summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/pl.po')
-rw-r--r--debian/po/pl.po105
1 files changed, 105 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/pl.po b/debian/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..2612f08
--- /dev/null
+++ b/debian/po/pl.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Translation of wide-dhcpv6 debconf templates to Polish.
+# Copyright (C) 2009
+# This file is distributed under the same license as the wide-dhcpv6 package.
+#
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wide-dhcpv6@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-09 11:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-09 14:59+0100\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-client.templates:1001
+msgid "Interfaces on which the DHCPv6 client sends requests:"
+msgstr "Interfejsy za pomocą których klient DHCPv6 wysyła żądania:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-client.templates:1001
+msgid ""
+"Network interfaces on which the DHCPv6 client sends requests should be "
+"specified here. Multiple interfaces are separated with spaces. An empty line "
+"temporarily disables dhcp6c."
+msgstr ""
+"Należy podać interfejsy sieciowe, na których klient DHCPv6 wysyła żądania. "
+"Jeśli jest ich kilka, należy je oddzielić spacjami. Pusty wiersz tymczasowo "
+"wyłączy dhcp6c."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-relay.templates:1001
+msgid "Interfaces on which the DHCPv6 relay operates:"
+msgstr "Interfejsy na których działa przekaźnik DHCPv6:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-relay.templates:1001
+msgid ""
+"Network interfaces on which the DHCPv6 relay handles requests should be "
+"specified here. Multiple interfaces are separated with spaces. An empty line "
+"temporarily disables dhcp6relay."
+msgstr ""
+"Należy podać interfejsy sieciowe, na których przekaźnik DHCPv6 obsługuje "
+"żądania. Jeśli jest ich kilka, należy je oddzielić spacjami. Pusty wiersz "
+"tymczasowo wyłączy dhcp6relay."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-server.templates:1001
+msgid "WIDE DHCPv6 server configuration"
+msgstr "Konfiguracja serwera WIDE DHCPv6"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-server.templates:1001
+msgid "The DHCPv6 server requires manual configuration after installation."
+msgstr "Serwer DHCPv6 wymaga ręcznej konfiguracji po instalacji."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-server.templates:1001
+msgid ""
+"After the DHCPv6 server is installed it has to be manually configured by "
+"editing the file /etc/wide-dhcpv6/dhcp6s.conf. A sample dhcp6s.conf is "
+"available at /usr/share/doc/wide-dhcpv6-server/examples."
+msgstr ""
+"Po instalacji serwera DHCPv6 należy go ręcznie skonfigurować, edytując plik /"
+"etc/wide-dhcpv6/dhcp6s.conf. Przykładowy dhcp6s.conf jest dostępny w /usr/"
+"share/doc/wide-dhcpv6-server/examples."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-server.templates:1001
+msgid ""
+"Please configure the DHCPv6 server as soon as the installation finishes."
+msgstr "Proszę skonfigurować serwer DHCPv6 zaraz po zakończeniu instalacji."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-server.templates:2001
+msgid "Interfaces on which the DHCPv6 server listens to requests:"
+msgstr "Interfejsy za pomocą których serwer DHCPv6 nasłuchuje żądań:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-server.templates:2001
+msgid ""
+"Network interfaces on which the DHCPv6 server listens to requests should be "
+"specified here. Multiple interfaces are separated with spaces. An empty line "
+"temporarily disables dhcp6s."
+msgstr ""
+"Należy podać interfejsy sieciowe, na których serwer DHCPv6 nasłuchuje żądań. "
+"Jeśli jest ich kilka, należy je oddzielić spacjami. Pusty wiersz tymczasowo "
+"wyłączy dhcp6s."