,  --exclude-directories=列表  排除目录的列表\n"

#: src/main.c:1028
msgid ""
"  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory\n"
msgstr "  -np, --no-parent                 不追溯至父目录\n"

#: src/main.c:1031
msgid ""
"Email bug reports, questions, discussions to <bug-wget@gnu.org>\n"
"and/or open issues at https://savannah.gnu.org/bugs/?"
"func=additem&group=wget.\n"
msgstr ""
"请将问题报告和讨论内容电子邮件发送至 <bug-wget@gnu.org>\n"
"和/或在 https://savannah.gnu.org/bugs/?func=additem&group=wget 开 issue 进行"
"讨论。\n"

#: src/main.c:1037
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s,非交互式的网络文件下载工具。\n"

#: src/main.c:1080
#, c-format
msgid "Password for user %s: "
msgstr "用户 %s 的密码: "

#: src/main.c:1082
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr "密码: "

#: src/main.c:1106
#, c-format
msgid "Cannot create pipe\n"
msgstr "无法创建管道\n"

#: src/main.c:1114
#, c-format
msgid "Error initializing spawn file actions for use-askpass: %d\n"
msgstr "为 use-askpass 初始化生成文件动作出错:%d\n"

#: src/main.c:1123
#, c-format
msgid "Error setting spawn file actions for use-askpass: %d\n"
msgstr "为 use-askpass 设置生成文件动作出错:%d\n"

#: src/main.c:1147
#, c-format
msgid "Error reading response from command \"%s %s\": %s\n"
msgstr "读取命令“%s %s”的响应时出错:%s\n"

#: src/main.c:1170
#, c-format
msgid "Username for '%s%s': "
msgstr "“%s%s”的用户名:"

#: src/main.c:1180
#, c-format
msgid "Password for '%s%s@%s': "
msgstr "%s%s@%s 的密码:"

#: src/main.c:1252
msgid "Wgetrc: "
msgstr "Wgetrc: "

#: src/main.c:1253
msgid "Locale: "
msgstr "语区: "

#: src/main.c:1254
msgid "Compile: "
msgstr "编译: "

#: src/main.c:1255
msgid "Link: "
msgstr "链接: "

#: src/main.c:1259
#, c-format
msgid ""
"GNU Wget %s built on %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"GNU Wget %s 在 %s 上编译。\n"
"\n"

#: src/main.c:1292
#, c-format
msgid "    %s (env)\n"
msgstr "    %s (环境)\n"

#: src/main.c:1299
#, c-format
msgid "    %s (user)\n"
msgstr "    %s (用户)\n"

#: src/main.c:1304
#, c-format
msgid "    %s (system)\n"
msgstr "    %s (系统)\n"

#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (circle-c) should be used in preference to "(C)".
#: src/main.c:1332
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n"

#: src/main.c:1335
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"授权 GPLv3+: GNU GPL 第三版或更高版本\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>。\n"
"这是自由软件:您可以自由地更改并重新分发它。\n"
"在法律所允许的范围内,没有任何担保。\n"

#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
#: src/main.c:1343
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
"最初由 Hrvoje Nikšić <hniksic@xemacs.org> 编写。\n"

#: src/main.c:1346
msgid "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "请将错误报告或建议寄给 <bug-wget@gnu.org>。\n"

#: src/main.c:1399
#, c-format
msgid "Memory allocation problem\n"
msgstr "内存分配问题\n"

#: src/main.c:1450
#, c-format
msgid "Exiting due to error in %s\n"
msgstr "由于 %s 出错退出\n"

#: src/main.c:1480 src/main.c:1551 src/main.c:1793
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "请尝试使用“%s --help”查看更多的选项。\n"

#: src/main.c:1547
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s:非法的选项 -- “-n%c”\n"

#: src/main.c:1593
#, c-format
msgid "Debugging support not compiled in. Ignoring --debug flag.\n"
msgstr "未编译调试支持,忽略 --debug。\n"

#: src/main.c:1606
#, c-format
msgid ""
"Both --no-clobber and --convert-links were specified, only --convert-links "
"will be used.\n"
msgstr ""
"同时指定了 --no-clobber 及 --convert-links 参数,将使用 --convert-links\n"

#: src/main.c:1608
#, c-format
msgid ""
"Both --no-clobber and --convert-file-only were specified, only --convert-"
"file-only will be used.\n"
msgstr "同时指定了 --no-clobber 及 --convert-file-only 参数,将只使用后者\n"

#: src/main.c:1641
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "无法同时使用详细输出模式和安静模式。\n"

#: src/main.c:1647
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "无法修改时间戳标记而不更改本地文件。\n"

#: src/main.c:1656
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "无法同时指定 --inet4-only 和 --inet6-only。\n"

#: src/main.c:1666
msgid ""
"Cannot specify both -k or --convert-file-only and -O if multiple URLs are "
"given, or in combination\n"
"with -p or -r. See the manual for details.\n"
"\n"
msgstr ""
"如果给出了多个 URL 则无法同时指定 -k(或 --convert-file-only)和 -O 选项,也"
"不可以与 -p 或 -r 选项\n"
"结合使用。参阅手册来获取详细信息。\n"
"\n"

#: src/main.c:1675
msgid ""
"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
"will be placed in the single file you specified.\n"
"\n"
msgstr ""
"警告: 将 -O 与 -r 或 -p 选项结合使用意味着所有下载来的内容\n"
"会被放入您指定的那个单一文件。\n"
"\n"

#: src/main.c:1681
msgid ""
"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
"for details.\n"
"\n"
msgstr ""
"警告: 时间戳与 -O 结合使用没有任何效果。\n"
"参阅手册来获取详细信息。\n"
"\n"

#: src/main.c:1701
#, c-format
msgid ""
"WARC output does not work with --no-clobber, --no-clobber will be disabled.\n"
msgstr "WARC 输出不能和 --no-clobber 同时工作,后者将被禁用。\n"

#: src/main.c:1708
#, c-format
msgid ""
"WARC output does not work with timestamping, timestamping will be disabled.\n"
msgstr "WARC 输出不能和时间戳模式 (timestamping) 同时工作,后者将被禁用。\n"

#: src/main.c:1715
#, c-format
msgid "WARC output does not work with --spider.\n"
msgstr "WARC 输出不能和 --spider 同时工作。\n"

#: src/main.c:1721
#, c-format
msgid ""
"WARC output does not work with --continue or --start-pos, they will be "
"disabled.\n"
msgstr "WARC 输出不能和 --continue 或 --start-pos 同时工作,后者将被禁用。\n"

#: src/main.c:1729
#, c-format
msgid ""
"Digests are disabled; WARC deduplication will not find duplicate records.\n"
msgstr "已禁用摘要;WARC 去重将不查找重复记录。\n"

#: src/main.c:1750
#, c-format
msgid ""
"Compression does not work with --continue or --start-pos, they will be "
"disabled.\n"
msgstr "压缩不能和 --continue 或 --start-pos 同时工作,后者将被禁用。\n"

#: src/main.c:1761
#, c-format
msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr "无法同时指定 --ask-password 和 --password。\n"

#: src/main.c:1769
#, c-format
msgid ""
"WARNING: No username set with --ask-password. This is usually not what you "
"want.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1775
#, c-format
msgid ""
"Specifying both --start-pos and --continue is not recommended; --continue "
"will be disabled.\n"
msgstr ""
"不推荐同时指定 --start-pos 及 --continue 参数;将禁用 --continue 参数。\n"

#: src/main.c:1788
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s:未指定 URL\n"

#: src/main.c:1836
#, c-format
msgid "You cannot specify both --post-data and --post-file.\n"
msgstr "无法同时指定 --post-data 和 --post-file。\n"

#: src/main.c:1841
#, c-format
msgid ""
"You cannot use --post-data or --post-file along with --method. --method "
"expects data through --body-data and --body-file options\n"
msgstr ""
"--post-data 及 --post-file 参数不能与 --method 一起使用。--method 期望从 --"
"body-data 及 --body-file 参数获取数据\n"

#: src/main.c:1850
#, c-format
msgid ""
"You must specify a method through --method=HTTPMethod to use with --body-"
"data or --body-file.\n"
msgstr ""
"使用 --body-data 或 --body-file 参数时必须通过 --method=HTTPMethod 指定一个传"
"输方式。\n"

#: src/main.c:1856
#, c-format
msgid "You cannot specify both --body-data and --body-file.\n"
msgstr "无法同时指定 --body-data 和 --body-file。\n"

#: src/main.c:1908
#, c-format
msgid "This version does not have support for IRIs\n"
msgstr "此版本不支持 IRI\n"

#: src/main.c:2008
#, c-format
msgid ""
"-k or -r can be used together with -O only if outputting to a regular file.\n"
msgstr "-k 或 -r 只有在输出至普通文件的时候才可以与 -O 共用。\n"

#: src/main.c:2014
#, c-format
msgid ""
"--convert-links or --convert-file-only can be used together only if "
"outputting to a regular file.\n"
msgstr ""
"--convert-links 或 --convert-file-only 只有在输出至普通文件时才可共用。\n"

#: src/main.c:2025
#, c-format
msgid "Failed to init libcares\n"
msgstr "未能初始化 libcares\n"

#: src/main.c:2031
#, c-format
msgid "Failed to init c-ares channel\n"
msgstr "未能初始化 c-ares 信道\n"

#: src/main.c:2054
#, c-format
msgid "Failed to parse IP address '%s'\n"
msgstr "无法解析 IP 地址“%s”\n"

#: src/main.c:2065
#, c-format
msgid "Failed to set DNS server(s) '%s' (%d)\n"
msgstr "错误:未能设置 DNS 服务器“%s”(%d)。\n"

#: src/main.c:2202
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "在 %s 中找不到 URL。\n"

#: src/main.c:2218
#, c-format
msgid "Unable to parse metalink file %s.\n"
msgstr "无法解析 metalink 文件 %s。\n"

#: src/main.c:2248 src/metalink.c:337
#, c-format
msgid "Could not download all resources from %s.\n"
msgstr "无法从 %s 下载所有资源。\n"

#: src/main.c:2275
#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
"Total wall clock time: %s\n"
"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
msgstr ""
"下载完毕 --%1$s--\n"
"总用时:%2$s\n"
"下载了:%3$d 个文件,%5$s (%6$s) 中的 %4$s\n"

#: src/main.c:2289
#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "超过下载限额 (%s 字节)!\n"

#: src/metalink.c:93
msgid "-O not supported for metalink download. Ignoring.\n"
msgstr "-O 不可用于 metalink 下载。忽略此参数。\n"

#: src/metalink.c:172
#, c-format
msgid "[--trust-server-names %s, --directory-prefix=%s]\n"
msgstr "[--trust-server-names %s, --directory-prefix=%s]\n"

#: src/metalink.c:176
#, c-format
msgid "Planned metalink file: %s\n"
msgstr "计划的 metalink 文件:%s\n"

#: src/metalink.c:179
#, c-format
msgid "Secured metalink file: %s\n"
msgstr "安全的 metalink 文件:%s\n"

#: src/metalink.c:184
msgid "Rejecting metalink file. Unsafe name.\n"
msgstr "拒绝 metalink 文件。不安全的名称。\n"

#: src/metalink.c:238
#, c-format
msgid "Processing metaurl %s...\n"
msgstr "正在处理 metaurl %s……\n"

#: src/metalink.c:251
#, c-format
msgid "Rejecting metaurl file %s. Unsafe name.\n"
msgstr "拒绝 metaurl 文件 %s。不安全的名称。\n"

#: src/metalink.c:268
#, c-format
msgid "Failed to download %s. Skipping metaurl.\n"
msgstr "下载 %s 失败。将跳过该 metaurl。\n"

#: src/metalink.c:285
#, c-format
msgid "Unable to parse metaurl file %s.\n"
msgstr "无法解析 metaurl 文件 %s。\n"

#: src/metalink.c:354
msgid "Metaurls processing returned with error.\n"
msgstr "Metaurl 处理返回了错误。\n"

#: src/metalink.c:386
#, c-format
msgid "Resource type %s not supported, ignoring...\n"
msgstr "不支持资源类型 %s,将忽略此项……\n"

#: src/metalink.c:509
msgid "Could not open downloaded file.\n"
msgstr "无法打开已下载的文件。\n"

#: src/metalink.c:514
#, c-format
msgid "Computing size for %s\n"
msgstr "计算 %s 的大小\n"

#: src/metalink.c:519
msgid "File size not declared. Skipping check.\n"
msgstr "未声明文件大小。跳过检查。\n"

#: src/metalink.c:527
msgid "Could not get downloaded file's size.\n"
msgstr "无法得知已下载文件的大小。\n"

#: src/metalink.c:539
#, c-format
msgid "Size mismatch for file %s.\n"
msgstr "文件 %s 大小不匹配。\n"

#: src/metalink.c:547
msgid "Size matches.\n"
msgstr "大小匹配。\n"

#: src/metalink.c:600
#, c-format
msgid "Computing checksum for %s\n"
msgstr "计算 %s 的校验和\n"

#: src/metalink.c:678
msgid "Checksum matches.\n"
msgstr "校验和匹配。\n"

#: src/metalink.c:683
#, c-format
msgid "Checksum mismatch for file %s.\n"
msgstr "文件 %s 校验和不匹配。\n"

#: src/metalink.c:722
msgid "Could not open downloaded file for signature verification.\n"
msgstr "无法打开下载完成的文件以进行签名校验。\n"

#: src/metalink.c:780
#, c-format
msgid "GPGME data_new_from_mem: %s\n"
msgstr "GPGME data_new_from_mem: %s\n"

#: src/metalink.c:792
#, c-format
msgid "GPGME op_verify: %s\n"
msgstr "GPGME op_verify: %s\n"

#: src/metalink.c:805
msgid "GPGME op_verify_result: NULL\n"
msgstr "GPGME op_verify_result: NULL\n"

#: src/metalink.c:821
msgid "Signature validation succeeded.\n"
msgstr "签名验证成功。\n"

#: src/metalink.c:829
msgid "Invalid signature. Rejecting resource.\n"
msgstr "无效签名。将拒绝此资源。\n"

#: src/metalink.c:838
msgid "Data matches signature, but signature is not trusted.\n"
msgstr "数据与签名相符,但签名未被信任。\n"

#: src/metalink.c:865
msgid "No checksums found.\n"
msgstr "未找到校验和。\n"

#: src/metalink.c:871
#, c-format
msgid "Failed to download %s. Skipping resource.\n"
msgstr "下载 %s 失败。将跳过该资源。\n"

#: src/metalink.c:878
#, c-format
msgid "File %s retrieved but size does not match. \n"
msgstr "已接收文件 %s,但大小不相符。\n"

#: src/metalink.c:885
#, c-format
msgid "File %s retrieved but checksum does not match. \n"
msgstr "已接收文件 %s,但校验值不相符。\n"

#: src/metalink.c:894
#, c-format
msgid "File %s retrieved but signature does not match. \n"
msgstr "已接收文件 %s,但签名不相符。\n"

#: src/metalink.c:1113
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s.\n"
msgstr "正在将 %s 重命名为 %s。\n"

#: src/mswindows.c:96
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "继续在后台运行。\n"

#: src/mswindows.c:289
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "继续在后台运行,pid 为 %lu。\n"

#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:502
#, c-format
msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "将把输出写入至 %s。\n"

#: src/mswindows.c:323
#, c-format
msgid "fake_fork_child() failed\n"
msgstr "fake_fork_child() 失败\n"

#: src/mswindows.c:331
#, c-format
msgid "fake_fork() failed\n"
msgstr "fake_fork() 失败\n"

#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s:找不到可用的 socket 驱动程序。\n"

#: src/mswindows.c:647
#, c-format
msgid "ioctl() failed.  The socket could not be set as blocking.\n"
msgstr "调用 ioctl() 失败。套接字不可设为阻塞(blocking)状态。\n"

#: src/netrc.c:373
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: %s token appears before any machine name\n"
msgstr "%s:%s:%d:警告: %s 标记出现在机器名称前\n"

#: src/netrc.c:414
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s:%s:%d:未知的标记“%s”\n"

#: src/netrc.c:553
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "用法:%s NETRC [主机名]\n"

#: src/netrc.c:571
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s:无法 stat %s:%s\n"

#: src/openssl.c:128
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr "警告: 正在使用一个弱口令的随机种子。\n"

#: src/openssl.c:208
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "无法 seed PRNG;考虑使用 --random-file。\n"

#: src/openssl.c:271
msgid "Your OpenSSL version is too old to support TLS 1.3\n"
msgstr "您的 OpenSSL 版本太旧,不支持 TLS 1.3\n"

#: src/openssl.c:277
msgid "Your OpenSSL version is too old to support TLSv1.1\n"
msgstr "您的 OpenSSL 版本太旧,不支持 TLSv1.1\n"

#: src/openssl.c:281
msgid "Your OpenSSL version is too old to support TLSv1.2\n"
msgstr "您的 OpenSSL 版本太旧,不支持 TLSv1.2\n"

#: src/openssl.c:287
#, c-format
msgid "OpenSSL: unimplemented 'secure-protocol' option value %d\n"
msgstr "OpenSSL:未实现‘secure-protocol’选项值 %d\n"

#: src/openssl.c:333
#, c-format
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "OpenSSL:无效的 cipher 列表:%s\n"

#: src/openssl.c:360
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr "OpenSSL:设置部分链的信任失败\n"

#: src/openssl.c:366
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr "OpenSSL:分配验证参数失败\n"

#: src/openssl.c:844
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr "警告:无法 seed PRNG;考虑使用 --random-file。\n"

#: src/openssl.c:1064
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: 无法验证 %s 的由 %s 颁发的证书:\n"

#: src/openssl.c:1075
msgid "  Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr "  无法本地校验颁发者的权限。\n"

#: src/openssl.c:1080
msgid "  Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr "  出现了自己签名的证书。\n"

#: src/openssl.c:1083
msgid "  Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr "  颁发的证书还未生效。\n"

#: src/openssl.c:1086
msgid "  Issued certificate has expired.\n"
msgstr "  颁发的证书已经过期。\n"

#: src/openssl.c:1174
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
"\trequested host name %s.\n"
msgstr ""
"%s: 没有匹配的证书主体别名 (Subject Alternative Name)。\n"
"\t请求的主机名为 %s。\n"

#: src/openssl.c:1193
#, c-format
msgid ""
"    %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr "    %s: 证书通用名 %s 与所要求的主机名 %s 不符。\n"

#: src/openssl.c:1225
#, c-format
msgid ""
"    %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
"    This may be an indication that the host is not who it claims to be\n"
"    (that is, it is not the real %s).\n"
msgstr ""
"    %s: 证书通用名无效 (包含空字符)。\n"
"    这可能意味着该主机所声称的身份与实际不符。\n"
"    (也就是说,它不是真正的 %s)。\n"

#: src/openssl.c:1250
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr "要以不安全的方式连接至 %s,使用“--no-check-certificate”。\n"

#: src/progress.c:260
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%*s[ skipping %sK ]"
msgstr ""
"\n"
"%*s[ 跳过 %sK ]"

#: src/progress.c:545
#, c-format
msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr "无效的进度指示方式 %s;不会改变原来的方式。\n"

#. TRANSLATORS: "ETA" is English-centric, but this must
#. be short, ideally 3 chars.  Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:1006
#, c-format
msgid "    eta %s"
msgstr "  剩余 %s"

#. TRANSLATORS: The meaning is "elapsed time", and it is shown
#. * next to the progress bar once the download is done.
#. * This should not take up more room than
#. * available here (6 columns).  Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:1312
msgid "    in "
msgstr "  用时 "

#: src/ptimer.c:158
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "无法获取 REALTIME 时钟频率: %s\n"

#: src/recur.c:430
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "no-follow attribute found in %s. Will not follow any links on this page\n"
msgid ""
"nofollow attribute found in %s. Will not follow any links on this page\n"
msgstr "没有在 %s 找到跟随属性。将不会跟随页面上的任何链接\n"

#: src/recur.c:514
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "正在删除 %s 因它应该被指定为拒绝下载。\n"

#: src/res.c:394
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "无法打开 %s: %s\n"

#: src/res.c:556
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "正在载入 robots.txt;请忽略错误消息。\n"

#: src/retr.c:934
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "解析代理服务器 URL %s 时发生错误:%s。\n"

#: src/retr.c:948
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "代理服务器 URL %s 错误:必须是 HTTP。\n"

#: src/retr.c:1079
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "已超过 %d 次重定向。\n"

#: src/retr.c:1341
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
msgstr ""
"放弃操作。\n"
"\n"

#: src/retr.c:1341
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
msgstr ""
"重试中。\n"
"\n"

#: src/spider.c:77
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
"未找到死链接。\n"
"\n"

#: src/spider.c:84
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
"\n"
msgid_plural ""
"Found %d broken links.\n"
"\n"
msgstr[0] ""
"找到 %d 个死链接。\n"
"\n"

#: src/url.c:675
msgid "No error"
msgstr "没有错误"

#: src/url.c:677
#, c-format
msgid "Unsupported scheme %s"
msgstr "不支持的协议类型 %s"

#: src/url.c:679
msgid "Scheme missing"
msgstr "地址缺少协议类型"

#: src/url.c:681
msgid "Invalid host name"
msgstr "无效的主机名"

#: src/url.c:683
msgid "Bad port number"
msgstr "端口号错误"

#: src/url.c:685
msgid "Invalid user name"
msgstr "无效的用户名"

#: src/url.c:687
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr "未结束的 IPv6 数字地址"

#: src/url.c:689
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr "不支持 IPv6 地址"

#: src/url.c:691
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "无效的 IPv6 数字地址"

#: src/url.c:1007
msgid "HTTPS support not compiled in"
msgstr "未将 HTTPS 支持编译到程序中"

#: src/url.c:1648
msgid "Unconvertable multibyte sequence encountered\n"
msgstr "出现无法转换的多字节序列\n"

#: src/utils.c:122
#, c-format
msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
msgstr "%s: %s: 无法分配足够内存;内存耗尽。\n"

#: src/utils.c:128
#, c-format
msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
msgstr "%s: %s: 无法分配 %ld 字节;内存耗尽。\n"

#: src/utils.c:348
#, c-format
msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%d bytes), aborting.\n"
msgstr "%s: aprintf: 文本缓冲区太大 (%d 字节),退出。\n"

#: src/utils.c:500
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "继续在后台运行,pid 为 %d。\n"

#: src/utils.c:551
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
msgstr "无法删除符号链接 %s: %s\n"

#: src/utils.c:872
#, c-format
msgid "Failed to Fopen file %s\n"
msgstr "Fopen 打开文件 %s 失败\n"

#: src/utils.c:878
#, c-format
msgid "Failed to get FD for file %s\n"
msgstr "无法获取文件 %s 的文件描述符\n"

#: src/utils.c:885
#, c-format
msgid "Failed to stat file %s, (check permissions)\n"
msgstr "无法对文件 %s 进行 stat,(请检查权限)\n"

#: src/utils.c:895
#, c-format
msgid "File %s changed since the last check. Security check failed.\n"
msgstr "文件 %s 自上次检查后已改变。安全检查失败。\n"

#: src/utils.c:930
#, c-format
msgid "Failed to open file %s, reason :%s\n"
msgstr "打开文件 %s 失败,原因:%s\n"

#: src/utils.c:936
#, c-format
msgid "Failed to stat file %s, error: %s\n"
msgstr "无法对文件 %s 进行 stat,错误:%s\n"

#: src/utils.c:946
#, c-format
msgid ""
"Trying to open file %s but it changed since last check. Security check "
"failed.\n"
msgstr "尝试打开文件 %s 但它自上次检查后已改变。安全检查失败。\n"

#: src/utils.c:2443
#, c-format
msgid "Invalid regular expression %s, PCRE2 error %d\n"
msgstr "无效的正则表达式 %s, PCRE2 错误 %d\n"

#: src/utils.c:2460 src/utils.c:2483
#, c-format
msgid "Invalid regular expression %s, %s\n"
msgstr "无效的正则表达式 %s, %s\n"

#: src/utils.c:2513 src/utils.c:2535 src/utils.c:2559
#, c-format
msgid "Error while matching %s: %d\n"
msgstr "匹配 %s 出错: %d\n"

#: src/utils.c:2852
#, c-format
msgid "Skipping key with wrong size (%d/%d): %s\n"
msgstr "跳过大小错误的 key(%d/%d):%s\n"

#: src/warc.c:217
msgid "Error setting WARC file position.\n"
msgstr "设置 WARC 文件位置出错。\n"

#: src/warc.c:224
msgid "Error flushing WARC file to disk.\n"
msgstr "刷洗 WARC 文件至磁盘出错。\n"

#: src/warc.c:234
msgid "Error duplicating WARC file file descriptor.\n"
msgstr "复制 WARC 文件描述符时出错。\n"

#: src/warc.c:245
msgid "Error opening GZIP stream to WARC file.\n"
msgstr "从 GZIP 流打开 WARC 文件失败。\n"

#: src/warc.c:830
msgid "Error writing warcinfo record to WARC file.\n"
msgstr "向 WARC 文件写入 warcinfo 记录时发生错误。\n"

#: src/warc.c:893
#, c-format
msgid ""
"Opening WARC file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"正打开 WARC 文件 %s。\n"
"\n"

#: src/warc.c:899
#, c-format
msgid "Error opening WARC file %s.\n"
msgstr "打开 WARC 文件 %s 出错。\n"

#: src/warc.c:1095
msgid "CDX file does not list original urls. (Missing column 'a'.)\n"
msgstr "CDX 文件未列出源 URL。(缺少列 'a')\n"

#: src/warc.c:1098
msgid "CDX file does not list checksums. (Missing column 'k'.)\n"
msgstr "CDX 文件未列出校验值。(缺少列 'k')\n"

#: src/warc.c:1101
msgid "CDX file does not list record ids. (Missing column 'u'.)\n"
msgstr "CDX 文件未列出记录 ID。(缺少列 'u')\n"

#: src/warc.c:1125
#, c-format
msgid ""
"Loaded %d record from CDX.\n"
"\n"
msgid_plural ""
"Loaded %d records from CDX.\n"
"\n"
msgstr[0] ""
"从 CDX 加载了 %d 个记录。\n"
"\n"

#: src/warc.c:1171
#, c-format
msgid "Could not read CDX file %s for deduplication.\n"
msgstr "无法读取 CDX 文件 %s 以供去重。\n"

#: src/warc.c:1181
msgid "Could not open temporary WARC manifest file.\n"
msgstr "无法打开临时 WARC 清单文件。\n"

#: src/warc.c:1191
msgid "Could not open temporary WARC log file.\n"
msgstr "无法打开临时 WARC 日志文件。\n"

#: src/warc.c:1200
msgid "Could not open WARC file.\n"
msgstr "无法打开 WARC 文件。\n"

#: src/warc.c:1209
msgid "Could not open CDX file for output.\n"
msgstr "无法打开 CDX 文件以供输出。\n"

#: src/warc.c:1239
msgid "Could not open temporary WARC file.\n"
msgstr "无法打开临时 WARC 文件。\n"

#: src/warc.c:1515
msgid "Found exact match in CDX file. Saving revisit record to WARC.\n"
msgstr "从 CDX 文件发现了精确匹配。正将重访问记录保存到 WARC。\n"

#~ msgid "Unknown system error"
#~ msgstr "未知的系统错误"

#~ msgid "Address family for hostname not supported"
#~ msgstr "主机名的地址家族不被支持"

#~ msgid "Bad value for ai_flags"
#~ msgstr "错误的 ai_flags 值"

#~ msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
#~ msgstr "名称解析时出现不可恢复的错误"

#~ msgid "ai_family not supported"
#~ msgstr "不支持的 ai_family"

#~ msgid "Memory allocation failure"
#~ msgstr "内存分配失败"

#~ msgid "No address associated with hostname"
#~ msgstr "没有与主机名关联的地址"

#~ msgid "Name or service not known"
#~ msgstr "名称或服务未知"

#~ msgid "Servname not supported for ai_socktype"
#~ msgstr "ai_socktype 不支持 Servname"

#~ msgid "ai_socktype not supported"
#~ msgstr "不支持的 ai_socktype"

#~ msgid "System error"
#~ msgstr "系统错误"

#~ msgid "Argument buffer too small"
#~ msgstr "参数缓冲区太小"

#~ msgid "Processing request in progress"
#~ msgstr "正在处理请求"

#~ msgid "Request canceled"
#~ msgstr "请求已取消"

#~ msgid "Request not canceled"
#~ msgstr "请求未取消"

#~ msgid "All requests done"
#~ msgstr "全部请求已完成"

#~ msgid "Interrupted by a signal"
#~ msgstr "被信号中断"

#~ msgid "Parameter string not correctly encoded"
#~ msgstr "参数字符串未正确编码"

#, c-format
#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s:选项“%s%s”有歧义\n"

#, c-format
#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
#~ msgstr "%s:选项“%s%s”有歧义;可能性有:"

#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
#~ msgstr "%s:无法识别的选项“%s%s”\n"

#, c-format
#~ msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s:选项“%s%s”不允许有参数\n"

#, c-format
#~ msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s:选项“%s%s”需要参数\n"

#, c-format
#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
#~ msgstr "%s:无效选项 -- %c\n"

#, c-format
#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
#~ msgstr "%s:选项需要参数 -- %c\n"

#~ msgid "`"
#~ msgstr "“"

#~ msgid "'"
#~ msgstr "”"

#~ msgid "Success"
#~ msgstr "成功"

#~ msgid "No match"
#~ msgstr "无匹配"

#~ msgid "Invalid regular expression"
#~ msgstr "无效的正则表达式"

#~ msgid "Invalid collation character"
#~ msgstr "无效的校勘字符"

#~ msgid "Invalid character class name"
#~ msgstr "无效的字符类型名"

#~ msgid "Trailing backslash"
#~ msgstr "末尾的反斜杠"

#~ msgid "Invalid back reference"
#~ msgstr "无效的后向引用"

#~ msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
#~ msgstr "未匹配的 [、[^、[:、[. 或 [="

#~ msgid "Unmatched ( or \\("
#~ msgstr "未匹配的( 或\\("

#~ msgid "Unmatched \\{"
#~ msgstr "未匹配的\\{"

#~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
#~ msgstr "\\{\\} 中内容无效"

#~ msgid "Invalid range end"
#~ msgstr "无效的范围结束符"

#~ msgid "Memory exhausted"
#~ msgstr "内存耗尽"

#~ msgid "Invalid preceding regular expression"
#~ msgstr "无效的前置正则表达式"

#~ msgid "Premature end of regular expression"
#~ msgstr "正则表达式异常结束"

#~ msgid "Regular expression too big"
#~ msgstr "正则表达式过长"

#~ msgid "Unmatched ) or \\)"
#~ msgstr "未匹配的 ) 或 \\)"

#~ msgid "No previous regular expression"
#~ msgstr "缺少之前的正则表达式"

#, c-format
#~ msgid "cannot create pipe"
#~ msgstr "无法创建管道"

#, c-format
#~ msgid "%s subprocess failed"
#~ msgstr "%s 子进程失败"

#, c-format
#~ msgid "_open_osfhandle failed"
#~ msgstr "_open_osfhandle 失败"

#, c-format
#~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
#~ msgstr "无法还原 fd %d: dup2 失败"

#, c-format
#~ msgid "%s subprocess"
#~ msgstr "%s 子进程"

#, c-format
#~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
#~ msgstr "%s 子进程收到致命信号 %d"

#~ msgid "memory exhausted"
#~ msgstr "内存耗尽"

#~ msgid "Email bug reports, questions, discussions to <bug-wget@gnu.org>\n"
#~ msgstr "请将错误报告、问题和讨论寄信至 <bug-wget@gnu.org>\n"

#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s:选项“--%s”不允许有参数\n"

#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
#~ msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n"

#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s:选项“-W %s”不明确\n"

#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s:选项“-W %s”不允许有参数\n"

#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s:选项“%s”需要参数\n"

#~ msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
#~ msgstr "文件“%s”已经存在;不获取。\n"

#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence: %s\n"
#~ msgstr "无效的 UTF-8 序列: %s\n"

#~ msgid "idn_decode failed (%d): %s\n"
#~ msgstr "idn_decode 错误 (%d): %s\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%s received.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "接收了 %s。\n"