diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | debian/po/cs.po | 130 |
1 files changed, 130 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..d8df198 --- /dev/null +++ b/debian/po/cs.po @@ -0,0 +1,130 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: wide-dhcpv6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wide-dhcpv6@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-09 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-31 22:02+0200\n" +"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" +"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../wide-dhcpv6-client.templates:1001 +msgid "Interfaces on which the DHCPv6 client sends requests:" +msgstr "Rozhraní, na která má klient DHCPv6 posílat dotazy:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../wide-dhcpv6-client.templates:1001 +msgid "" +"Network interfaces on which the DHCPv6 client sends requests should be " +"specified here. Multiple interfaces are separated with spaces. An empty line " +"temporarily disables dhcp6c." +msgstr "" +"Zde byste měli zadat síťová rozhraní, na která má klient DHCPv6 posílat své " +"dotazy. Více rozhraní můžete oddělit mezerami. Prázdný řádek dočasně dhcp6c " +"zakáže." + +#. Type: string +#. Description +#: ../wide-dhcpv6-relay.templates:1001 +msgid "Interfaces on which the DHCPv6 relay operates:" +msgstr "Rozhraní, na kterých má pracovat DHCPv6 relay:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../wide-dhcpv6-relay.templates:1001 +msgid "" +"Network interfaces on which the DHCPv6 relay handles requests should be " +"specified here. Multiple interfaces are separated with spaces. An empty line " +"temporarily disables dhcp6relay." +msgstr "" +"Zde byste měli zadat síťová rozhraní, na kterých bude DHCPv6 relay " +"zpracovávat dotazy. Více rozhraní můžete oddělit mezerami. Prázdný řádek " +"dočasně dhcp6relay zakáže." + +#. Type: note +#. Description +#: ../wide-dhcpv6-server.templates:1001 +msgid "WIDE DHCPv6 server configuration" +msgstr "Konfigurace DHCPv6 serveru WIDE" + +#. Type: note +#. Description +#: ../wide-dhcpv6-server.templates:1001 +msgid "The DHCPv6 server requires manual configuration after installation." +msgstr "Server DHCPv6 se musí po instalaci ještě ručně nastavit." + +#. Type: note +#. Description +#: ../wide-dhcpv6-server.templates:1001 +msgid "" +"After the DHCPv6 server is installed it has to be manually configured by " +"editing the file /etc/wide-dhcpv6/dhcp6s.conf. A sample dhcp6s.conf is " +"available at /usr/share/doc/wide-dhcpv6-server/examples." +msgstr "" +"Po instalaci serveru DHCPv6 jej musíte ručně nastavit úpravou souboru /etc/" +"wide-dhcpv6/dhcp6s.conf. Ukázkový soubor dhcp6s.conf je k dispozici v /usr/" +"share/doc/wide-dhcpv6-server/examples." + +#. Type: note +#. Description +#: ../wide-dhcpv6-server.templates:1001 +msgid "" +"Please configure the DHCPv6 server as soon as the installation finishes." +msgstr "Doporučujeme nastavit server DHCPv6 okamžitě po skončení instalace." + +#. Type: string +#. Description +#: ../wide-dhcpv6-server.templates:2001 +msgid "Interfaces on which the DHCPv6 server listens to requests:" +msgstr "Rozhraní, na kterých má server DHCPv6 naslouchat:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../wide-dhcpv6-server.templates:2001 +msgid "" +"Network interfaces on which the DHCPv6 server listens to requests should be " +"specified here. Multiple interfaces are separated with spaces. An empty line " +"temporarily disables dhcp6s." +msgstr "" +"Zde byste měli zadat síťová rozhraní, na kterých má server DHCPv6 naslouchat " +"klientským dotazům. Více rozhraní můžete oddělit mezerami. Prázdný řádek " +"dočasně dhcp6s zakáže." + +#~ msgid "WIDE DHCPv6 client configuration" +#~ msgstr "Konfigurace DHCPv6 klienta WIDE" + +#~ msgid "The DHCPv6 client requires manual configuration after installation." +#~ msgstr "Klient DHCPv6 se musí po instalaci ještě ručně nastavit." + +#~ msgid "" +#~ "After the DHCPv6 client is installed it has to be manually configured by " +#~ "editing the file /etc/wide-dhcpv6/dhcp6c.conf. A sample dhcp6c.conf is " +#~ "available at /usr/share/doc/wide-dhcpv6-client/examples." +#~ msgstr "" +#~ "Po instalaci klienta DHCPv6 jej musíte ručně nastavit úpravou souboru /" +#~ "etc/wide-dhcpv6/dhcp6c.conf. Ukázkový soubor dhcp6c.conf je k dispozici " +#~ "v /usr/share/doc/wide-dhcpv6-client/examples." + +#~ msgid "" +#~ "Please configure the DHCPv6 client as soon as the installation finishes." +#~ msgstr "" +#~ "Doporučujeme nastavit klienta DHCPv6 okamžitě po skončení instalace." |