diff options
Diffstat (limited to 'deluge/i18n/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | deluge/i18n/pt_BR.po | 1687 |
1 files changed, 887 insertions, 800 deletions
diff --git a/deluge/i18n/pt_BR.po b/deluge/i18n/pt_BR.po index 51f0fb9..b6a36de 100644 --- a/deluge/i18n/pt_BR.po +++ b/deluge/i18n/pt_BR.po @@ -7,53 +7,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-06 11:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-27 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-12 14:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-06 10:57+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2019-06-06 11:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18978)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-09-10 18:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build aca2013fd8cd2fea408d75f89f9bc012fbab307d)\n" -#: deluge/common.py:405 +#: deluge/common.py:411 msgid "B" msgstr "" -#: deluge/common.py:406 +#: deluge/common.py:412 msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" -#: deluge/common.py:407 +#: deluge/common.py:413 msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "MiB" -#: deluge/common.py:408 +#: deluge/common.py:414 msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" -#: deluge/common.py:409 +#: deluge/common.py:415 msgid "TiB" msgstr "" -#: deluge/common.py:410 +#: deluge/common.py:416 msgid "K" -msgstr "" +msgstr "K" -#: deluge/common.py:411 +#: deluge/common.py:417 msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" -#: deluge/common.py:412 +#: deluge/common.py:418 msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" -#: deluge/common.py:413 +#: deluge/common.py:419 msgid "T" msgstr "" -#: deluge/common.py:509 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:442 +#: deluge/common.py:515 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:442 #: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:455 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:464 #: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:477 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:484 #: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:526 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:542 @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "K/s" msgstr "" -#: deluge/common.py:509 deluge/ui/gtk3/menubar.py:449 +#: deluge/common.py:515 deluge/ui/gtk3/menubar.py:449 #: deluge/ui/gtk3/menubar.py:455 #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:80 #: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:104 @@ -76,29 +76,29 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:121 msgid "KiB/s" -msgstr "" +msgstr "KiB/s" -#: deluge/common.py:515 +#: deluge/common.py:521 msgid "M/s" msgstr "" -#: deluge/common.py:515 +#: deluge/common.py:521 msgid "MiB/s" -msgstr "" +msgstr "MiB/s" -#: deluge/common.py:521 +#: deluge/common.py:527 msgid "G/s" msgstr "" -#: deluge/common.py:521 +#: deluge/common.py:527 msgid "GiB/s" -msgstr "" +msgstr "GiB/s" -#: deluge/common.py:527 +#: deluge/common.py:533 msgid "T/s" msgstr "" -#: deluge/common.py:527 +#: deluge/common.py:533 msgid "TiB/s" msgstr "" @@ -189,16 +189,16 @@ msgstr "" msgid "Config keys to be unmodified by `set_config` RPC" msgstr "" -#: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:135 +#: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:18 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Todos" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:490 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:534 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:19 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Ativo" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:20 msgid "Allocating" @@ -207,30 +207,30 @@ msgstr "" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:21 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:25 msgid "Checking" -msgstr "" +msgstr "Verificando" #: deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:568 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:22 msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "Baixando" #: deluge/ui/common.py:42 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:575 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:23 msgid "Seeding" -msgstr "" +msgstr "Semeando" #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:24 msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "Pausado" #: deluge/ui/common.py:44 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:26 msgid "Queued" -msgstr "" +msgstr "Na fila" #: deluge/ui/common.py:45 deluge/ui/common.py:122 -#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:396 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:136 +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:396 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:131 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:330 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:114 @@ -239,15 +239,17 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:417 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:27 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 -#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:301 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:98 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:291 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:316 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Erro" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/gtk3/listview.py:793 #: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:180 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:276 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:107 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: deluge/ui/common.py:51 deluge/ui/common.py:53 #: deluge/ui/gtk3/files_tab.py:126 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:310 @@ -256,14 +258,14 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:34 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Progresso" #: deluge/ui/common.py:52 deluge/ui/web/js/deluge-all/Sidebar.js:12 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Estado" #: deluge/ui/common.py:54 deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:72 -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:118 deluge/ui/gtk3/files_tab.py:113 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:123 deluge/ui/gtk3/files_tab.py:113 #: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:283 #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:174 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:738 @@ -271,17 +273,17 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:33 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho" #: deluge/ui/common.py:55 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:289 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:244 msgid "Downloaded" -msgstr "" +msgstr "Baixado" #: deluge/ui/common.py:56 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:296 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:252 msgid "Uploaded" -msgstr "" +msgstr "Enviado" #: deluge/ui/common.py:57 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:303 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:260 @@ -291,31 +293,31 @@ msgstr "" #: deluge/ui/common.py:58 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:165 msgid "Ratio" -msgstr "" +msgstr "Proporção" #: deluge/ui/common.py:59 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:340 #: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:87 msgid "Down Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidade de download" #: deluge/ui/common.py:60 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:346 #: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:151 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:94 msgid "Up Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidade de upload" #: deluge/ui/common.py:61 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:352 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:268 msgid "Down Limit" -msgstr "" +msgstr "Limite de download" #: deluge/ui/common.py:62 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:359 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:276 msgid "Up Limit" -msgstr "" +msgstr "Limite de upload" #: deluge/ui/common.py:63 deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:101 msgid "Max Connections" @@ -329,7 +331,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:136 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:46 msgid "Peers" -msgstr "" +msgstr "Peers" #: deluge/ui/common.py:66 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 @@ -339,7 +341,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/common.py:67 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:380 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" -msgstr "" +msgstr "Disponibilidade" #: deluge/ui/common.py:68 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:333 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:284 @@ -350,14 +352,14 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:387 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:181 msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Adicionado" #: deluge/ui/common.py:70 deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:88 #: deluge/ui/gtk3/edittrackersdialog.py:127 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:408 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:205 msgid "Tracker" -msgstr "" +msgstr "Rastreador" #: deluge/ui/common.py:72 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:414 #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 @@ -396,7 +398,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/common.py:87 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:366 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:158 msgid "ETA" -msgstr "" +msgstr "Tempo estimado" #: deluge/ui/common.py:88 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:418 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:30 @@ -407,7 +409,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/common.py:90 deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:287 msgid "Prioritize First/Last" -msgstr "" +msgstr "Priorizar o primeiro e o último" #: deluge/ui/common.py:94 deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:14 @@ -421,7 +423,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:253 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:195 msgid "Auto Managed" -msgstr "" +msgstr "Auto-gerenciado" #: deluge/ui/common.py:99 msgid "Stop At Ratio" @@ -447,7 +449,7 @@ msgstr "" msgid "Move On Completed Path" msgstr "" -#: deluge/ui/common.py:115 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:140 +#: deluge/ui/common.py:115 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:135 #: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:416 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:499 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:32 @@ -457,7 +459,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/common.py:116 msgid "Pieces" -msgstr "" +msgstr "Partes" #: deluge/ui/common.py:117 msgid "Seed Rank" @@ -471,15 +473,15 @@ msgstr "" #: deluge/ui/common.py:123 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Atenção" #: deluge/ui/common.py:124 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" -msgstr "" +msgstr "Anúncio OK" #: deluge/ui/common.py:125 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" -msgstr "" +msgstr "Anúncio Enviado" #: deluge/ui/common.py:129 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:174 @@ -487,14 +489,14 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:18 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:31 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interface" #: deluge/ui/common.py:130 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:230 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:21 msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "Downloads" #: deluge/ui/common.py:131 deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:409 @@ -504,7 +506,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:21 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:73 msgid "Bandwidth" -msgstr "" +msgstr "Largura de banda" #: deluge/ui/common.py:132 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:550 @@ -514,14 +516,14 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:18 msgid "Queue" -msgstr "" +msgstr "Fila" #: deluge/ui/common.py:133 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:300 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:28 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Rede" #: deluge/ui/common.py:134 deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:640 @@ -530,14 +532,14 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:21 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:35 msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy" #: deluge/ui/common.py:135 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:685 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:18 msgid "Cache" -msgstr "" +msgstr "Cache" #: deluge/ui/common.py:136 deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:190 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:499 @@ -548,19 +550,19 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:21 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Outro" #: deluge/ui/common.py:137 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:524 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:18 msgid "Daemon" -msgstr "" +msgstr "Servidor (Daemon)" #: deluge/ui/common.py:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:18 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Plug-ins" #: deluge/ui/common.py:150 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:154 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:365 @@ -590,859 +592,859 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Afghanistan" -msgstr "" +msgstr "Afeganistão" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Aland Islands" -msgstr "" +msgstr "Ilhas Aland" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Albania" -msgstr "" +msgstr "Albânia" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "Algeria" -msgstr "" +msgstr "Argélia" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "American Samoa" -msgstr "" +msgstr "Samoa Americana" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Andorra" -msgstr "" +msgstr "Andorra" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Angola" -msgstr "" +msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Anguilla" -msgstr "" +msgstr "Ilhas Anguillas" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antarctica" -msgstr "" +msgstr "Antártida" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "" +msgstr "Antígua e Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Argentina" -msgstr "" +msgstr "Argentina" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Armenia" -msgstr "" +msgstr "Armênia" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Aruba" -msgstr "" +msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "Austrália" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Austria" -msgstr "" +msgstr "Áustria" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Azerbaijan" -msgstr "" +msgstr "Azerbaijão" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahamas" -msgstr "" +msgstr "Bahamas" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bahrain" -msgstr "" +msgstr "Barein" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Bangladesh" -msgstr "" +msgstr "Bangladesh" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Barbados" -msgstr "" +msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belarus" -msgstr "" +msgstr "Belarus" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belgium" -msgstr "" +msgstr "Bélgica" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Belize" -msgstr "" +msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Benin" -msgstr "" +msgstr "Benin" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bermuda" -msgstr "" +msgstr "Bermuda" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bhutan" -msgstr "" +msgstr "Butão" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bolivia" -msgstr "" +msgstr "Bolívia" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "" +msgstr "Bósnia e Herzegovina" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Botswana" -msgstr "" +msgstr "Botsuana" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Bouvet Island" -msgstr "" +msgstr "Ilhas Bouvet" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "Brazil" -msgstr "" +msgstr "Brasil" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" +msgstr "Território britânico do Oceano Índico" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" +msgstr "Brunei Darussalam" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Bulgaria" -msgstr "" +msgstr "Bulgária" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burkina Faso" -msgstr "" +msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Burundi" -msgstr "" +msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cambodia" -msgstr "" +msgstr "Camboja" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Cameroon" -msgstr "" +msgstr "Camarões" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Canada" -msgstr "" +msgstr "Canadá" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cape Verde" -msgstr "" +msgstr "Cabo Verde" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Cayman Islands" -msgstr "" +msgstr "Ilhas Cayman" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Central African Republic" -msgstr "" +msgstr "República Centro-Africana" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chad" -msgstr "" +msgstr "Chade" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "Chile" -msgstr "" +msgstr "Chile" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "China" -msgstr "" +msgstr "China" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Christmas Island" -msgstr "" +msgstr "Ilha do Natal" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" +msgstr "Ilhas Coco" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Colombia" -msgstr "" +msgstr "Colômbia" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Comoros" -msgstr "" +msgstr "Comores" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo" -msgstr "" +msgstr "Congo" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -msgstr "" +msgstr "República Democrática do Congo" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Cook Islands" -msgstr "" +msgstr "Ilhas Cook" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Costa Rica" -msgstr "" +msgstr "Costa Rica" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "" +msgstr "Costa do Marfim" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Croatia" -msgstr "" +msgstr "Croácia" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cuba" -msgstr "" +msgstr "Cuba" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Cyprus" -msgstr "" +msgstr "Chipre" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Czech Republic" -msgstr "" +msgstr "República Tcheca" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Denmark" -msgstr "" +msgstr "Dinamarca" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "Djibuti" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominica" -msgstr "" +msgstr "Dominica" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Dominican Republic" -msgstr "" +msgstr "República Dominicana" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Ecuador" -msgstr "" +msgstr "Equador" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "Egypt" -msgstr "" +msgstr "Egito" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "El Salvador" -msgstr "" +msgstr "El Salvador" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" +msgstr "Guiné Equatorial" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Eritrea" -msgstr "" +msgstr "Eritréia" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Estonia" -msgstr "" +msgstr "Estônia" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Ethiopia" -msgstr "" +msgstr "Etiópia" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "" +msgstr "Ilhas Malvinas" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Faroe Islands" -msgstr "" +msgstr "Ilhas Faroe" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Fiji" -msgstr "" +msgstr "Fiji" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "Finland" -msgstr "" +msgstr "Finlândia" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "France" -msgstr "" +msgstr "França" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Guiana" -msgstr "" +msgstr "Guiana Francesa" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Polynesia" -msgstr "" +msgstr "Polinésia Francesa" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "French Southern Territories" -msgstr "" +msgstr "Terras Austrais e Antárticas Francesas" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gabon" -msgstr "" +msgstr "Gabão" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Gambia" -msgstr "" +msgstr "Gâmbia" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Georgia" -msgstr "" +msgstr "Geórgia" #: deluge/ui/countries.py:90 msgid "Germany" -msgstr "" +msgstr "Alemanha" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" -msgstr "" +msgstr "Gana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "Gibraltar" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" -msgstr "" +msgstr "Grécia" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" -msgstr "" +msgstr "Groenlândia" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" -msgstr "" +msgstr "Granada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" -msgstr "" +msgstr "Guadalupe" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" -msgstr "" +msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" -msgstr "" +msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" -msgstr "" +msgstr "Guiné" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "" +msgstr "Guiné-Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" -msgstr "" +msgstr "Guiana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" -msgstr "" +msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "" +msgstr "Ilha Heard e Ilhas McDonald" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "" +msgstr "Santa Sé (Vaticano)" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" -msgstr "" +msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" -msgstr "" +msgstr "Hong Kong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" -msgstr "" +msgstr "Hungria" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" -msgstr "" +msgstr "Islândia" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" -msgstr "" +msgstr "Índia" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" -msgstr "" +msgstr "Indonésia" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" -msgstr "" +msgstr "República Islâmica do Irã" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" -msgstr "" +msgstr "Iraque" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" -msgstr "" +msgstr "Irlanda" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" -msgstr "" +msgstr "Ilha de Man" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" -msgstr "" +msgstr "Israel" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" -msgstr "" +msgstr "Itália" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" -msgstr "" +msgstr "Jamaica" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Japão" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" -msgstr "" +msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" -msgstr "" +msgstr "Jordânia" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "República do Casaquistão" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" -msgstr "" +msgstr "Quênia" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" -msgstr "" +msgstr "Quiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -msgstr "" +msgstr "República Democrática Popular da Coréia" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" -msgstr "" +msgstr "República da Coréia" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "Kuwait" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" +msgstr "Quirguistão" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "" +msgstr "República Democrática Popular do Laos" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" -msgstr "" +msgstr "Letônia" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" -msgstr "" +msgstr "Líbano" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" -msgstr "" +msgstr "Lesoto" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" -msgstr "" +msgstr "Libéria" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "" +msgstr "Líbia" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" -msgstr "" +msgstr "Liechtenstein" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" -msgstr "" +msgstr "Lituânia" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Luxemburgo" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" -msgstr "" +msgstr "Macau" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" -msgstr "" +msgstr "A Antiga República Iugoslava da Macedônia" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" -msgstr "" +msgstr "Madagascar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" -msgstr "" +msgstr "Malaui" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" -msgstr "" +msgstr "Malásia" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" -msgstr "" +msgstr "Maldivas" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" -msgstr "" +msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" -msgstr "" +msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" -msgstr "" +msgstr "Ilhas Marshall" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" -msgstr "" +msgstr "Martinica" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" -msgstr "" +msgstr "Mauritânia" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" -msgstr "" +msgstr "Maurício" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" -msgstr "" +msgstr "Mayotte" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" -msgstr "" +msgstr "México" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "" +msgstr "Federação dos Estados da Micronésia" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" -msgstr "" +msgstr "Moldávia" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" -msgstr "" +msgstr "Mônaco" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Mongólia" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" -msgstr "" +msgstr "Montenegro" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" -msgstr "" +msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" -msgstr "" +msgstr "Marrocos" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" -msgstr "" +msgstr "Moçambique" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" -msgstr "" +msgstr "Mianmar" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" -msgstr "" +msgstr "Namíbia" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" -msgstr "" +msgstr "Nepal" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgstr "Holanda" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "" +msgstr "Antilhas Holandesas" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" -msgstr "" +msgstr "Nova Caledônia" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" -msgstr "" +msgstr "Nova Zelândia" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "Nicarágua" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" -msgstr "" +msgstr "Níger" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" -msgstr "" +msgstr "Nigéria" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" -msgstr "" +msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" -msgstr "" +msgstr "Ilha Norfolk" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" +msgstr "Ilhas Marianas do Norte" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" -msgstr "" +msgstr "Noruega" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" -msgstr "" +msgstr "Omã" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" -msgstr "" +msgstr "Paquistão" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" -msgstr "" +msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" -msgstr "" +msgstr "Território Palestino Ocupado" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" -msgstr "" +msgstr "Panamá" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" +msgstr "Papua Nova Guiné" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" -msgstr "" +msgstr "Paraguai" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" -msgstr "" +msgstr "Peru" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" -msgstr "" +msgstr "Filipinas" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" -msgstr "" +msgstr "Ilhas Pitcairn" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" -msgstr "" +msgstr "Polônia" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" -msgstr "" +msgstr "Portugal" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" -msgstr "" +msgstr "Porto Rico" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" -msgstr "" +msgstr "Catar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" -msgstr "" +msgstr "Reunion" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" -msgstr "" +msgstr "Romênia" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" -msgstr "" +msgstr "Federação Russa" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" -msgstr "" +msgstr "Ruanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" -msgstr "" +msgstr "São Bartolomeu" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" -msgstr "" +msgstr "Santa Helena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "" +msgstr "São Cristóvão e Névis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" -msgstr "" +msgstr "Santa Lúcia" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" -msgstr "" +msgstr "Saint Martin" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" +msgstr "São Pierre e Miquelão" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "" +msgstr "São Vicente e Granadinas" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" -msgstr "" +msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "San Marino" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "" +msgstr "São Tomé e Príncipe" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" +msgstr "Arábia Saudita" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" -msgstr "" +msgstr "Senegal" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" -msgstr "" +msgstr "Sérvia" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" -msgstr "" +msgstr "Seicheles" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" -msgstr "" +msgstr "Serra Leoa" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "Cingapura" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" -msgstr "" +msgstr "Eslováquia" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" -msgstr "" +msgstr "Eslovênia" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" -msgstr "" +msgstr "Ilhas Salomão" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" -msgstr "" +msgstr "Somália" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" -msgstr "" +msgstr "África do Sul" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "" +msgstr "Ilhas Geórgia do Sul e Sandwich do Sul" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" -msgstr "" +msgstr "Espanha" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" -msgstr "" +msgstr "Sri Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" -msgstr "" +msgstr "Sudão" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" -msgstr "" +msgstr "Suriname" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "" +msgstr "Svalbard e Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" -msgstr "" +msgstr "Suazilândia" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" -msgstr "" +msgstr "Suécia" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" -msgstr "" +msgstr "Suíça" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "" +msgstr "República Árabe da Síria" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan" @@ -1450,127 +1452,127 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" -msgstr "" +msgstr "Tajiquistão" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "" +msgstr "República Unida da Tanzânia" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" -msgstr "" +msgstr "Tailândia" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" -msgstr "" +msgstr "Timor-Leste" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" -msgstr "" +msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" -msgstr "" +msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "" +msgstr "Trinidad e Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" -msgstr "" +msgstr "Tunísia" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" -msgstr "" +msgstr "Turquia" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" -msgstr "" +msgstr "Turcomenistão" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "" +msgstr "Ilhas Turcas e Caicos" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" -msgstr "" +msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" -msgstr "" +msgstr "Ucrânia" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" +msgstr "Emirados Árabes Unidos" #: deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" -msgstr "" +msgstr "Reino Unido" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" -msgstr "" +msgstr "Estados Unidos" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" +msgstr "Ilhas ao Largo dos Estados Unidos" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" -msgstr "" +msgstr "Uruguai" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "Uzbequistão" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" -msgstr "" +msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" -msgstr "" +msgstr "Venezuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" -msgstr "" +msgstr "Vietnã" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "" +msgstr "Ilhas Virgens Britânicas" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "" +msgstr "Ilhas Virgens dos Estados Unidos" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "" +msgstr "Wallis e Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" -msgstr "" +msgstr "Saara Ocidental" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" -msgstr "" +msgstr "Iêmen" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" -msgstr "" +msgstr "Zâmbia" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" -msgstr "" +msgstr "Zimbábue" #: deluge/ui/ui_entry.py:51 msgid "UI Options" @@ -1616,29 +1618,29 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:875 msgid "Daemon not running" -msgstr "" +msgstr "O serviço não está em execução" #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:62 -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:105 deluge/ui/gtk3/files_tab.py:92 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:110 deluge/ui/gtk3/files_tab.py:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:18 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:28 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Nome do arquivo" #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:85 #: deluge/ui/gtk3/edittrackersdialog.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:52 msgid "Tier" -msgstr "" +msgstr "Camada" #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:128 msgid "Choose a file" -msgstr "" +msgstr "Escolha um arquivo" #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:132 #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:169 #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:258 -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:690 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:203 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:698 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:203 #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:261 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:273 #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:364 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:427 #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1158 @@ -1662,19 +1664,19 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:134 #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:171 -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:692 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1160 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:700 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1160 msgid "_Open" msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:165 #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:28 msgid "Choose a folder" -msgstr "" +msgstr "Escolha um diretório" #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:254 #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:4 msgid "Save .torrent file" -msgstr "" +msgstr "Salvar arquivo .torrent" #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:260 #: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 @@ -1683,35 +1685,45 @@ msgid "_Save" msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:271 -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:704 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:712 msgid "Torrent files" -msgstr "" +msgstr "Arquivos torrent" #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:275 -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:708 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:716 msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Todos os arquivos" -#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:185 +#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:192 msgid "Enter your password to show Deluge..." -msgstr "" +msgstr "Entre com a senha para mostrar Deligue..." -#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:244 +#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:251 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." -msgstr "" +msgstr "Entre com sua senha para fechar Deluge..." -#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:336 +#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:343 #, python-brace-format msgid "D: {download_rate} U: {upload_rate} - Deluge" msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:350 deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:26 +#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:357 deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:26 #: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:27 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:96 #: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:184 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:244 #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:91 msgid "Deluge" +msgstr "Deluge" + +#: deluge/ui/gtk3/path_combo_chooser.py:393 +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:20 +msgid "Edit path" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/path_combo_chooser.py:395 +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:21 +msgid "Remove path" msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/options_tab.py:136 @@ -1729,19 +1741,21 @@ msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" +"Um programa de troca de arquivos rede-a-rede\n" +"utilizando o protocolo BitTorrent." #: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:46 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:55 msgid "Client:" -msgstr "" +msgstr "Cliente:" #: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:52 msgid "Current Developers:" -msgstr "" +msgstr "Desenvolvedores atuais:" #: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:61 msgid "Past Developers or Contributors:" -msgstr "" +msgstr "Desenvolvedores ou contribuidores passados:" #: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:795 msgid "" @@ -1769,72 +1783,95 @@ msgid "" "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" +"Este programa é programa livre: você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo " +"sob os termos da Licença Pública Geral GNU como publicado pela Fundação Free " +"Software; pela versão 3 da licença, ou (pela sua opção) qualquer versão " +"posterior. \n" +"\n" +"Este programa é distribuido na esperança de que seja útil, mas SEM QUALQUER " +"GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO " +"PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR. Veja a Licença Pública Geral para maiores " +"detalhes. \n" +"\n" +"Você deveria ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU junto com " +"este programa; se não, veja <http://www.gnu.org/licenses>. \n" +"\n" +"Em adição, como uma exceção especial, os detentores dos direitos autorais " +"dão permissão para vincular o código de partes deste programa com a " +"biblioteca OpenSSL. Você deve obedecer à Licença Púclica Geral GNU em todos " +"os aspectos para todo o código utilizado que não seja OpenSSL. \n" +"\n" +"Se você modificar arquivo(s) com esta exceção, você pode estender esta " +"exceção para a sua versão do arquivo(s), mas você não é obrigado a fazê-lo. " +"Se você não desejar fazê-lo, exclua essa declaração de exceção de sua " +"versão. Se você excluir esta declaração de exceção de todos os arquivos de " +"origem do programa, em seguida, também excluí-lo aqui." #: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:829 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:65 msgid "Server:" -msgstr "" +msgstr "Servidor:" #: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:833 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:41 msgid "libtorrent:" -msgstr "" +msgstr "libtorrent:" -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:97 deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:51 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:51 msgid "Torrent" -msgstr "" +msgstr "Torrent" -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:224 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:232 #, python-format msgid "Add Torrents (%d)" msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:230 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:238 msgid "Duplicate torrent(s)" msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:232 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:240 #, python-format msgid "" "You cannot add the same torrent twice. %d torrents were already added." msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:247 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:255 msgid "Invalid File" -msgstr "" +msgstr "Arquivo inválido" -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:282 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:290 #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:8 msgid "Please wait for files..." msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:288 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:296 msgid "Unable to download files for this magnet" msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:686 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:694 msgid "Choose a .torrent file" -msgstr "" +msgstr "Escolha um arquivo .torrent" -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:769 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:777 msgid "Invalid URL" -msgstr "" +msgstr "URL inválida" -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:770 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:778 msgid "is not a valid URL." -msgstr "" +msgstr "não é uma URL válida." -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:776 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:784 msgid "Downloading..." -msgstr "" +msgstr "Baixando..." -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:811 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:819 msgid "Download Failed" -msgstr "" +msgstr "Falha ao baixar" -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:812 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:820 msgid "Failed to download:" -msgstr "" +msgstr "Falha ao baixar:" #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:110 msgid "_No" @@ -1855,7 +1892,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:195 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:38 msgid "Details:" -msgstr "" +msgstr "Detalhes:" #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:200 msgid "Authenticate" @@ -1875,7 +1912,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:74 msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Nome do usuário:" #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:217 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:310 #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:437 @@ -1888,7 +1925,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:47 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:83 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Senha:" #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:257 msgid "Edit Account" @@ -1927,7 +1964,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:423 msgid "Password Protected" -msgstr "" +msgstr "Protegido por senha" #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:429 #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:17 @@ -1947,11 +1984,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/common.py:155 deluge/ui/gtk3/menubar.py:83 msgid "Other..." -msgstr "" +msgstr "Outro..." #: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:155 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:18 msgid "Not Connected" -msgstr "" +msgstr "Não conectado" #: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:175 msgid "Connections (Limit)" @@ -1971,11 +2008,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:201 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:234 msgid "DHT Nodes" -msgstr "" +msgstr "Nós DHT" #: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:207 msgid "Free Disk Space" -msgstr "" +msgstr "Espaço livre em disco" #: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:212 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:226 msgid "External IP Address" @@ -2046,47 +2083,47 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:96 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sim" #: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:96 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Não" #: deluge/ui/gtk3/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:48 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioridade" #: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:142 msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "_Tudo" #: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:143 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" -msgstr "" +msgstr "E_stado" #: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:144 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:26 msgid "_Details" -msgstr "" +msgstr "_Detalhes" #: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:145 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:27 #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:9 msgid "Fi_les" -msgstr "" +msgstr "Ar_quivos" #: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:146 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Peers" -msgstr "" +msgstr "_Pares" #: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:147 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:45 #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:36 msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "_Opções" #: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:148 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:52 @@ -2095,7 +2132,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:184 msgid "Not Connected..." -msgstr "" +msgstr "Não conectado..." #: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:235 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:73 @@ -2106,7 +2143,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:199 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:244 msgid "Unlimited" -msgstr "" +msgstr "Ilimitado" #: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:245 #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:39 @@ -2115,7 +2152,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:298 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Abaixo" #: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:248 #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:37 @@ -2125,74 +2162,74 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:79 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:291 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Acima" -#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:318 +#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:313 msgid "" "A Deluge daemon (deluged) is already running.\n" "To use Standalone mode, stop local daemon and restart Deluge." msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:324 +#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:319 msgid "" "Only Thin Client mode is available because libtorrent is not installed.\n" "To use Standalone mode, please install libtorrent package." msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:330 deluge/ui/gtk3/gtkui.py:336 +#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:325 deluge/ui/gtk3/gtkui.py:331 msgid "" "Only Thin Client mode is available due to unknown Import Error.\n" "To use Standalone mode, please see logs for error details." msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:354 +#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:349 msgid "Continue in Thin Client mode?" msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:355 +#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:350 msgid "Change User Interface Mode" msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:56 msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Desconectado" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:53 msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "Disponível" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:59 msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Conectado" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:110 #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:17 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:66 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Servidor" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versão" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:219 #: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:8 msgid "_Start Daemon" -msgstr "" +msgstr "Iniciar _serviço" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:250 msgid "_Stop Daemon" -msgstr "" +msgstr "Parar _serviço" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:255 msgid "_Disconnect" @@ -2200,7 +2237,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:280 msgid "Unable to start daemon!" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível inicializar o serviço!" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:281 msgid "Check deluged package is installed and logs for further details" @@ -2226,7 +2263,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:428 msgid "Error Adding Host" -msgstr "" +msgstr "Erro ao adicionar servidor" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:464 msgid "Error Updating Host" @@ -2236,12 +2273,12 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:33 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:651 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Nome do Usuário" #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:135 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:399 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nível" #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:159 #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:2 @@ -2252,12 +2289,12 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:67 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:71 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Habilitado" #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:162 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:87 msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "Plug-in" #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:876 deluge/ui/gtk3/preferences.py:886 msgid "Attention" @@ -2271,6 +2308,15 @@ msgstr "" msgid "You must now restart the deluge UI for the changes to take effect." msgstr "" +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:940 +msgid "Thinclient" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:940 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:18 +msgid "Standalone" +msgstr "" + #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:942 msgid "Switching Deluge Client Mode..." msgstr "" @@ -2282,11 +2328,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1154 msgid "Select the Plugin" -msgstr "" +msgstr "Selecione o plug-in" #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1170 msgid "Plugin Eggs" -msgstr "" +msgstr "Eggs do plug-in" #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1297 msgid "Server Side Error" @@ -2339,53 +2385,53 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while removing account" msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:127 +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:28 msgid "States" -msgstr "" +msgstr "Estados" -#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:133 +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:128 #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:23 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:21 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:30 msgid "Trackers" -msgstr "" +msgstr "Rastreadores" -#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:137 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:143 +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:138 #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:33 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nenhum" -#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:142 +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:137 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Administrador" -#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:164 +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:159 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:34 msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Rótulos" -#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:209 +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:204 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/submenu.py:28 msgid "No Label" -msgstr "" +msgstr "Sem rótulo" -#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:211 +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:206 msgid "No Owner" msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/new_release_dialog.py:60 msgid "<i>Client Version</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Versão do cliente</i>" #: deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:118 msgid " Torrents Queued" -msgstr "" +msgstr " Torrents na fila" #: deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:120 msgid " Torrent Queued" -msgstr "" +msgstr " Torrent enfileirado" #: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:421 msgid "Torrent is shared between other Deluge users or not." @@ -2402,19 +2448,19 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/menubar.py:79 msgid "Set Unlimited" -msgstr "" +msgstr "Remover limite" #: deluge/ui/gtk3/menubar.py:91 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:259 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Ativado" #: deluge/ui/gtk3/menubar.py:94 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:265 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Desativado" #: deluge/ui/gtk3/menubar.py:101 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Desabilitar" #: deluge/ui/gtk3/menubar.py:104 msgid "Enable..." @@ -2443,12 +2489,12 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:66 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Endereço" #: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:73 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Cliente" #: deluge/ui/gtk3/__init__.py:29 msgid "GTK Options" @@ -2462,11 +2508,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" -msgstr "" +msgstr "Criando torrent" #: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" -msgstr "" +msgstr "Torrents na fila" #: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:4 msgid "Add Queued Torrents" @@ -2478,7 +2524,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:21 #: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:6 msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Remover" #: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:6 msgid "_Clear" @@ -2486,38 +2532,38 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:7 msgid "Automatically add torrents on connect" -msgstr "" +msgstr "Adicionar torrents automaticamente ao conectar" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Arquivo" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" -msgstr "" +msgstr "_Adicionar torrent" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" -msgstr "" +msgstr "_Criar torrent" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" -msgstr "" +msgstr "Sair & de_sligar serviço" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:5 #: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:8 msgid "_Quit" -msgstr "" +msgstr "Sai_r" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:6 #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:192 #: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:6 #: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Editar" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Preferences" @@ -2525,35 +2571,35 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_Connection Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerenciador de _conexões" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Torrent" -msgstr "" +msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Ver" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:11 msgid "_Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Barra de _ferramentas" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:12 msgid "_Sidebar" -msgstr "" +msgstr "_Barra lateral" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:13 msgid "Status_bar" -msgstr "" +msgstr "_Barra de status" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:14 msgid "T_abs" -msgstr "" +msgstr "_Abas" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:15 msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "_Colunas" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:16 msgid "_Find ..." @@ -2561,15 +2607,15 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:17 msgid "S_idebar" -msgstr "" +msgstr "B_arra lateral" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:18 msgid "Show _Zero Hits" -msgstr "" +msgstr "Mostrar _Vazios" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:19 msgid "Show _Trackers" -msgstr "" +msgstr "Mos_trar rastreadores" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:20 msgid "Show _Owners" @@ -2577,23 +2623,23 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:21 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "A_juda" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Homepage" -msgstr "" +msgstr "_Página oficial" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:23 msgid "_FAQ" -msgstr "" +msgstr "_FAQ" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Frequently Asked Questions" -msgstr "" +msgstr "Dúvidas frequentes" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:25 msgid "_Community" -msgstr "" +msgstr "_Comunidade" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:26 msgid "_About" @@ -2601,16 +2647,16 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:27 msgid "Add torrent" -msgstr "" +msgstr "Adicionar torrent" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:28 msgid "Add Torrent" -msgstr "" +msgstr "Adicionar torrent" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:29 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:221 msgid "Remove torrent" -msgstr "" +msgstr "Remover torrent" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:30 #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:105 @@ -2619,7 +2665,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:331 msgid "Remove Torrent" -msgstr "" +msgstr "Remover torrent" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:31 msgid "" @@ -2633,53 +2679,53 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Pause the selected torrents" -msgstr "" +msgstr "Pausar os torrents selecionados" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:35 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:52 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pausar" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Resume the selected torrents" -msgstr "" +msgstr "Retomar os torrents selecionados" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:37 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:61 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:59 msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Continuar" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:38 msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "" +msgstr "Subir torrent na fila" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:39 msgid "Queue Up" -msgstr "" +msgstr "Subir na fila" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:40 msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "" +msgstr "Descer torrent na fila" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:41 msgid "Queue Down" -msgstr "" +msgstr "Descer na fila" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:42 #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:24 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferências" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:43 #: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:21 msgid "Connection Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerenciador de conexões" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:44 #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:2 @@ -2710,7 +2756,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:66 msgid "Forced" -msgstr "" +msgstr "Forçado" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:3 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:383 @@ -2718,13 +2764,13 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:47 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:68 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Desativado" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:4 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:87 msgid "Handshake" -msgstr "" +msgstr "Aperto de mão" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:5 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400 @@ -2736,7 +2782,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:89 msgid "Either" -msgstr "" +msgstr "Ambos" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:34 @@ -2756,7 +2802,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:37 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:12 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:38 @@ -2768,10 +2814,6 @@ msgstr "" msgid "I2P" msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:18 -msgid "Standalone" -msgstr "" - #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:19 msgid "The standalone self-contained application" msgstr "" @@ -2791,11 +2833,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:46 msgid "Show session speed in titlebar" -msgstr "" +msgstr "Mostrar velocidade da sessão na barra de títulos" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:24 msgid "Focus window when adding torrent" -msgstr "" +msgstr "Focar janela ao adicionar torrent" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:25 msgid "" @@ -2845,7 +2887,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Enable system tray icon" -msgstr "" +msgstr "Habilitar ícone na área de notificação" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:38 msgid "App Indicator" @@ -2857,15 +2899,15 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:40 msgid "Minimize to tray on close" -msgstr "" +msgstr "Minimizar para área de notificação ao fechar" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:41 msgid "Start in tray" -msgstr "" +msgstr "Iniciar na área de notificação" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:42 msgid "Password protect system tray" -msgstr "" +msgstr "Proteger ícone da área de notificação com senha" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:44 msgid "System Tray" @@ -2886,36 +2928,37 @@ msgid "System Default" msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:48 -msgid "<b>Languge</b>" +msgid "<b>Language</b>" msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:49 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:16 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:61 msgid "Move completed to:" -msgstr "" +msgstr "Mover download concluído para:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:15 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:70 msgid "Copy of .torrent files to:" -msgstr "" +msgstr "Copiar arquivos .torrent para:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:51 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:275 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:19 msgid "Delete copy of torrent file on remove" -msgstr "" +msgstr "Excluir a cópia do arquivo torrent ao remover" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:52 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" +"Excluir a cópia do arquivo torrent criado quando o torrent for removido" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:53 msgid "Download to:" -msgstr "" +msgstr "Baixar para:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:54 msgid "Download Folders" @@ -2924,11 +2967,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:93 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" -msgstr "" +msgstr "Priorizar a primeira e o última parte do download" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:56 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" -msgstr "" +msgstr "Priorizar primeira e última parte dos arquivos no torrent" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:57 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:287 @@ -2950,7 +2993,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:64 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:111 msgid "Add torrents in Paused state" -msgstr "" +msgstr "Adicionar torrents em modo pausado" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:120 @@ -2967,11 +3010,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "Always show" -msgstr "" +msgstr "Sempre mostrar" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Bring the dialog to focus" -msgstr "" +msgstr "Trazer a caixa de diálogo para frente" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "Add Torrents Dialog" @@ -2987,7 +3030,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:73 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." -msgstr "" +msgstr "O número máximo de conexões permitido. Defina -1 para ilimitado." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:74 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:42 @@ -2995,11 +3038,13 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:8 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:8 msgid "Connections:" -msgstr "" +msgstr "Conexões:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" +"Número máximo de slots de upload para todos os torrents. Defina -1 para " +"ilimitado." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:43 @@ -3011,39 +3056,45 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:77 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" +"A velocidade máxima de download para todos os torrents. Defina -1 para " +"ilimitado." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:7 msgid "Download Speed:" -msgstr "" +msgstr "Velocidade de download:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" +"A velocidade máxima de upload para todos os torrents. Defina -1 para " +"ilimitado." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:81 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:39 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:6 msgid "Upload Speed:" -msgstr "" +msgstr "Velocidade de upload:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:82 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:458 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:131 msgid "Ignore limits on local network" -msgstr "" +msgstr "Ignorar limites na rede local" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:141 msgid "Rate limit IP overhead" -msgstr "" +msgstr "Taxa de limite sobrecarga IP" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" +"Se checado, a estimada sobrecarga TCP/IP é sugada das taxas de limitadores, " +"para evitar exceder os limites do tráfego total" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:85 msgid "Global Bandwidth Limits" @@ -3051,11 +3102,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:86 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." -msgstr "" +msgstr "O máximo de slots de upload por torrent. Defina -1 para ilimitado." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:87 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." -msgstr "" +msgstr "O número máximo de conexões por torrent. Defina -1 para ilimitado." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "The maximum number download speed per torrent. Set -1 for unlimited." @@ -3063,7 +3114,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." -msgstr "" +msgstr "Velocidade máxima de upload por torrent. Defina -1 para ilimitado." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Per-Torrent Bandwidth Limits" @@ -3164,7 +3215,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:109 msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Aleatório" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:110 msgid "Uses random ports in range 49152 to 65525" @@ -3172,11 +3223,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:111 msgid "Active Port:" -msgstr "" +msgstr "Porta ativa:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:112 msgid "Test Active Port" -msgstr "" +msgstr "Testar porta ativa" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:58 @@ -3201,12 +3252,12 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:155 msgid "From:" -msgstr "" +msgstr "De:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:165 msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Para:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:120 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:328 @@ -3227,36 +3278,36 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:80 msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "Nível:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:124 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:379 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:18 msgid "Encryption" -msgstr "" +msgstr "Criptografia" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:194 msgid "UPnP" -msgstr "" +msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Universal Plug and Play" -msgstr "" +msgstr "Plug and Play universal" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:127 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:203 msgid "NAT-PMP" -msgstr "" +msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:128 msgid "NAT Port Mapping Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocolo de mapeamento de portas NAT" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:213 msgid "Peer Exchange" -msgstr "" +msgstr "Troca de pares" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:130 msgid "Exchanges peers between clients. (Disabling requires restart)" @@ -3265,26 +3316,28 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:223 msgid "LSD" -msgstr "" +msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:132 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." -msgstr "" +msgstr "Serviço de Descoberta Local encontra outros usuários na sua rede." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:118 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:232 msgid "DHT" -msgstr "" +msgstr "THD" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:134 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" +"A tabela de mapeamento distribuída pode melhorar a quantidade de conexões " +"ativas." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:135 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:251 msgid "Peer TOS Byte:" -msgstr "" +msgstr "Byte de compartilhamento" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:136 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:372 @@ -3297,7 +3350,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:121 #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:5 msgid "Hostname:" -msgstr "" +msgstr "Nome de máquina:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:138 #: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 @@ -3308,7 +3361,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:62 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:150 msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "Porta:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:140 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:658 @@ -3362,18 +3415,21 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" -msgstr "" +msgstr "Tamanho do cacge (blocos de 16 KiB):" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" +"O número de segundos desde a última gravação em cache para uma peça no cache " +"de gravação, para quando é descarregado para o disco com força. O padrão é " +"60 segundos." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:53 msgid "Cache Expiry (seconds):" -msgstr "" +msgstr "Cache expira em (segundos):" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:154 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:694 @@ -3381,27 +3437,30 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:29 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:30 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Preferências" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" +"O número total de blocos com 16 KiB gravados no disco desde que esta sessão " +"foi iniciada." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Written:" -msgstr "" +msgstr "Blocos escritos:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" +"O número total de operações realizadas desde que esta sessão foi iniciada." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Writes:" -msgstr "" +msgstr "Escritos:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "" @@ -3409,10 +3468,13 @@ msgid "" "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" +"A razão (blocos_escritos - escritas) / blocos_escritos representa o número " +"de operações de escritas salvas pelo total de operações de escrita, por " +"exemplo, um tipo de razão de acerto do cache para o cache de escrita." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Write Cache Hit Ratio:" -msgstr "" +msgstr "Taxa de escrita em cache com êxito" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:161 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:709 @@ -3424,35 +3486,38 @@ msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" +"O número de blocos que foram solicitados pelo motor bittorrent (dos peers), " +"que foram servidos a partir do disco ou cache." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:163 msgid "Blocks Read:" -msgstr "" +msgstr "Blocos lidos:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "The number of blocks that were served from cache." -msgstr "" +msgstr "O Número de Blocos que Serviram para o Cache." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Blocks Read Hit:" -msgstr "" +msgstr "Leitura de blocos com êxito:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "The cache hit ratio for the read cache." -msgstr "" +msgstr "A taxa de leitura para o cache de leitura." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:167 msgid "Read Cache Hit Ratio:" -msgstr "" +msgstr "Taxa de leitura de cache com êxito" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:168 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" +"O Número Total de Operações Realizadas desde que a Sessão Foi Iniciada." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "Reads:" -msgstr "" +msgstr "Lidos:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:723 @@ -3464,14 +3529,16 @@ msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" +"O número de blocos com 16 KiB atualmente no cache de disco. Isso inclui " +"tanto cache de leitura quanto cache de escrita." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Cache Size:" -msgstr "" +msgstr "Tamanho do cache:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "Read Cache Size:" -msgstr "" +msgstr "Ler tamanho do cache:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:175 #: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:7 @@ -3483,11 +3550,14 @@ msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" +"Ajude-nos a melhorar o Deluge enviando informações sobre sua versão do " +"Python, do PyGTK, o tipo de sistema operacional e do processador. Nenhuma " +"outra informação será enviada." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:77 msgid "Yes, please send anonymous statistics" -msgstr "" +msgstr "Sim, enviar estatísticas anônimas" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:503 @@ -3497,13 +3567,15 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:180 msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Localização:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:181 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" +"Se o Deluge não pode encontrar o arquivo de banco de dados nesse local, ele " +"voltará a usar o DNS para achar o país do peer." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:182 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:516 @@ -3522,31 +3594,31 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:37 msgid "Daemon port:" -msgstr "" +msgstr "Porta do serviço:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:655 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:30 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Porta" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:61 msgid "Allow Remote Connections" -msgstr "" +msgstr "Permitir conexões remotas" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:50 msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "Conexões" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:189 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:543 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:80 msgid "Periodically check the website for new releases" -msgstr "" +msgstr "Verificar se há novas versões periodicamente" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:193 msgid "_Delete" @@ -3559,28 +3631,28 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:29 msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Versão:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:197 #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:16 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:26 msgid "Author:" -msgstr "" +msgstr "Autor:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:35 msgid "Homepage:" -msgstr "" +msgstr "Página do projeto:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:199 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:32 msgid "Author Email:" -msgstr "" +msgstr "E-mail do autor:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:200 #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:18 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Informações" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:201 msgid "_Install" @@ -3604,11 +3676,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Peer" #: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:4 msgid "hostname:port" -msgstr "" +msgstr "servidor:porta" #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:1 msgid "Properties" @@ -3622,7 +3694,7 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:2 #: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:5 msgid "<b>General</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Geral</b>" #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:5 msgid "Show path entry" @@ -3684,14 +3756,6 @@ msgstr "" msgid "Ctrl+D" msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:20 -msgid "Edit path" -msgstr "" - -#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:21 -msgid "Remove path" -msgstr "" - #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:22 msgid "Toggle hidden files" msgstr "" @@ -3726,7 +3790,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/OtherLimitWindow.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:64 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:30 msgid "Open" @@ -3741,7 +3805,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:27 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:65 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Adicionar" #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:32 msgid "Add the current entry value to the list" @@ -3764,7 +3828,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:110 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:156 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Remover" #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 msgid "Remove the selected entry" @@ -3792,7 +3856,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" -msgstr "" +msgstr "Adicionar vestígios de informação" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 msgid "From Infohash" @@ -3800,18 +3864,18 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:5 msgid "Infohash:" -msgstr "" +msgstr "Vestígios de informação" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:6 #: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:53 msgid "Trackers:" -msgstr "" +msgstr "Rastreadores:" #: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 #: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:51 msgid "Add Host" -msgstr "" +msgstr "Adicionar servidor" #: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:16 @@ -3825,15 +3889,15 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:5 msgid "Destination:" -msgstr "" +msgstr "Destino:" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" -msgstr "" +msgstr "Novo lançamento" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:3 msgid "_Goto Website" -msgstr "" +msgstr "_Ir para a Página na Internet" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:4 msgid "New Release Available!" @@ -3853,7 +3917,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:8 msgid "Do not show this dialog in the future" -msgstr "" +msgstr "Não mostrar mais esta caixa de diálogo" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:1 #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:26 @@ -3931,7 +3995,7 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:23 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nome:" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:18 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:25 @@ -3965,7 +4029,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:24 #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:17 msgid "Comments:" -msgstr "" +msgstr "Comentários:" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "Owner:" @@ -3973,21 +4037,21 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:34 msgid "Move completed:" -msgstr "" +msgstr "Mover completos:" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:36 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:39 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:12 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:205 msgid "Stop seed at ratio:" -msgstr "" +msgstr "Interromper distribuição quando atingir proporção:" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:37 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:40 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:233 msgid "Remove at ratio" -msgstr "" +msgstr "Remover ao atingir proporção" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:44 msgid "Bandwidth Limits" @@ -4018,32 +4082,32 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:51 #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" -msgstr "" +msgstr "_Editar rastreadores" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:1 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:284 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Topo" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:4 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:305 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Em baixo" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:50 msgid "Add Torrents" -msgstr "" +msgstr "Adicionar torrents" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_URL" -msgstr "" +msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Info_hash" -msgstr "" +msgstr "Info_hash" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Move Complete Folder" @@ -4051,12 +4115,12 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Add In _Paused State" -msgstr "" +msgstr "Adicionar _pausado" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:134 msgid "Prioritize First/Last Pieces" -msgstr "" +msgstr "Priorizar a primeira e a última Parte" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:21 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:46 @@ -4091,15 +4155,15 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "Apply To All" -msgstr "" +msgstr "Aplicar a Todos" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:35 msgid "Revert To Defaults" -msgstr "" +msgstr "Reverter para o padrão" #: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" -msgstr "" +msgstr "_Mostrar Deluge" #: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:3 msgid "_Pause Session" @@ -4112,23 +4176,23 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:5 #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 msgid "_Download Speed Limit" -msgstr "" +msgstr "_Limite de velocidade de download" #: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:6 #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 msgid "_Upload Speed Limit" -msgstr "" +msgstr "_Limite de velocidade de upload" #: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" -msgstr "" +msgstr "Sair e encerrar o serviço" #: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:17 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:323 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:318 msgid "Edit Trackers" -msgstr "" +msgstr "Editar rastreadores" #: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:4 #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:19 @@ -4142,26 +4206,26 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" -msgstr "" +msgstr "_Adicionar Peer" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" -msgstr "" +msgstr "Adicionar peer pelo IP" #: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:17 msgid "Edit Tracker" -msgstr "" +msgstr "Editar rastreador" #: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:30 msgid "Tracker:" -msgstr "" +msgstr "Rastreador:" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" -msgstr "" +msgstr "Informe um caminho remoto" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:4 msgid "Remote Path" @@ -4171,7 +4235,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:94 msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "Caminho:" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "32 KiB" @@ -4215,38 +4279,38 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Create Torrent" -msgstr "" +msgstr "Criar torrent" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Fol_der" -msgstr "" +msgstr "Di_retório" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 msgid "_Remote Path" -msgstr "" +msgstr "_Diretório remoto" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:15 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:12 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:18 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Arquivos" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:24 msgid "Webseeds" -msgstr "" +msgstr "Fontes Web" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:25 msgid "Piece Size:" -msgstr "" +msgstr "Tamanho da parte:" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:26 msgid "Set Private Flag" -msgstr "" +msgstr "Marcar como privado" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:27 msgid "Add this torrent to the session" -msgstr "" +msgstr "Adicionar este torrent para esta seção" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:28 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:279 @@ -4256,11 +4320,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:17 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opções" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" -msgstr "" +msgstr "Salvar torrent como" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:1 msgid "_Open Download Folder" @@ -4268,36 +4332,36 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" -msgstr "" +msgstr "_Pausar" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" -msgstr "" +msgstr "Con_tinuar" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." -msgstr "" +msgstr "Continuar os torrents selecionados." #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" -msgstr "" +msgstr "Op_ções" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" -msgstr "" +msgstr "_Fila" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" -msgstr "" +msgstr "_Atualizar rastreador" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" -msgstr "" +msgstr "_Remover torrent" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" -msgstr "" +msgstr "_Forçar verificação" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:11 msgid "_Move Download Folder" @@ -4305,27 +4369,27 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/other_dialog.ui.h:3 msgid "label" -msgstr "" +msgstr "rótulo" #: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" -msgstr "" +msgstr "_Selecionar todos" #: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" -msgstr "" +msgstr "_Pausar todos" #: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" -msgstr "" +msgstr "Con_tinuar todos" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" -msgstr "" +msgstr "_Limite de Conexão" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" -msgstr "" +msgstr "Limite de _slots para enviar" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:5 msgid "Stop seed at _ratio" @@ -4333,7 +4397,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" -msgstr "" +msgstr "_Auto-gerenciado" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:7 msgid "_Super Seeding" @@ -4346,7 +4410,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:26 msgid "Add Tracker" -msgstr "" +msgstr "Adicionar rastreador" #: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:4 msgid "Add Trackers" @@ -4354,7 +4418,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" -msgstr "" +msgstr "Adicionar URL" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:4 msgid "From URL" @@ -4363,7 +4427,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:5 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:1 msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:9 msgid "Deluge Daemons" @@ -4395,7 +4459,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Expand All" -msgstr "" +msgstr "_Expandir todos" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Skip" @@ -4441,15 +4505,15 @@ msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" +msgstr "Cliente BitTorrent" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" -msgstr "" +msgstr "Cliente BitTorrent Deluge" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" +msgstr "Baixar e compartilhar arquivos pelo BitTorrent" #: deluge/ui/console/console.py:76 msgid "Console Options" @@ -4492,7 +4556,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/console.py:134 #: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:2 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Comando" #: deluge/ui/console/cmdline/command.py:208 #, python-format @@ -4611,7 +4675,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:652 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:259 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Senha" #: deluge/ui/console/cmdline/commands/move.py:34 msgid "The path to move the torrents to" @@ -4752,17 +4816,17 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:313 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:337 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "De" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:321 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:345 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Para" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:331 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:131 msgid "Use Random Ports" -msgstr "" +msgstr "Usar portas aleatórias" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:352 msgid "Incoming Interface" @@ -4780,11 +4844,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:382 msgid "Inbound" -msgstr "" +msgstr "Recebidas" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:391 msgid "Outbound" -msgstr "" +msgstr "Efetuadas" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:413 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:38 @@ -4794,13 +4858,13 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:416 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:469 msgid "Maximum Connections" -msgstr "" +msgstr "Conexões máximas" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:423 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:476 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:63 msgid "Maximum Upload Slots" -msgstr "" +msgstr "Limite de vagas de Upload" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:430 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:483 @@ -4814,15 +4878,15 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:444 msgid "Maximum Half-Open Connections" -msgstr "" +msgstr "Limite de Conexões Semi-Abertas" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:451 msgid "Maximum Connection Attempts per Second" -msgstr "" +msgstr "Limite de Tentativas de Conexões por Segundo" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:463 msgid "Rate Limit IP Overhead" -msgstr "" +msgstr "Limite da taxa de sobrecarga de IP" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:466 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:148 @@ -4847,7 +4911,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:593 msgid "Share Ratio" -msgstr "" +msgstr "Taxa de compartilhamento" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:601 msgid "Time Ratio" @@ -4867,7 +4931,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:649 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:653 msgid "Hostname" @@ -4925,7 +4989,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:333 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:87 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:145 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:35 @@ -4952,19 +5016,19 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:21 msgid "Emule IP list (GZip)" -msgstr "" +msgstr "Lista de IPs do Emule (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:22 msgid "SafePeer Text (Zipped)" -msgstr "" +msgstr "Texto SafePeer (compactado)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:23 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" -msgstr "" +msgstr "Texto PeerGuardian (não compactado)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:24 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" -msgstr "" +msgstr "P2B PeerGuardian (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:45 msgid "Blocked IP Ranges /Whitelisted IP Ranges" @@ -4974,7 +5038,7 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:156 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:204 msgid "Blocklist" -msgstr "" +msgstr "Lista de bloqueios" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:233 msgid "Bad IP address" @@ -4982,73 +5046,73 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:40 msgid "Invalid leader" -msgstr "" +msgstr "Líder inválido" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:44 msgid "Invalid magic code" -msgstr "" +msgstr "Código mágico inválido" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:49 msgid "Invalid version" -msgstr "" +msgstr "Versão inválida" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:3 msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Dias" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:4 msgid "Check for new list every:" -msgstr "" +msgstr "Verificar se há uma nova lista a cada:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:5 msgid "Import blocklist on startup" -msgstr "" +msgstr "Importar lista bloqueada ao iniciar" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:6 #: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:4 msgid "<b>Settings</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Configurações</b>" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:7 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." -msgstr "" +msgstr "Baixar a lista de bloqueados se necessário e importar o arquivo." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:8 msgid "Check Download and Import" -msgstr "" +msgstr "Verificar download e importar" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:9 msgid "Download a new blocklist file and import it." -msgstr "" +msgstr "Baixar uma nova lista de bloqueios e importá-la" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:10 msgid "Force Download and Import" -msgstr "" +msgstr "Forçar download e importar" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:11 msgid "Blocklist is up to date" -msgstr "" +msgstr "Lista de bloqueio está atualizada" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:12 msgid "<b>Options</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Opções</b>" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:25 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:14 msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Data:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:15 msgid "File Size:" -msgstr "" +msgstr "Tamanho do arquivo:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:16 msgid "<b>Info</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Informações</b>" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:17 msgid "<b>Whitelist</b>" @@ -5056,11 +5120,11 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:36 msgid "Torrent Complete" -msgstr "" +msgstr "Torrent finalizado" #: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:37 msgid "Torrent Added" -msgstr "" +msgstr "Torrent adicionado" #: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:38 msgid "Torrent Removed" @@ -5069,19 +5133,19 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:64 #: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:79 msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Executar" #: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:1 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Evento" #: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:3 msgid "<b>Add Command</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Adicionar comando</b>" #: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:4 msgid "<b>Commands</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Comandos</b>" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:327 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:342 @@ -5097,7 +5161,7 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:462 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:466 msgid "AutoAdd" -msgstr "" +msgstr "Auto Adicionar" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:495 msgid "Double-click to toggle" @@ -5114,16 +5178,16 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:125 msgid "Watch folder does not exist." -msgstr "" +msgstr "A pasta Watch não existe." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:128 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:443 msgid "Path does not exist." -msgstr "" +msgstr "O caminho não existe." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:1 msgid "Watch Folder Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriedades da pasta watch" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:2 msgid "" @@ -5134,19 +5198,19 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:4 #: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:2 msgid "Select A Folder" -msgstr "" +msgstr "Selecione uma pasta" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:5 msgid "Enable this watch folder" -msgstr "" +msgstr "Habilitar pasta Watch" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:6 msgid "<b>Watch Folder</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Pasta Observada</b>" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:7 msgid "Delete .torrent after adding" -msgstr "" +msgstr "Apagar .torrent após adicionado" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:8 msgid "" @@ -5156,7 +5220,7 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:10 msgid "Append extension after adding:" -msgstr "" +msgstr "Incluir extensão após adicionado" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:11 msgid "" @@ -5167,7 +5231,7 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:14 msgid ".added" -msgstr "" +msgstr ".Adicionado" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:16 msgid "" @@ -5184,7 +5248,7 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:22 msgid "<b>Torrent File Action</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Ação do Arquivo Torrent</b>" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:23 msgid "Set download folder" @@ -5204,19 +5268,19 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:27 msgid "<b>Move Completed</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Mover Completado</b>" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:28 msgid "Label: " -msgstr "" +msgstr "Rótulo: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:29 msgid "<b>Label</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Rótulo</b>" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:30 msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Principal" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:31 msgid "The user selected here will be the owner of the torrent." @@ -5229,47 +5293,47 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:103 msgid "Max Upload Speed:" -msgstr "" +msgstr "Velocidade máxima para enviar:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:130 msgid "Max Connections:" -msgstr "" +msgstr "Limite de conexões:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:35 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:153 msgid "Max Upload Slots:" -msgstr "" +msgstr "Número máximo de slots para enviar:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:37 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:77 msgid "Max Download Speed:" -msgstr "" +msgstr "Velocidade máxima para baixar:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:38 msgid "<b>Bandwidth</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Largura de banda</b>" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:41 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:19 msgid "Auto Managed:" -msgstr "" +msgstr "Auto gerenciamento:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:42 msgid "Add Paused:" -msgstr "" +msgstr "Adicionar pausado:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:43 msgid "Queue to:" -msgstr "" +msgstr "Fila para:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:47 msgid "<b>Queue</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Fila</b>" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/config.ui.h:1 msgid "<b>Watch Folders:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Pastas Watch:</b>" #: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:60 msgid "minutes" @@ -5285,7 +5349,7 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:66 msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "segundos" #: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:1 msgid "Stats" @@ -5338,64 +5402,66 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/gtkui.py:35 #: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/gtkui.py:47 msgid "WebUi" -msgstr "" +msgstr "Interface de Usuário de Rede" #: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/gtkui.py:90 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" +"A interface web do Deluge não está instalada, por favor instale\n" +"a interface e tente de novo" #: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:1 msgid "Enable web interface" -msgstr "" +msgstr "Habilitar interface web" #: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:2 msgid "Enable SSL" -msgstr "" +msgstr "Habilitar SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:3 msgid "Listening port:" -msgstr "" +msgstr "Ouvindo porta:" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:184 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" -msgstr "" +msgstr "Nome inválido, caracteres válidos:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:186 msgid "Empty Label" -msgstr "" +msgstr "Rótulo vazio" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:187 msgid "Label already exists" -msgstr "" +msgstr "Rótulo já existe" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:195 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:285 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:320 msgid "Unknown Label" -msgstr "" +msgstr "Rótulo desconhecido" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:321 msgid "Unknown Torrent" -msgstr "" +msgstr "Torrent desconhecido" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "Label _Options" -msgstr "" +msgstr "_Opções de rótulo" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Remove Label" -msgstr "" +msgstr "_Remover rótulo" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:48 msgid "_Add Label" -msgstr "" +msgstr "_Adicionar Rótulo" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:177 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:2 msgid "Label Options" -msgstr "" +msgstr "Opções de rótulos" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/submenu.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/label_config.py:37 @@ -5403,7 +5469,7 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/__init__.py:49 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/__init__.py:77 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Rótulo" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:1 msgid "tracker1.org" @@ -5411,19 +5477,19 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:3 msgid "<b>Label Options</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Opções de rótulos</b>" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:9 msgid "Apply per torrent max settings:" -msgstr "" +msgstr "Aplicar configurações máximas por torrent." #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:10 msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Máximo" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:14 msgid "Apply Queue settings:" -msgstr "" +msgstr "Aplicar opções de fila:" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:17 msgid "Apply folder settings:" @@ -5431,90 +5497,92 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:19 msgid "<i>(1 line per tracker)</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>(uma linha por rastreador)</i>" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:20 msgid "Automatically apply label:" -msgstr "" +msgstr "Aplicar rótulo automaticamente:" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:1 msgid "Add Label" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Rótulo" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:2 msgid "<b>Add Label</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Adicionar Rótulo</b>" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_pref.ui.h:1 msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n" msgstr "" +"<i>Use esta barra lateral para adicionar, editar e remover rótulos. </i>\n" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_pref.ui.h:3 msgid "<b>Labels</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Rótulos</b>" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:171 msgid "Notification Blink shown" -msgstr "" +msgstr "Alerta de notificação mostrado" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:175 msgid "Popup notification is not enabled." -msgstr "" +msgstr "Janela de notificação está desativada." #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:177 msgid "libnotify is not installed" msgstr "" -#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:183 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:185 msgid "Failed to popup notification" msgstr "" -#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:186 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:188 msgid "Notification popup shown" -msgstr "" +msgstr "Janela de notificação mostrada" -#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:190 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:192 msgid "Sound notification not enabled" -msgstr "" +msgstr "Sons de notificação estão desabilitados" -#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:192 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:194 msgid "pygame is not installed" -msgstr "" +msgstr "pygame não está instalado" -#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:204 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:206 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" -msgstr "" +msgstr "Som de notificação falhou %s" -#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:208 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:210 msgid "Sound notification Success" -msgstr "" +msgstr "Som de notificação de sucesso" -#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:232 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:234 msgid "Finished Torrent" -msgstr "" +msgstr "Torrent finalizado" -#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:236 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:238 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" +"O Torrent \"%(name)s\" incluindo %(num_files)i arquivo(s) foram baixados." -#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:285 -#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:315 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:287 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:317 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificações" -#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:661 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:663 msgid "Choose Sound File" -msgstr "" +msgstr "Escolher o arquivo de som" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:127 #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:158 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" -msgstr "" +msgstr "Houve um erro ao enviar o e-mail de notificação: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:145 #, python-format @@ -5528,12 +5596,12 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:174 msgid "Notification email sent." -msgstr "" +msgstr "E-mail de notificação enviado." #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:181 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" -msgstr "" +msgstr "Torrent finalizado \"%(name)s\"" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:184 #, python-format @@ -5546,72 +5614,83 @@ msgid "" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" +"Este e-mail foi enviado para informar que o Deluge terminou de baixar " +"\"%(name)s\", que inclue %(num_files)i arquivos.\n" +"Para parar de receber estes alertas, simplesmente desligue a notificação por " +"e-mail nas preferências do Deluge.\n" +"\n" +"Obrigado,\n" +"Deluge" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:1 msgid "Tray icon blinks enabled" -msgstr "" +msgstr "Tray icon habilitado" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:2 msgid "Popups enabled" -msgstr "" +msgstr "Popups habilitados" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:3 msgid "Sound enabled" -msgstr "" +msgstr "Som habilitado" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:4 msgid "<b>UI Notifications</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Notificações na IU</b>" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:9 msgid "<b>Recipients</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Destinatários</b>" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:10 msgid "Server requires TLS/SSL" -msgstr "" +msgstr "Servidor requer TLS/SSL" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:13 msgid "<b>Email Notifications</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Notificações de e-mail</b>" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:15 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" +"Está configuração não signaifica que você receberá notificações para todos " +"estes eventos" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:16 msgid "Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Assinaturas" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:17 msgid "Sound Customization" -msgstr "" +msgstr "Customização de som" #: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/gtkui.py:42 #: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/gtkui.py:53 msgid "Extractor" -msgstr "" +msgstr "Descompactador" #: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:1 msgid "Extract to:" -msgstr "" +msgstr "Extrair para:" #: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:3 msgid "Create torrent name sub-folder" -msgstr "" +msgstr "Criar sub-pasta com nome do torrent" #: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:4 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" +"Essa opção criará uma sub-pasta usando o nome do torrent dentro da pasta " +"selecionada para extrair e coloca os arquivos extraídos lá." #: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:196 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:359 msgid "Scheduler" -msgstr "" +msgstr "Agendador" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:289 msgid "<b>Schedule</b>" @@ -5619,27 +5698,27 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:301 msgid "Download Limit:" -msgstr "" +msgstr "Limite de download:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:310 msgid "Upload Limit:" -msgstr "" +msgstr "Limite de upload:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:319 msgid "Active Torrents:" -msgstr "" +msgstr "Torrents ativos:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:328 msgid "Active Downloading:" -msgstr "" +msgstr "Downloads Ativos:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:337 msgid "Active Seeding:" -msgstr "" +msgstr "Seeding Ativos:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:350 msgid "<b>Slow Settings</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Definições Lentas</b>" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:13 msgid "File Browser" @@ -5667,11 +5746,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:108 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Desconectar" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:34 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Salvar" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:19 msgid "About Deluge" @@ -5693,7 +5772,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:53 msgid "Host:" -msgstr "" +msgstr "Servidor:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:96 #, python-brace-format @@ -5702,7 +5781,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:37 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Mover" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:54 msgid "Browse" @@ -5719,7 +5798,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:22 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:31 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Nome de usuário" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:108 msgid "Login Failed" @@ -5743,11 +5822,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:87 msgid "Set Maximum Connections" -msgstr "" +msgstr "Definir número máximo de conexões" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:97 msgid "Download Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidade de download" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:161 @@ -5786,19 +5865,19 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:145 msgid "Set Maximum Download Speed" -msgstr "" +msgstr "Definir velocidade máxima de download" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:156 msgid "Upload Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidade de upload" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:204 msgid "Set Maximum Upload Speed" -msgstr "" +msgstr "Definir velocidade máxima de upload" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:215 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" -msgstr "" +msgstr "Tráfego de download/upload do protocolo" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:242 msgid "Freespace in download folder" @@ -5812,7 +5891,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:187 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Conectar" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:120 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:197 @@ -5844,7 +5923,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Sidebar.js:33 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:142 msgid "Connection restored" @@ -5864,27 +5943,27 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:72 msgid "D/L Speed Limit" -msgstr "" +msgstr "Limite de velocidade do Download" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:117 msgid "U/L Speed Limit" -msgstr "" +msgstr "Velocidade limite de upload" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:162 msgid "Connection Limit" -msgstr "" +msgstr "Limite de conexão" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:207 msgid "Upload Slot Limit" -msgstr "" +msgstr "Limite de vagas de upload" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:316 msgid "Update Tracker" -msgstr "" +msgstr "Atualizar rastreador" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:339 msgid "Force Recheck" -msgstr "" +msgstr "Forçar verificação" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:359 msgid "Expand All" @@ -5892,7 +5971,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:13 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:28 msgid "Comment:" @@ -5909,11 +5988,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:116 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Geral" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:279 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Privado" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Loading" @@ -5921,11 +6000,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:118 msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Verdadeiro" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:50 msgid "Be alerted about new releases" -msgstr "" +msgstr "Seja alertado sobre novas versões" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:67 msgid "" @@ -5965,29 +6044,29 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:162 msgid "Maximum Connections:" -msgstr "" +msgstr "Limite de conexões:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:74 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:184 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" -msgstr "" +msgstr "Velocidade máxima de download (KiB/s):" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:195 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" -msgstr "" +msgstr "Velocidade máxima de upload (KiB/s):" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:96 msgid "Maximum Half-Open Connections:" -msgstr "" +msgstr "Máximo de conexões semi-abertas:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:107 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" -msgstr "" +msgstr "Máximo de tentativas de conexão por segundo:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:173 msgid "Maximum Upload Slots:" -msgstr "" +msgstr "Máximo de slots para upload:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:43 msgid "Cache Size (16 KiB Blocks):" @@ -6035,7 +6114,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:124 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:140 msgid "Session Timeout:" @@ -6063,7 +6142,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:210 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Atualizar" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:244 msgid "Invalid Password" @@ -6092,25 +6171,33 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:37 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:143 msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:45 msgid "Cookies" msgstr "" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:99 +msgid "Failed to download torrent" +msgstr "" + #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:133 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Arquivo" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:149 msgid "Infohash" msgstr "" -#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:259 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:260 msgid "Uploading your torrent..." msgstr "" -#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:302 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:292 +msgid "Failed to upload torrent" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:317 msgid "Not a valid torrent" msgstr "" @@ -6128,7 +6215,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:125 msgid "Add In Paused State" -msgstr "" +msgstr "Adicionar em Estado Pausado" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:161 msgid "Super Seed" @@ -6136,7 +6223,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:43 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Download" #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:11 msgid "ETA:" |