diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/ru.po')
-rw-r--r-- | debian/po/ru.po | 105 |
1 files changed, 105 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000..362931d --- /dev/null +++ b/debian/po/ru.po @@ -0,0 +1,105 @@ +# translation of wide-dhcpv6_20080615-6_ru.po to Russian +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: wide-dhcpv6 20080615-6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wide-dhcpv6@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-09 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-06 10:35+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../wide-dhcpv6-client.templates:1001 +msgid "Interfaces on which the DHCPv6 client sends requests:" +msgstr "Интерфейсы, на которые клиент DHCPv6 должен отправлять запросы:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../wide-dhcpv6-client.templates:1001 +msgid "" +"Network interfaces on which the DHCPv6 client sends requests should be " +"specified here. Multiple interfaces are separated with spaces. An empty line " +"temporarily disables dhcp6c." +msgstr "" +"Здесь нужно указать сетевые интерфейсы, на которые клиент DHCPv6 должен " +"отправлять запросы. Несколько интерфейсов указываются через пробел. Если " +"ничего не вводить, то dhcp6c будет временно выключен." + +#. Type: string +#. Description +#: ../wide-dhcpv6-relay.templates:1001 +msgid "Interfaces on which the DHCPv6 relay operates:" +msgstr "Интерфейсы, с которых сервер DHCPv6 должен пересылать запросы:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../wide-dhcpv6-relay.templates:1001 +msgid "" +"Network interfaces on which the DHCPv6 relay handles requests should be " +"specified here. Multiple interfaces are separated with spaces. An empty line " +"temporarily disables dhcp6relay." +msgstr "" +"Здесь нужно указать сетевые интерфейсы, с которых сервер DHCPv6 должен " +"выполнять пересылку запросов. Несколько интерфейсов указываются через " +"пробел. Если ничего не вводить, то dhcp6relay будет временно выключен." + +#. Type: note +#. Description +#: ../wide-dhcpv6-server.templates:1001 +msgid "WIDE DHCPv6 server configuration" +msgstr "Настройка сервера WIDE DHCPv6" + +#. Type: note +#. Description +#: ../wide-dhcpv6-server.templates:1001 +msgid "The DHCPv6 server requires manual configuration after installation." +msgstr "После установки сервер DHCPv6 требуется донастроить вручную." + +#. Type: note +#. Description +#: ../wide-dhcpv6-server.templates:1001 +msgid "" +"After the DHCPv6 server is installed it has to be manually configured by " +"editing the file /etc/wide-dhcpv6/dhcp6s.conf. A sample dhcp6s.conf is " +"available at /usr/share/doc/wide-dhcpv6-server/examples." +msgstr "" +"После установки сервер DHCPv6 требует ручной правки файла /etc/wide-dhcpv6/" +"dhcp6s.conf. Пример файла dhcp6s.conf можно найти в каталоге /usr/share/doc/" +"wide-dhcpv6-server/examples." + +#. Type: note +#. Description +#: ../wide-dhcpv6-server.templates:1001 +msgid "" +"Please configure the DHCPv6 server as soon as the installation finishes." +msgstr "Донастройте сервер DHCPv6 сразу после завершения установки." + +#. Type: string +#. Description +#: ../wide-dhcpv6-server.templates:2001 +msgid "Interfaces on which the DHCPv6 server listens to requests:" +msgstr "Интерфейсы, с которых сервер DHCPv6 должен принимать запросы:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../wide-dhcpv6-server.templates:2001 +msgid "" +"Network interfaces on which the DHCPv6 server listens to requests should be " +"specified here. Multiple interfaces are separated with spaces. An empty line " +"temporarily disables dhcp6s." +msgstr "" +"Здесь нужно указать сетевые интерфейсы, с которых сервер DHCPv6 должен " +"принимать запросы. Несколько интерфейсов указываются через пробел. Если " +"ничего не вводить, то dhcp6s будет временно выключен." |