diff options
Diffstat (limited to 'deluge/i18n/ro.po')
-rw-r--r-- | deluge/i18n/ro.po | 7164 |
1 files changed, 4314 insertions, 2850 deletions
diff --git a/deluge/i18n/ro.po b/deluge/i18n/ro.po index 810ccf0..39df041 100644 --- a/deluge/i18n/ro.po +++ b/deluge/i18n/ro.po @@ -1,1350 +1,919 @@ # Romanian translation for deluge -# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 +# Copyright (c) 2019 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2019 # This file is distributed under the same license as the deluge package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-10 16:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-23 14:56+0000\n" -"Last-Translator: Mihai Capotă <mihai@mihaic.ro>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-12 14:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-06 10:57+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-11 13:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13388)\n" - -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:130 -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:306 -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:384 -#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2031 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:162 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:228 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:288 -msgid "Select A Folder" -msgstr "Selectaţi un dosar" - -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:524 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1811 -msgid "Max Upload Speed:" -msgstr "Viteză maximă de încărcare:" - -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:665 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1824 -msgid "Max Download Speed:" -msgstr "Viteză maximă de descărcare:" - -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 -msgid "Daemon" -msgstr "Serviciu" - -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 -msgid "Download Speed" -msgstr "Viteza de descărcare" - -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173 -msgid "Upload Speed" -msgstr "Viteză de încărcare" - -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:249 -msgid "Avail" -msgstr "Disp" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:381 -msgid "Resume" -msgstr "Repornește" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:777 -msgid "<b>Seeding Time:</b>" -msgstr "<b>Timpul de însămânțare</b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:26 -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48 -msgid "_Pause All" -msgstr "Întreru_pe toate" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:525 -msgid "Max Down Speed:" -msgstr "Viteză maximă de descărcare:" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:537 -msgid "Max Up Speed:" -msgstr "Viteză maximă de încărcare:" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668 -msgid "Add In _Paused State" -msgstr "Adaugă în stare de _pauză" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1055 -msgid "LSD" -msgstr "LSD" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-09-10 18:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build aca2013fd8cd2fea408d75f89f9bc012fbab307d)\n" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1419 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1509 -msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." +#: deluge/common.py:411 +msgid "B" msgstr "" -"Viteza maximă de încărcare pentru toate torrentele. Pentru nelimitat puneți -" -"1." - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1421 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1706 -msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" -msgstr "Viteza maxima de încărcare (KO/s):" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1475 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1490 -msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." +#: deluge/common.py:412 +msgid "KiB" msgstr "" -"Viteza maximă de descărcare pentru toate torrentele. Pentru nelimitat puneți " -"-1." - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1477 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1693 -msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" -msgstr "Viteza maxima de descărcare (KO/s):" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2828 -msgid "Queue new torrents to top" -msgstr "Aşează noile torrente in capul cozii" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2923 -msgid "Total active seeding:" -msgstr "Număr de torrente care sunt la însămânțare" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2965 -msgid "Total active downloading:" -msgstr "Număr total de torrente care se descarcă:" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3130 -msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" -msgstr "Oprește însămânțarea când rația ajunge la:" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3197 -msgid "<b>Seeding</b>" -msgstr "<b>Însămânțare<b/>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87 -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212 -msgid "_Download Speed Limit" -msgstr "Viteză limită pentru _descărcare" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103 -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227 -msgid "_Upload Speed Limit" -msgstr "Viteză _maximă de încărcare" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 -msgid "_Open Folder" -msgstr "Deschide d_osarul" - -#~ msgid "Maximum Download Speed (Kib/s)" -#~ msgstr "Viteză maximă de descărcare (KO/s)" - -#~ msgid "Maximum Up Speed" -#~ msgstr "Viteză maximă de încărcare" - -#~ msgid "Maximum Down Speed" -#~ msgstr "Viteză maximă de descărcare" - -#~ msgid "Maximum Upload Speed (Kib/s)" -#~ msgstr "Viteză maximă de încărcare (KO/s)" - -#~ msgid "" -#~ "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -#~ msgstr "" -#~ "Selectați o opţiune validă. Acea alegere nu este una din cele disponibile." - -#, python-format -#~ msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -#~ msgstr "Selectați o opţiune validă. %s nu este una din cele valabile." - -#, python-format -#~ msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." -#~ msgstr "Selectați o opţiune validă. %(value)s nu este una din cele valabile." - -#~ msgid "Homepage" -#~ msgstr "Pagina acasă" - -#~ msgid "Stop seeding when ratio reaches" -#~ msgstr "Opreşte însămânțarea când raţia ajunge la" - -#~ msgid "Auto Add folder" -#~ msgstr "Adaugă automat dsarul" - -#~ msgid "This folder does not exist." -#~ msgstr "Dosarul nu există." - -#~ msgid "Error in torrent options." -#~ msgstr "Eroare în opţiunile torrentului." - -#~ msgid "No data" -#~ msgstr "Lipsă date" - -#~ msgid "Download Location" -#~ msgstr "Locaţie descărcare" - -#~ msgid "Maximum Upload Slots" -#~ msgstr "Slot-uri maxime pentru încărcare" - -#~ msgid "Forced" -#~ msgstr "Forţa" - -#~ msgid "Per Torrent" -#~ msgstr "Pe torrent" -#~ msgid "Maximum Half-Open Connections" -#~ msgstr "Număr maxim de conexiuni pe jumătate deschise" - -#~ msgid "Maximum Connection Attempts per Second" -#~ msgstr "Număr maxim de încercări de conectare per secundă" - -#~ msgid "Restart daemon and webui after changing these settings" -#~ msgstr "" -#~ "Reporneşte serviciul şi interfaţa pentru browser după schimbarea acestor " -#~ "configurații" - -#~ msgid "Total active torrents" -#~ msgstr "Număr torrente active" - -#~ msgid "Enabled Plugins" -#~ msgstr "Module active" - -#~ msgid "Button style" -#~ msgstr "Stil butoane" - -#~ msgid "Error in Path." -#~ msgstr "Eroare în cale." - -#~ msgid "Correct the errors above and try again" -#~ msgstr "Corectați erorile de mai sus şi încercați din nou" - -#~ msgid "Stop seed at ratio" -#~ msgstr "Opreşte însămânțarea la raţia de" - -#~ msgid "Enter a list of values." -#~ msgstr "Introduceți o listă de valori." - -#~ msgid "Enter a valid value." -#~ msgstr "Introduceți o valoare validă." - -#, python-format -#~ msgid "" -#~ "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." -#~ msgstr "" -#~ "Asigurați-vă că valoarea are cel puțin %(min)d caractere (are lungimea de " -#~ "%(length)d)." - -#, python-format -#~ msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." -#~ msgstr "Asigurați-vă că valoarea este mai mare sau egală cu %s." - -#~ msgid "Enter a valid time." -#~ msgstr "Introducețo un timp valid." - -#~ msgid "Enter a number." -#~ msgstr "Introduceți un număr." - -#~ msgid "Enter a whole number." -#~ msgstr "Introduceţi un număr întreg." - -#, python-format -#~ msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." -#~ msgstr "Asigurați-vă că valoarea este mai mică sau egală cu %s." - -#, python-format -#~ msgid "" -#~ "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -#~ msgstr "Asigurați-vă ca nu sunt mai mult de %s cifre înainte de virgulă." - -#~ msgid "Enter a valid date." -#~ msgstr "Introduceți o dată validă." - -#, python-format -#~ msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -#~ msgstr "Asigurați-vă ca nu sunt mai mult de %s cifre in total." - -#, python-format -#~ msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -#~ msgstr "Asigurați-vă că nu sunt mai mult de %s zecimale." - -#~ msgid "Enter a valid URL." -#~ msgstr "Introduceți un URL valid." - -#~ msgid "" -#~ "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -#~ "corrupted image." -#~ msgstr "" -#~ "Încarcă o imagine acceptată. Fișierul încărcat ori nu este o imagine, ori " -#~ "este una coruptă." - -#~ msgid "No file was submitted." -#~ msgstr "Niciun fișier nu a fost trimis." - -#~ msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -#~ msgstr "Niciun fișier nu a fost trimis. Verificați codarea." - -#~ msgid "Enter a valid e-mail address." -#~ msgstr "Introduceți o adresă de e-mail validă." - -#~ msgid "Enter a valid IPv4 address." -#~ msgstr "Introduceți o adresă de tip IPv4 validă." - -#~ msgid "This URL appears to be a broken link." -#~ msgstr "URL-ul pare a fi o legătură ruptă." +#: deluge/common.py:413 +msgid "MiB" +msgstr "" -#~ msgid "Enter a valid date/time." -#~ msgstr "Introduceți o dată și o ora valide." +#: deluge/common.py:414 +msgid "GiB" +msgstr "" -#~ msgid "Recheck" -#~ msgstr "Reverifică" +#: deluge/common.py:415 +msgid "TiB" +msgstr "" -#~ msgid "Queue Top" -#~ msgstr "Vârful cozii." +#: deluge/common.py:416 +msgid "K" +msgstr "" -#~ msgid "Queue Bottom" -#~ msgstr "Baza cozii." +#: deluge/common.py:417 +msgid "M" +msgstr "" -#: deluge/common.py:274 -msgid "KiB" +#: deluge/common.py:418 +msgid "G" msgstr "" -#: deluge/common.py:277 -msgid "MiB" +#: deluge/common.py:419 +msgid "T" msgstr "" -#: deluge/common.py:279 -msgid "GiB" +#: deluge/common.py:515 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:442 +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:455 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:464 +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:477 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:484 +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:526 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:542 +#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:37 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:237 +#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:241 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:264 +#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:274 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:442 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:40 +msgid "K/s" msgstr "" -#: deluge/common.py:315 -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:638 -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132 -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195 -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:251 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:255 -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:271 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:277 -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:422 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:427 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:363 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:373 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:378 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62 -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1834 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1846 -#: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:101 +#: deluge/common.py:515 deluge/ui/gtk3/menubar.py:449 +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:455 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:80 +#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:104 +#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:114 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:36 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:4 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:146 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:205 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:94 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:121 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: deluge/common.py:318 +#: deluge/common.py:521 +msgid "M/s" +msgstr "" + +#: deluge/common.py:521 msgid "MiB/s" +msgstr "MiB/s" + +#: deluge/common.py:527 +msgid "G/s" msgstr "" -#: deluge/common.py:320 +#: deluge/common.py:527 msgid "GiB/s" -msgstr "" +msgstr "GiB/s" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:178 -msgid "Notification Blink shown" +#: deluge/common.py:533 +msgid "T/s" msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:183 -msgid "Popup notification is not enabled." +#: deluge/common.py:533 +msgid "TiB/s" msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:185 -msgid "pynotify is not installed" +#: deluge/argparserbase.py:172 +msgid "Common Options" msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:193 -msgid "pynotify failed to show notification" +#: deluge/argparserbase.py:175 +msgid "Print this help message" msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:196 -msgid "Notification popup shown" +#: deluge/argparserbase.py:182 +msgid "Print version information" msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:200 -msgid "Sound notification not enabled" +#: deluge/argparserbase.py:194 +msgid "Set the config directory path" msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:202 -msgid "pygame is not installed" +#: deluge/argparserbase.py:200 +msgid "Output to specified logfile instead of stdout" msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:214 -#, python-format -msgid "Sound notification failed %s" +#: deluge/argparserbase.py:206 +msgid "Set the log level (none, error, warning, info, debug)" msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:218 -msgid "Sound notification Success" +#: deluge/argparserbase.py:215 +#, python-format +msgid "" +"Enable logfile rotation, with optional maximum logfile size, default: " +"%(const)s (Logfile rotation count is 5)" msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:241 -msgid "Finished Torrent" +#: deluge/argparserbase.py:223 +msgid "Quieten logging output (Same as `--loglevel none`)" msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:242 +#: deluge/argparserbase.py:231 #, python-format msgid "" -"The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i has finished downloading." +"Profile %(prog)s with cProfile. Outputs to stdout unless a filename is " +"specified" msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:646 -msgid "Choose Sound File" +#: deluge/argparserbase.py:351 +msgid "Process Control Options" msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:138 -#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:171 -#, python-format -msgid "There was an error sending the notification email: %s" +#: deluge/argparserbase.py:357 +msgid "Pidfile to store the process id" msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:157 -#, python-format -msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" +#: deluge/argparserbase.py:365 +msgid "Do not daemonize (fork) this process" msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:162 -#, python-format -msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" +#: deluge/argparserbase.py:379 +msgid "Change to this user on startup (Requires root)" msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:186 -msgid "Notification email sent." +#: deluge/argparserbase.py:386 +msgid "Change to this group on startup (Requires root)" msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:194 -#, python-format -msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" +#: deluge/core/daemon_entry.py:25 +msgid "Daemon Options" msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:196 -#, python-format -msgid "" -"This email is to inform you that Deluge has finished downloading " -"\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" -"To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " -"Deluge's preferences.\n" -"\n" -"Thank you,\n" -"Deluge." +#: deluge/core/daemon_entry.py:31 +msgid "IP address to listen for UI connections" msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:29 -msgid "<b><i><big>Notifications</big></i></b>" +#: deluge/core/daemon_entry.py:39 +msgid "Port to listen for UI connections on" msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:81 -msgid "Tray icon blinks enabled" +#: deluge/core/daemon_entry.py:47 +msgid "IP address to listen for BitTorrent connections" msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:93 -msgid "Popups enabled" +#: deluge/core/daemon_entry.py:56 +msgid "" +"The network interface name or IP address for outgoing BitTorrent connections." msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:108 -msgid "Sound enabled" +#: deluge/core/daemon_entry.py:63 +msgid "Config keys to be unmodified by `set_config` RPC" msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:144 -msgid "<b>UI Notifications</b>" -msgstr "" +#: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:130 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:18 +msgid "All" +msgstr "Toate" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:175 -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28 -msgid "Hostname:" -msgstr "Nume gazdă:" +#: deluge/ui/common.py:38 deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:490 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:534 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:19 +msgid "Active" +msgstr "Activ" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:199 -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:56 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3358 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3542 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3726 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3912 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:20 +msgid "Allocating" +msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:231 -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:143 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3439 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3623 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3807 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3994 -msgid "Username:" -msgstr "Nume utilizator:" +#: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:21 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:25 +msgid "Checking" +msgstr "Se face verificarea" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:255 -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:132 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2129 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3306 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3490 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3674 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3858 -msgid "Password:" -msgstr "Parolă:" +#: deluge/ui/common.py:41 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:568 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:22 +msgid "Downloading" +msgstr "Se descarcă" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:360 -msgid "<b>Recipients</b>" -msgstr "" +#: deluge/ui/common.py:42 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:575 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:23 +msgid "Seeding" +msgstr "Partajare" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:383 -msgid "Server requires TLS/SSL" -msgstr "" +#: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:24 +msgid "Paused" +msgstr "În stare de pauză" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:398 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:633 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:783 -msgid "From:" -msgstr "De la:" +#: deluge/ui/common.py:44 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:26 +msgid "Queued" +msgstr "Pus în coadă" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:421 -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:91 -msgid "Enabled" -msgstr "Activat" +#: deluge/ui/common.py:45 deluge/ui/common.py:122 +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:396 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:131 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:330 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:94 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:114 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:351 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:358 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:417 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:27 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:98 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:291 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:316 +msgid "Error" +msgstr "Eroare" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:443 -msgid "<b>Email Notifications</b>" -msgstr "" +#: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/gtk3/listview.py:793 +#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:180 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:276 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:107 +msgid "Name" +msgstr "Nume" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:460 -msgid "Settings" -msgstr "Setări" +#: deluge/ui/common.py:51 deluge/ui/common.py:53 +#: deluge/ui/gtk3/files_tab.py:126 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:310 +#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:120 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:121 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:80 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:34 +msgid "Progress" +msgstr "Progres" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:495 -msgid "" -"This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " -"for all these events." -msgstr "" +#: deluge/ui/common.py:52 deluge/ui/web/js/deluge-all/Sidebar.js:12 +msgid "State" +msgstr "Stare" + +#: deluge/ui/common.py:54 deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:72 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:123 deluge/ui/gtk3/files_tab.py:113 +#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:283 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:174 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:738 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:114 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:23 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:33 +msgid "Size" +msgstr "Dimensiune" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:513 -msgid "Subscriptions" -msgstr "" +#: deluge/ui/common.py:55 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:289 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:244 +msgid "Downloaded" +msgstr "Descărcat" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:594 -msgid "Sound Customization" -msgstr "" +#: deluge/ui/common.py:56 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:296 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:252 +msgid "Uploaded" +msgstr "Uploadat" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:136 -msgid "Watch folder does not exist." +#: deluge/ui/common.py:57 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:303 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:260 +msgid "Remaining" msgstr "" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:139 -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:308 -msgid "Path does not exist." -msgstr "" +#: deluge/ui/common.py:58 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:373 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:165 +msgid "Ratio" +msgstr "Raţie" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 -msgid "AutoAdd Error" -msgstr "" +#: deluge/ui/common.py:59 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:340 +#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:133 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:144 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:87 +msgid "Down Speed" +msgstr "Viteză descărcare" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:78 -msgid "Watch Folder Properties" -msgstr "" +#: deluge/ui/common.py:60 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:346 +#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:146 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:151 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:94 +msgid "Up Speed" +msgstr "Viteză încărcare" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:143 -msgid "Enable this watch folder" -msgstr "" +#: deluge/ui/common.py:61 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:352 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:268 +msgid "Down Limit" +msgstr "Limită descărcare" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:164 -msgid "<b>Watch Folder</b>" +#: deluge/ui/common.py:62 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:359 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:276 +msgid "Up Limit" msgstr "" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:195 -msgid "Delete .torrent after adding" +#: deluge/ui/common.py:63 deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:101 +msgid "Max Connections" msgstr "" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 -msgid "Append extension after adding:" +#: deluge/ui/common.py:64 deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:109 +msgid "Max Upload Slots" msgstr "" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:228 -msgid ".added" -msgstr "" +#: deluge/ui/common.py:65 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:325 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:136 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:46 +msgid "Peers" +msgstr "Parteneri" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:248 -msgid "<b>Torrent File Action</b>" +#: deluge/ui/common.py:66 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:317 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 +msgid "Seeds" msgstr "" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:275 -msgid "Set download location" +#: deluge/ui/common.py:67 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:380 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 +msgid "Avail" +msgstr "Disponibilitate" + +#: deluge/ui/common.py:68 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:333 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:284 +msgid "Seeds:Peers" msgstr "" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:325 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:396 -msgid "<b>Download Location</b>" -msgstr "<b>Locaţie descărcări</b>" +#: deluge/ui/common.py:69 deluge/ui/gtk3/listview.py:203 +#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:387 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:181 +msgid "Added" +msgstr "Adăugat" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:353 -msgid "Set move completed location" -msgstr "" +#: deluge/ui/common.py:70 deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:88 +#: deluge/ui/gtk3/edittrackersdialog.py:127 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:408 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:57 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:205 +msgid "Tracker" +msgstr "Tracker" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:418 -msgid "<b>Move Completed</b>" +#: deluge/ui/common.py:72 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:414 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:48 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:213 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:31 +msgid "Download Folder" msgstr "" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:444 -msgid "Label: " +#: deluge/ui/common.py:75 +msgid "Seeding Time" msgstr "" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:475 -msgid "<b>Label</b>" +#: deluge/ui/common.py:76 +msgid "Active Time" msgstr "" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:492 -msgid "Main" +#: deluge/ui/common.py:78 +msgid "Last Activity" msgstr "" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:541 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1798 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:551 -msgid "Max Connections:" -msgstr "Maxim de conexiuni:" - -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:558 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1861 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:565 -msgid "Max Upload Slots:" -msgstr "Sloturi maxime pentru încărcare:" - -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:691 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1900 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:634 -msgid "<b>Bandwidth</b>" -msgstr "<b>Lățime de bandă</b>" - -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:722 -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1952 -msgid "Stop seed at ratio:" -msgstr "Oprește torentul la rația de:" - -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:746 -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1993 -msgid "Remove at ratio" -msgstr "Şterge la raţia de" - -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:762 -msgid "Auto Managed:" +#: deluge/ui/common.py:81 +msgid "Finished Time" msgstr "" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:890 -msgid "Add Paused:" +#: deluge/ui/common.py:83 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:401 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:189 +msgid "Complete Seen" msgstr "" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:936 -msgid "Queue to:" +#: deluge/ui/common.py:86 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:394 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:197 +msgid "Completed" msgstr "" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:954 -msgid "Top" -msgstr "Sus" - -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:967 -msgid "Bottom" -msgstr "Jos" - -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1017 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2069 -msgid "<b>Queue</b>" -msgstr "<b>Coadă</b>" - -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1037 -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:624 -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:457 -msgid "Options" -msgstr "Opțiuni" +#: deluge/ui/common.py:87 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:366 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:158 +msgid "ETA" +msgstr "Timp estimat" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/config.glade:41 -msgid "<b>Watch Folders:</b>" +#: deluge/ui/common.py:88 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:418 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:30 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:236 +msgid "Shared" msgstr "" -#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:238 -msgid "Download Limit:" -msgstr "Limită de descărcare:" +#: deluge/ui/common.py:90 deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:31 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:287 +msgid "Prioritize First/Last" +msgstr "Acordă prioritate primelor/ultimelor bucăți" -#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:247 -msgid "Upload Limit:" -msgstr "Limită de încărcare:" +#: deluge/ui/common.py:94 deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:32 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:14 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:143 +msgid "Sequential Download" +msgstr "" -#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:256 -msgid "Active Torrents:" -msgstr "Torente active:" +#: deluge/ui/common.py:97 deluge/ui/common.py:98 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:35 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:11 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:253 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:195 +msgid "Auto Managed" +msgstr "Administrat automat" -#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:265 -msgid "Active Downloading:" +#: deluge/ui/common.py:99 +msgid "Stop At Ratio" msgstr "" -#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:274 -msgid "Active Seeding:" +#: deluge/ui/common.py:100 +msgid "Stop Ratio" msgstr "" -#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:288 -msgid "<b>Slow Settings</b>" -msgstr "<b>Setări încete</b>" - -#: deluge/plugins/label/label/core.py:189 -msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" -msgstr "Etichetă invalidă, caracterele valide sunt:[a-z0-9_-]" - -#: deluge/plugins/label/label/core.py:190 -msgid "Empty Label" -msgstr "Etichetă necompletată" - -#: deluge/plugins/label/label/core.py:191 -msgid "Label already exists" -msgstr "Eticheta deja există" - -#: deluge/plugins/label/label/core.py:199 -#: deluge/plugins/label/label/core.py:279 -#: deluge/plugins/label/label/core.py:314 -msgid "Unknown Label" -msgstr "Etichetă necunoscută" - -#: deluge/plugins/label/label/core.py:315 -msgid "Unknown Torrent" -msgstr "Torent necunoscut" - -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:48 -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:77 -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:111 -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59 -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66 -msgid "Label" -msgstr "Etichetă" +#: deluge/ui/common.py:101 +msgid "Remove At Ratio" +msgstr "" -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66 -msgid "Label _Options" -msgstr "_Opțiuni etichetă" +#: deluge/ui/common.py:102 deluge/ui/common.py:108 +msgid "Move On Completed" +msgstr "" -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67 -msgid "_Remove Label" -msgstr "Ște_rge eticheta" +#: deluge/ui/common.py:104 +msgid "Move Completed Path" +msgstr "" -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68 -msgid "_Add Label" -msgstr "_Adaugă etichetă" +#: deluge/ui/common.py:112 +msgid "Move On Completed Path" +msgstr "" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7 -msgid "Label Options" -msgstr "Opțiuni Etichete" +#: deluge/ui/common.py:115 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:135 +#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:416 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:499 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:32 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:221 +msgid "Owner" +msgstr "" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36 -msgid "<b>Label Options</b>" -msgstr "<b>Opțiuni etichete</b>" +#: deluge/ui/common.py:116 +msgid "Pieces" +msgstr "Bucăți" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158 -msgid "Upload Slots:\t" -msgstr "Sloturi de încărcare:\t" +#: deluge/ui/common.py:117 +msgid "Seed Rank" +msgstr "" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171 -msgid "Upload Speed:" -msgstr "Viteza de încărcare:" +#: deluge/ui/common.py:118 deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:33 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:22 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:294 +msgid "Super Seeding" +msgstr "" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184 -msgid "Download Speed:" -msgstr "Viteză de descărcare:" +#: deluge/ui/common.py:123 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 +msgid "Warning" +msgstr "Avertisment" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226 -msgid "Connections:" -msgstr "Conexiuni:" +#: deluge/ui/common.py:124 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 +msgid "Announce OK" +msgstr "Anunţ OK" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270 -msgid "Apply per torrent max settings:" -msgstr "Aplică setări maxime per torrent:" +#: deluge/ui/common.py:125 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 +msgid "Announce Sent" +msgstr "Anunţ trimis" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283 -msgid "Maximum" -msgstr "Maxim" +#: deluge/ui/common.py:129 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:174 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:89 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:18 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:31 +msgid "Interface" +msgstr "Interfață" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1930 -msgid "Auto Managed" -msgstr "Administrat automat" +#: deluge/ui/common.py:130 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:230 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:90 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:21 +msgid "Downloads" +msgstr "Descărcări" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410 -msgid "Apply Queue settings:" -msgstr "Aplică setările cozii:" +#: deluge/ui/common.py:131 deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:409 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:92 +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:3 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:68 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:21 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:73 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Lățime de bandă" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426 -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 +#: deluge/ui/common.py:132 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:550 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:95 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:15 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:277 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:176 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:18 msgid "Queue" msgstr "Coadă" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:204 -msgid "Move completed to:" -msgstr "Mută descărcările complete în:" - -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 -msgid "Apply location settings:" -msgstr "Aplică setările de locaţie:" - -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 -msgid "Location" -msgstr "Locație" - -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:560 -msgid "<i>(1 line per tracker)</i>" -msgstr "<i>(o linie per tracker)</i>" +#: deluge/ui/common.py:133 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:300 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:91 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:28 +msgid "Network" +msgstr "Reţea" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:576 -msgid "Automatically apply label:" -msgstr "Aplică eticheta automat:" +#: deluge/ui/common.py:134 deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:146 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:640 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:647 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:96 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:21 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:35 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:593 -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:70 -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462 -msgid "Trackers" -msgstr "Trackere" +#: deluge/ui/common.py:135 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:685 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:97 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:18 +msgid "Cache" +msgstr "Prestocare" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:646 -msgid "Add Label" -msgstr "Adaugă etichetă" +#: deluge/ui/common.py:136 deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:190 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:499 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:93 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:80 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:139 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:198 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:21 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 +msgid "Other" +msgstr "Altele" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:680 -msgid "<b>Add Label</b>" -msgstr "<b>Adăugare etichetă</b>" +#: deluge/ui/common.py:137 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:524 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:94 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:18 +msgid "Daemon" +msgstr "Demon" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:711 -msgid "Name:" -msgstr "Nume:" +#: deluge/ui/common.py:138 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:18 +msgid "Plugins" +msgstr "Module" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22 -msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n" +#: deluge/ui/common.py:150 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:154 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:365 +msgid "Skip" msgstr "" -"<i>Folosiți bara laterală pentru a adăuga, edita și șterge etichete. </i>\n" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32 -msgid "<b>Labels</b>" -msgstr "<b>Etichete</b>" - -#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 -msgid "Extract to:" -msgstr "Extage în:" - -#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 -msgid "Create torrent name sub-folder" -msgstr "Crează sub-dosar cu numele torrentului" +#: deluge/ui/common.py:151 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:155 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:371 +msgid "Low" +msgstr "" -#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 -msgid "" -"This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " -"selected extract folder and put the extracted files there." +#: deluge/ui/common.py:152 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:156 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:377 +msgid "Normal" msgstr "" -"Acestă opțiune va creea un sub-dosar folosind numele torrentului în dosarul " -"de extragere selectat și va plasa fișierele extrase în acesta." -#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:53 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2183 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:705 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2847 -msgid "<b>General</b>" -msgstr "<b>Setări generale</b>" +#: deluge/ui/common.py:153 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:157 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:383 +msgid "High" +msgstr "" -#: deluge/plugins/webui/webui/gtkui.py:97 +#: deluge/ui/client.py:681 msgid "" -"The Deluge web interface is not installed, please install the\n" -"interface and try again" +"Deluge cannot find the `deluged` executable, check that the deluged package " +"is installed, or added to your PATH." msgstr "" -#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27 -msgid "Enable web interface" -msgstr "Activează interfața web" - -#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41 -msgid "Enable SSL" -msgstr "Activează SSL" - -#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60 -msgid "Listening port:" -msgstr "Port de ascultat:" - -#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94 -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:153 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4173 -msgid "<b>Settings</b>" -msgstr "<b>Setări</b>" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49 -msgid "Emule IP list (GZip)" -msgstr "Lista IP Emule (GZip)" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50 -msgid "SafePeer Text (Zipped)" -msgstr "SafePeer text (comprimat cu Zip)" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:51 -msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" -msgstr "PeerGuardian text (necomprimat)" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:52 -msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" -msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31 -msgid "Invalid leader" -msgstr "Leader nevalid" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35 -msgid "Invalid magic code" -msgstr "Cod magic nevalid" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40 -msgid "Invalid version" -msgstr "Versiune nevalidă" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:67 -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:155 -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:186 -msgid "Blocklist" -msgstr "Blocklist" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:27 -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:385 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1018 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:91 -msgid "Days" -msgstr "Zile" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:117 -msgid "Check for new list every:" -msgstr "Verfică dacă a apărut o nouă versiune la fiecare:" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:133 -msgid "Import blocklist on startup" -msgstr "Importă lista neagră la pornire" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:190 -msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." -msgstr "Descarcă lista neagră dacă e necesar și importă fișierul." - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:210 -msgid "Check Download and Import" -msgstr "Verifică descărcările și importul" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:232 -msgid "Download a new blocklist file and import it." -msgstr "Descarcă o nouă listă neagră și încarc-o." - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:252 -msgid "Force Download and Import" -msgstr "Descărcare forțată și importare" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:276 -msgid "Blocklist is up to date" -msgstr "Lista neagră este actualizată" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:293 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:472 -msgid "<b>Options</b>" -msgstr "<b>Opțiuni</b>" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:397 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3427 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3611 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3795 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3982 -msgid "Type:" -msgstr "Tip:" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:409 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:421 -msgid "File Size:" -msgstr "Dimensiune fișier:" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:441 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4822 -msgid "<b>Info</b>" -msgstr "<b>Informații</b>" - -#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 -msgid "Torrent Complete" -msgstr "Torent finalizat" - -#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52 -msgid "Torrent Added" -msgstr "Torent adăugat" - -#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77 -#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88 -msgid "Execute" -msgstr "Execută" - -#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29 -msgid "Event" -msgstr "Eveniment" - -#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41 -msgid "Command" -msgstr "Comandă" - -#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112 -msgid "<b>Add Command</b>" -msgstr "<b>Adaugă comandă</b>" - -#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:151 -msgid "<b>Commands</b>" -msgstr "<b>Comenzi</b>" - -#: deluge/core/torrentmanager.py:937 -msgid "Announce OK" -msgstr "Anunţ OK" - -#: deluge/core/torrentmanager.py:953 -msgid "Announce Sent" -msgstr "Anunţ trimis" - -#: deluge/core/torrentmanager.py:961 -msgid "Warning" -msgstr "Avertisment" - -#: deluge/core/torrentmanager.py:971 deluge/core/filtermanager.py:94 -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:78 -msgid "Error" -msgstr "Eroare" - -#: deluge/ui/countries.py:9 +#: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" -#: deluge/ui/countries.py:10 +#: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Aland Islands" msgstr "Insulele Aland" -#: deluge/ui/countries.py:11 +#: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Albania" msgstr "Albania" -#: deluge/ui/countries.py:12 +#: deluge/ui/countries.py:13 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" -#: deluge/ui/countries.py:13 +#: deluge/ui/countries.py:14 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americană" -#: deluge/ui/countries.py:14 +#: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: deluge/ui/countries.py:15 +#: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: deluge/ui/countries.py:16 +#: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: deluge/ui/countries.py:17 +#: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" -#: deluge/ui/countries.py:18 +#: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua și Barbuda" -#: deluge/ui/countries.py:19 +#: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" -#: deluge/ui/countries.py:20 +#: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" -#: deluge/ui/countries.py:21 +#: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: deluge/ui/countries.py:22 +#: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: deluge/ui/countries.py:23 +#: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: deluge/ui/countries.py:24 +#: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" -#: deluge/ui/countries.py:25 +#: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" -#: deluge/ui/countries.py:26 +#: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" -#: deluge/ui/countries.py:27 +#: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladeș" -#: deluge/ui/countries.py:28 +#: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: deluge/ui/countries.py:29 +#: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belarus" msgstr "Belarus" -#: deluge/ui/countries.py:30 +#: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" -#: deluge/ui/countries.py:31 +#: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: deluge/ui/countries.py:32 +#: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: deluge/ui/countries.py:33 +#: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" -#: deluge/ui/countries.py:34 +#: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" -#: deluge/ui/countries.py:35 +#: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" -#: deluge/ui/countries.py:36 +#: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia și Herțegovina" -#: deluge/ui/countries.py:37 +#: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: deluge/ui/countries.py:38 +#: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Bouvet Island" msgstr "Insula Bouvet" -#: deluge/ui/countries.py:39 +#: deluge/ui/countries.py:40 msgid "Brazil" msgstr "Brazilia" -#: deluge/ui/countries.py:40 +#: deluge/ui/countries.py:41 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Teritoriul Britanic din Oceanul Indian" -#: deluge/ui/countries.py:41 +#: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" -#: deluge/ui/countries.py:42 +#: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" -#: deluge/ui/countries.py:43 +#: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: deluge/ui/countries.py:44 +#: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: deluge/ui/countries.py:45 +#: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodia" -#: deluge/ui/countries.py:46 +#: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Cameroon" msgstr "Camerun" -#: deluge/ui/countries.py:47 +#: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: deluge/ui/countries.py:48 +#: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cape Verde" msgstr "Capul Verde" -#: deluge/ui/countries.py:49 +#: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Cayman Islands" msgstr "Insulele Cayman" -#: deluge/ui/countries.py:50 +#: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Central African Republic" msgstr "Republica Centrafricană" -#: deluge/ui/countries.py:51 +#: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chad" msgstr "Ciad" -#: deluge/ui/countries.py:52 +#: deluge/ui/countries.py:53 msgid "Chile" msgstr "Chile" -#: deluge/ui/countries.py:53 +#: deluge/ui/countries.py:54 msgid "China" msgstr "China" -#: deluge/ui/countries.py:54 +#: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Christmas Island" msgstr "Insula Crăciunului" -#: deluge/ui/countries.py:55 +#: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Insulele Cocos (Keeling)" -#: deluge/ui/countries.py:56 +#: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Colombia" msgstr "Columbia" -#: deluge/ui/countries.py:57 +#: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Comoros" msgstr "Comoros" -#: deluge/ui/countries.py:58 +#: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo" msgstr "Congo" -#: deluge/ui/countries.py:59 +#: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Republica Democrată Congo" -#: deluge/ui/countries.py:60 +#: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Cook Islands" msgstr "Insulele Cook" -#: deluge/ui/countries.py:61 +#: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: deluge/ui/countries.py:62 +#: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Coasta de Fildeș" -#: deluge/ui/countries.py:63 +#: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Croatia" msgstr "Croația" -#: deluge/ui/countries.py:64 +#: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" -#: deluge/ui/countries.py:65 +#: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Cyprus" msgstr "Cipru" -#: deluge/ui/countries.py:66 +#: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Czech Republic" msgstr "Cehia" -#: deluge/ui/countries.py:67 +#: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Denmark" msgstr "Danemarca" -#: deluge/ui/countries.py:68 +#: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" -#: deluge/ui/countries.py:69 +#: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" -#: deluge/ui/countries.py:70 +#: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Dominican Republic" msgstr "Republica Dominicană" -#: deluge/ui/countries.py:71 +#: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" -#: deluge/ui/countries.py:72 +#: deluge/ui/countries.py:73 msgid "Egypt" msgstr "Egipt" -#: deluge/ui/countries.py:73 +#: deluge/ui/countries.py:74 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: deluge/ui/countries.py:74 +#: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinea Ecuatorială" -#: deluge/ui/countries.py:75 +#: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: deluge/ui/countries.py:76 +#: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" -#: deluge/ui/countries.py:77 +#: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" -#: deluge/ui/countries.py:78 +#: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Insulele Falkland (Malvine)" -#: deluge/ui/countries.py:79 +#: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Faroe Islands" msgstr "Insulele Feroe" -#: deluge/ui/countries.py:80 +#: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" -#: deluge/ui/countries.py:81 +#: deluge/ui/countries.py:82 msgid "Finland" msgstr "Finlanda" -#: deluge/ui/countries.py:82 +#: deluge/ui/countries.py:83 msgid "France" msgstr "Franța" -#: deluge/ui/countries.py:83 +#: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Guiana" msgstr "Guiana Franceză" -#: deluge/ui/countries.py:84 +#: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Polynesia" msgstr "Polynesia Franceză" -#: deluge/ui/countries.py:85 +#: deluge/ui/countries.py:86 msgid "French Southern Territories" msgstr "Teritoriile franceze de sud" -#: deluge/ui/countries.py:86 +#: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: deluge/ui/countries.py:87 +#: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: deluge/ui/countries.py:88 +#: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" -#: deluge/ui/countries.py:89 +#: deluge/ui/countries.py:90 msgid "Germany" msgstr "Germania" -#: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Marea Britanie" - #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" @@ -1878,8 +1447,8 @@ msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Siria" #: deluge/ui/countries.py:224 -msgid "Taiwan, Province of China" -msgstr "Taiwan, Provincia Chineză" +msgid "Taiwan" +msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" @@ -1945,6 +1514,10 @@ msgstr "Ucraina" msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emiratele Arabe Unite" +#: deluge/ui/countries.py:241 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Marea Britanie" + #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "Statele Unite" @@ -2001,1537 +1574,1953 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbave" -#: deluge/ui/web/json_api.py:733 deluge/ui/web/json_api.py:750 -#: deluge/ui/web/json_api.py:759 deluge/ui/web/json_api.py:762 -#: deluge/ui/web/json_api.py:769 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:215 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:246 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:283 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:296 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:378 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:389 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:452 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:569 -msgid "Offline" -msgstr "Deconectat" - -#: deluge/ui/web/json_api.py:755 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:274 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:552 -msgid "Online" -msgstr "Conectat" +#: deluge/ui/ui_entry.py:51 +msgid "UI Options" +msgstr "" -#: deluge/ui/web/json_api.py:775 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:77 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:313 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:372 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:440 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:552 -msgid "Connected" -msgstr "Conectat" +#: deluge/ui/ui_entry.py:57 +msgid "Set the default UI to be run, when no UI is specified" +msgstr "" -#: deluge/ui/web/json_api.py:802 -msgid "Daemon doesn't exist" -msgstr "Serviciul nu există" +#: deluge/ui/ui_entry.py:91 +msgid "" +"Alternative UI to launch, with optional ui args \n" +" (default UI: *)" +msgstr "" -#: deluge/ui/web/json_api.py:808 -msgid "Daemon not running" -msgstr "Serviciul nu rulează" +#: deluge/ui/web/web.py:32 +msgid "Web Server Options" +msgstr "" -#: deluge/ui/web/server.py:661 -msgid "Starting server in PID" -msgstr "Pornește serverul în PID" +#: deluge/ui/web/web.py:38 +msgid "IP address for web server to listen on" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100 -msgid "Address" -msgstr "Adresă" +#: deluge/ui/web/web.py:46 +msgid "Port for web server to listen on" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 -msgid "Client" -msgstr "Client" +#: deluge/ui/web/web.py:53 +msgid "Set the base path that the ui is running on" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:156 -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:225 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:555 -msgid "Progress" -msgstr "Progres" +#: deluge/ui/web/web.py:56 +msgid "Force the web server to use SSL" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:237 -msgid "Down Speed" -msgstr "Viteză descărcare" +#: deluge/ui/web/web.py:61 +msgid "Force the web server to disable SSL" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 -msgid "Up Speed" -msgstr "Viteză încărcare" +#: deluge/ui/web/json_api.py:868 +msgid "Daemon does not exist" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:75 -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:103 -msgid "Torrent" -msgstr "Torent" +#: deluge/ui/web/json_api.py:875 +msgid "Daemon not running" +msgstr "Serviciul nu rulează" -#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:135 -msgid " Torrents Queued" -msgstr " Torrent-ele sunt așezate în coadă" +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:62 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:110 deluge/ui/gtk3/files_tab.py:92 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:18 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:28 +msgid "Filename" +msgstr "Nume fişier" -#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:137 -msgid " Torrent Queued" -msgstr " Torrent-ul este așezat în coadă." +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:85 +#: deluge/ui/gtk3/edittrackersdialog.py:124 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:52 +msgid "Tier" +msgstr "Strat" -#: deluge/ui/gtkui/common.py:67 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:249 -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:253 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:423 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:397 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:425 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:452 -msgid "Unlimited" -msgstr "Nelimitat" +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:128 +msgid "Choose a file" +msgstr "Alegeți un fișier" -#: deluge/ui/gtkui/common.py:70 -msgid "Activated" -msgstr "Activat" +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:132 +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:169 +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:258 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:698 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:203 +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:261 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:273 +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:364 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:427 +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1158 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:15 +#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:29 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/other_dialog.ui.h:1 +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:2 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:134 +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:171 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:700 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1160 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:165 +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:28 +msgid "Choose a folder" +msgstr "Alegeți un dosar" -#: deluge/ui/gtkui/common.py:124 deluge/ui/gtkui/common.py:125 -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:426 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:427 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:454 -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:81 -msgid "Other..." -msgstr "Alta..." +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:254 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:4 +msgid "Save .torrent file" +msgstr "Salvare fişier .torrent" -#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 -msgid "Down:" -msgstr "Desc:" +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:260 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:30 +msgid "_Save" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 -msgid "Up:" -msgstr "Înc:" +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:271 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:712 +msgid "Torrent files" +msgstr "Fişiere torrent" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258 -msgid "Deluge" -msgstr "Deluge" +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:275 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:716 +msgid "All files" +msgstr "Toate fişierele" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 -msgid "Not Connected..." +#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:192 +msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258 -msgid "Down" -msgstr "Desc" - -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:259 -msgid "Up" -msgstr "Înc" +#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:251 +msgid "Enter your password to Quit Deluge..." +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:403 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 -msgid "Set Maximum Download Speed" -msgstr "Setează viteza maximă de descărcare" +#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:343 +#, python-brace-format +msgid "D: {download_rate} U: {upload_rate} - Deluge" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:417 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 -msgid "Set Maximum Upload Speed" -msgstr "Setează viteza maximă de încărcare" +#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:357 deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:26 +#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:27 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:96 +#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:184 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:244 +#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:23 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:91 +msgid "Deluge" +msgstr "Deluge" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:470 -msgid "Deluge is password protected!" +#: deluge/ui/gtk3/path_combo_chooser.py:393 +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:20 +msgid "Edit path" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:476 -msgid "Enter your password to continue" +#: deluge/ui/gtk3/path_combo_chooser.py:395 +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:21 +msgid "Remove path" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/notification.py:79 -msgid "Torrent complete" -msgstr "Torent terminat" +#: deluge/ui/gtk3/options_tab.py:136 +msgid "_Apply to selected" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 -msgid "Including" +#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:40 +#, python-format +msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 -msgid "files" +#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:44 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:52 +msgid "" +"A peer-to-peer file sharing program\n" +"utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 -#, python-format +#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:46 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:55 +msgid "Client:" +msgstr "Client:" + +#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:52 +msgid "Current Developers:" +msgstr "Dezvlotatori actuali:" + +#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:61 +msgid "Past Developers or Contributors:" +msgstr "Dezvoltatori anteriori sau contribuitori:" + +#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:795 msgid "" -"This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " -" which includes %(num_files)i files.\n" -"To stop receiving these alerts, simply turn off email " -"notification in Deluge's preferences.\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version. \n" "\n" -"Thank you,\n" -"Deluge" -msgstr "" -"Acest e-mail are rolul de a vă informa că Deluge a terminat de descărcat " -"%(name)s, care include %(num_files)i fișiere.\n" -"Pentru a nu mai primi aceste avertizări, dezactivați notificarea prin e-mail " -"din preferințele programului Deluge.\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details. \n" "\n" -"Vă mulțumim,\n" -"Deluge" - -#: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:72 -msgid "<i>Client Version</i>" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses>. \n" +"\n" +"In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " +"to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " +"must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " +"used other than OpenSSL. \n" +"\n" +"If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " +"your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " +"not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " +"delete this exception statement from all source files in the program, then " +"also delete it here." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72 -msgid "Categories" -msgstr "" +#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:829 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:65 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 -msgid "Downloads" -msgstr "Descărcări" +#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:833 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:41 +msgid "libtorrent:" +msgstr "libtorrent:" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 -msgid "Network" -msgstr "Reţea" +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:51 +msgid "Torrent" +msgstr "Torent" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 -msgid "Bandwidth" -msgstr "Lățime de bandă" +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:232 +#, python-format +msgid "Add Torrents (%d)" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 -msgid "Interface" -msgstr "Interfață" +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:238 +msgid "Duplicate torrent(s)" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 -msgid "Other" -msgstr "Altele" +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:240 +#, python-format +msgid "" +"You cannot add the same torrent twice. %d torrents were already added." +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:255 +msgid "Invalid File" +msgstr "Fișier invalid" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 -msgid "Cache" -msgstr "Prestocare" +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:290 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:8 +msgid "Please wait for files..." +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 -msgid "Plugins" -msgstr "Module" +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:296 +msgid "Unable to download files for this magnet" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:93 -msgid "Plugin" -msgstr "Modul" +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:694 +msgid "Choose a .torrent file" +msgstr "Alege un fişier .torrent" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:891 -msgid "Select the Plugin" -msgstr "Selectați modulul" +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:777 +msgid "Invalid URL" +msgstr "URL incorect" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:902 -msgid "Plugin Eggs" -msgstr "Ouă modul" +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:778 +msgid "is not a valid URL." +msgstr "nu este un URL valid." -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:111 -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:80 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:122 -msgid "Filename" -msgstr "Nume fişier" +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:784 +msgid "Downloading..." +msgstr "Descarc..." -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:124 -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143 -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:216 -msgid "Size" -msgstr "Dimensiune" +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:819 +msgid "Download Failed" +msgstr "Descărcarea a eșuat" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:206 -msgid "Invalid File" -msgstr "Fișier invalid" +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:820 +msgid "Failed to download:" +msgstr "Descărcare eșuată" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:211 -msgid "Duplicate Torrent" -msgstr "Torent duplicat" +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:110 +msgid "_No" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:110 +msgid "_Yes" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:211 -msgid "You cannot add the same torrent twice." -msgstr "Nu puteți adăuga același torent de două ori." +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:132 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:156 +#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:2 +msgid "_Close" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:492 -msgid "Unable to set file priority!" -msgstr "Nu se poate stabili prioriatea fișierului!" +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:179 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:195 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:38 +msgid "Details:" +msgstr "Detalii:" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:492 -msgid "" -"File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " -"like to switch to Full allocation?" +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:200 +msgid "Authenticate" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:541 -msgid "Choose a .torrent file" -msgstr "Alege un fişier .torrent" +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:203 deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:211 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:3 +msgid "C_onnect" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:553 -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 -msgid "Torrent files" -msgstr "Fişiere torrent" +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:209 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:281 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:139 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:6 +#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:123 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:7 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:65 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:65 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:74 +msgid "Username:" +msgstr "Nume utilizator:" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:557 -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:257 -msgid "All files" -msgstr "Toate fişierele" +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:217 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:310 +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:437 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:43 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:7 +#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:124 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:8 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:72 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:72 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:47 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:83 +msgid "Password:" +msgstr "Parolă:" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:622 -msgid "Invalid URL" -msgstr "URL incorect" +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:257 +msgid "Edit Account" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:622 -msgid "is not a valid URL." +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:258 +msgid "Edit existing account" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:626 -msgid "Downloading..." +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:263 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:364 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:16 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:38 +msgid "_Apply" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:668 -msgid "Download Failed" -msgstr "Descărcarea a eșuat" +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:270 +msgid "New Account" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:668 -msgid "Failed to download:" +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:271 +msgid "Create a new account" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:103 -#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84 -msgid "Tier" -msgstr "Strat" +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:273 deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:191 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:5 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:20 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:4 +msgid "_Add" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:105 -#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:253 -msgid "Tracker" -msgstr "Tracker" +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:289 +msgid "Authentication Level:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:143 -msgid "Choose a file" -msgstr "Alegeți un fișier" +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:423 +msgid "Password Protected" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:172 -msgid "Choose a folder" -msgstr "Alegeți un dosar" +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:429 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:17 +#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/other_dialog.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:241 -msgid "Save .torrent file" -msgstr "Salvare fişier .torrent" +#: deluge/ui/gtk3/common.py:155 deluge/ui/gtk3/menubar.py:83 +msgid "Other..." +msgstr "Alta..." -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:146 +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:155 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:18 msgid "Not Connected" msgstr "Neconectat" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 -msgid "Connections" -msgstr "Conexiuni" +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:175 +msgid "Connections (Limit)" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178 -msgid "Protocol Traffic Download/Upload" -msgstr "Trafic protocol Download/Upload" +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:182 +msgid "Download Speed (Limit)" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:181 +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:189 +msgid "Upload Speed (Limit)" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:196 +msgid "Protocol Traffic (Down:Up)" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:201 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:234 msgid "DHT Nodes" msgstr "Noduri DHT" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:186 +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:207 msgid "Free Disk Space" +msgstr "Spațiu liber pe disc" + +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:212 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:226 +msgid "External IP Address" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:190 -msgid "No Incoming Connections!" -msgstr "Nici o conexiune stabilită!" +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:213 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:409 +#, python-format +msgid "<b>IP</b> <small>%s</small>" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:456 deluge/ui/gtkui/menubar.py:438 -msgid "Set Maximum Connections" -msgstr "Setează numărul maxim de conexiuni" +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:213 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:408 +#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:121 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:358 +msgid "n/a" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78 -msgid "Torrents" -msgstr "Torente" +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:220 +msgid "<b><small>Port Issue</small></b>" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:69 -msgid "States" +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:222 +msgid "No incoming connections, check port forwarding" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:71 -msgid "Labels" -msgstr "Etichete" +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:475 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:394 +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:447 +msgid "Download Speed Limit" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:72 -msgid "All" -msgstr "Toate" +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:476 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:395 +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:448 +msgid "Set the maximum download speed" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:73 -msgid "Downloading" -msgstr "Se descarcă" +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:482 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:409 +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:453 +msgid "Upload Speed Limit" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:74 -msgid "Seeding" -msgstr "Partajare" +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:483 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:410 +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:454 +msgid "Set the maximum upload speed" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:75 -msgid "Paused" -msgstr "În stare de pauză" +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:489 deluge/ui/gtk3/menubar.py:459 +msgid "Incoming Connections" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:76 -msgid "Checking" -msgstr "Se face verificarea" +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:490 deluge/ui/gtk3/menubar.py:460 +msgid "Set the maximum incoming connections" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77 -msgid "Queued" -msgstr "Pus în coadă" +#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:28 +#, python-brace-format +msgid "{state} {percent}%" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:79 -msgid "Active" +#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:30 +#, python-brace-format +msgid "{state}: {err_msg}" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:80 -msgid "None" -msgstr "Niciuna" +#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:42 +#: deluge/ui/gtk3/torrentview_data_funcs.py:284 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:74 +msgid "Never" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:81 -msgid "No Label" -msgstr "Fără etichetă" +#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:96 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:96 +msgid "No" +msgstr "Nu" + +#: deluge/ui/gtk3/files_tab.py:140 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:48 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritate" + +#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:142 +msgid "_All" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:143 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:15 +msgid "_Status" +msgstr "_Statut" + +#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:144 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:26 +msgid "_Details" +msgstr "_Detalii" + +#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:145 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:27 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:9 +msgid "Fi_les" +msgstr "F_ișiere" + +#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:146 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:28 +msgid "_Peers" +msgstr "_Parteneri" + +#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:147 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:45 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:36 +msgid "_Options" +msgstr "_Opțiuni" + +#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:148 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:52 +msgid "_Trackers" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:184 +msgid "Not Connected..." +msgstr "Neconectat..." + +#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:235 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:239 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:73 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:132 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:109 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:154 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:199 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:244 +msgid "Unlimited" +msgstr "Nelimitat" + +#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:245 +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:39 +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:3 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:77 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:85 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:298 +msgid "Down" +msgstr "Desc" -#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:253 +#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:248 +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:37 +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:2 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:33 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:79 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:291 +msgid "Up" +msgstr "Înc" + +#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:313 msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " -"any later version. \n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details. \n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses>. \n" -"\n" -"In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " -"to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " -"must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " -"used other than OpenSSL. \n" -"\n" -"If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " -"your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " -"not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " -"delete this exception statement from all source files in the program, then " -"also delete it here." +"A Deluge daemon (deluged) is already running.\n" +"To use Standalone mode, stop local daemon and restart Deluge." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:149 -msgid "Status" +#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:319 +msgid "" +"Only Thin Client mode is available because libtorrent is not installed.\n" +"To use Standalone mode, please install libtorrent package." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:325 deluge/ui/gtk3/gtkui.py:331 +msgid "" +"Only Thin Client mode is available due to unknown Import Error.\n" +"To use Standalone mode, please see logs for error details." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:153 +#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:349 +msgid "Continue in Thin Client mode?" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:350 +msgid "Change User Interface Mode" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:52 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:56 +msgid "Offline" +msgstr "Deconectat" + +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:53 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:53 +msgid "Online" +msgstr "Conectat" + +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:54 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:59 +msgid "Connected" +msgstr "Conectat" + +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:110 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:176 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:48 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:17 +msgid "Status" +msgstr "Stare" + +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:115 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:66 msgid "Host" msgstr "Gazdă" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:158 +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:122 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versiune" + +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:219 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:8 +msgid "_Start Daemon" +msgstr "_Pornește demon" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:386 +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:250 msgid "_Stop Daemon" -msgstr "" +msgstr "_Oprește demon" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:394 -msgid "_Start Daemon" +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:255 +msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:414 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:280 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:415 +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:281 +msgid "Check deluged package is installed and logs for further details" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:332 +msgid "Incompatible Client" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:343 msgid "" -"Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " -"install the deluged package or it's not in your PATH." +"Auto-starting the daemon locally is not enabled. See \"Options\" on the " +"\"Connection Manager\"." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:425 -msgid "Please examine the details for more information." +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:346 +msgid "Failed To Connect" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:509 +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:403 +msgid "Edit Host" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:428 msgid "Error Adding Host" msgstr "Nu s-a putut adăuga gazda" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:302 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317 -msgid "Turn off Classic Mode?" -msgstr "Dezactivați modul clasic?" +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:464 +msgid "Error Updating Host" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:303 -msgid "" -"It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" -"\n" -"You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." -msgstr "Se pare că procesul de serviciu Deluge (deluged) rulează deja." +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:131 +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:33 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:651 +msgid "Username" +msgstr "Nume" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:312 -msgid "Error Starting Core" -msgstr "Eroare la pornirea nucleului" +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:135 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:399 +msgid "Level" +msgstr "Nivel" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:159 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:2 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:383 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:392 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:12 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:46 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:67 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:71 +msgid "Enabled" +msgstr "Activat" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:313 -msgid "" -"There was an error starting the core component which is required to run " -"Deluge in Classic Mode.\n" -"\n" -"Please see the details below for more information." +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:162 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:87 +msgid "Plugin" +msgstr "Modul" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:876 deluge/ui/gtk3/preferences.py:886 +msgid "Attention" msgstr "" -"A intervenit o eroare la pornirea nucleului, care este necesar pentru a rula " -"Deluge în modul clasic.\n" -"\n" -"Pentru mai multe informații vedeți detaliile de mai jos." -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:318 -msgid "" -"Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " -"by turning it off?" +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:876 +msgid "You must choose a language" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:887 +msgid "You must now restart the deluge UI for the changes to take effect." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:940 +msgid "Thinclient" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:940 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:18 +msgid "Standalone" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:942 +msgid "Switching Deluge Client Mode..." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:943 +#, python-format +msgid "Do you want to restart to use %s mode?" msgstr "" -"De vreme ce a intervenit o eroare la pornirea modului clasic doriți să " -"continuați prin a-l dezactiva?" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:342 -msgid "Error Starting Daemon" -msgstr "Eroare la pornirea serviciului" +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1154 +msgid "Select the Plugin" +msgstr "Selectați modulul" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1170 +msgid "Plugin Eggs" +msgstr "Ouă modul" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1297 +msgid "Server Side Error" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1298 +msgid "An error occurred on the server" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1368 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1375 +msgid "Error Adding Account" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1369 +msgid "Authentication failed" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1376 +msgid "An error occurred while adding account" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1408 +msgid "Error Updating Account" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:343 +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1409 +msgid "An error occurred while updating account" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1427 +msgid "Remove Account" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1429 +#, python-format msgid "" -"There was an error starting the daemon process. Try running it from a " -"console to see if there is an error." +"Are you sure you want to remove the account with the username " +"\"%(username)s\"?" msgstr "" -"A intervenit o eroare la pornirea procesului de serviciu. Încercați să-l " -"rulați folosind o consolă, pentru a vedea dacă intervine o eroare." -#: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:128 deluge/ui/gtkui/menubar.py:89 -msgid "On" -msgstr "Activat" +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1441 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1448 +msgid "Error Removing Account" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:130 deluge/ui/gtkui/menubar.py:92 -msgid "Off" -msgstr "Dezactivat" +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1442 +msgid "Auhentication failed" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77 -msgid "Set Unlimited" -msgstr "Nelimitat" +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1449 +msgid "An error occurred while removing account" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:122 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:28 +msgid "States" +msgstr "Stări" -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:319 -msgid "Choose a directory to move files to" -msgstr "Alege un director pentru a muta fișierele" +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:128 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:23 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:21 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:30 +msgid "Trackers" +msgstr "Trackere" + +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:138 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:7 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:33 +msgid "None" +msgstr "Niciuna" -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:439 -msgid "Set Maximum Upload Slots" -msgstr "Setează numărul maxim de sloturi pentru încărcare" +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:137 +msgid "Admin" +msgstr "Administrator" -#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:56 -msgid "Do Not Download" +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:159 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:34 +msgid "Labels" +msgstr "Etichete" + +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:204 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/submenu.py:28 +msgid "No Label" +msgstr "Fără etichetă" + +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:206 +msgid "No Owner" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:57 -msgid "Normal Priority" +#: deluge/ui/gtk3/new_release_dialog.py:60 +msgid "<i>Client Version</i>" +msgstr "<i>Versiune client</i>" + +#: deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:118 +msgid " Torrents Queued" +msgstr " Torrent-ele sunt așezate în coadă" + +#: deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:120 +msgid " Torrent Queued" +msgstr " Torrent-ul este așezat în coadă." + +#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:421 +msgid "Torrent is shared between other Deluge users or not." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:58 -msgid "High Priority" +#: deluge/ui/gtk3/removetorrentdialog.py:67 +msgid "Remove the selected torrents?" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:59 -msgid "Highest Priority" +#: deluge/ui/gtk3/removetorrentdialog.py:68 +#, python-format +msgid "Total of %s torrents selected" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:169 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritate" +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:79 +msgid "Set Unlimited" +msgstr "Nelimitat" -#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4730 -msgid "Details:" -msgstr "Detalii:" +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:91 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:259 +msgid "On" +msgstr "Activat" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:213 -msgid "Name" -msgstr "Nume" +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:94 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:265 +msgid "Off" +msgstr "Dezactivat" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:219 -msgid "Downloaded" -msgstr "Descărcat" +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:101 +msgid "Disable" +msgstr "Dezactivează" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:222 -msgid "Uploaded" -msgstr "Uploadat" +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:104 +msgid "Enable..." +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235 -msgid "Seeders" -msgstr "Contribuitori" +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:465 +msgid "Peer Upload Slots" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:232 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235 -msgid "Peers" -msgstr "Parteneri" +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:466 +msgid "Set the maximum upload slots" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:241 -msgid "Down Limit" +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:471 +msgid "Stop Seed At Ratio" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:243 -msgid "Up Limit" +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:606 +msgid "Ownership Change Error" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:245 -msgid "ETA" -msgstr "Timp estimat" +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:607 +msgid "There was an error while trying changing ownership." +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:247 -msgid "Ratio" -msgstr "Raţie" +#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:91 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:66 +msgid "Address" +msgstr "Adresă" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 -msgid "Added" -msgstr "Adăugat" +#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:107 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:73 +msgid "Client" +msgstr "Client" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:257 -msgid "Save Path" +#: deluge/ui/gtk3/__init__.py:29 +msgid "GTK Options" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/__init__.py:36 +msgid "" +"Add one or more torrent files, torrent URLs or magnet URIs to a currently " +"running Deluge GTK instance" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:21 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:99 -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 +msgid "Creating Torrent" +msgstr "Creează torent" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:1 +msgid "Queued Torrents" +msgstr "Torrente aflate în coadă" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:4 +msgid "Add Queued Torrents" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:5 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:7 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:21 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:6 +msgid "_Remove" +msgstr "Ște_rge" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:6 +msgid "_Clear" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:7 +msgid "Automatically add torrents on connect" +msgstr "Adaugă automat torrentele la conectare" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:1 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "_File" msgstr "_Fișier" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:27 -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Adaugă torrent" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:45 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "_Creează torent" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:65 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:101 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:5 +#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:8 +msgid "_Quit" +msgstr "_Ieșire" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:6 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:192 +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:6 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Editare" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:118 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:7 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_Connection Manager" msgstr "Manager de _conexiuni" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:140 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:147 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_View" msgstr "_Vizualizare" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:155 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:11 msgid "_Toolbar" msgstr "Bară de unel_te" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:165 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:12 msgid "_Sidebar" msgstr "_Panou lateral" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:174 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:13 msgid "Status_bar" msgstr "Bară de _stare" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:188 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:14 msgid "T_abs" msgstr "_File" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:195 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:15 msgid "_Columns" msgstr "_Coloane" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:203 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:16 +msgid "_Find ..." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:17 msgid "S_idebar" msgstr "Bară _laterală" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:212 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:18 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Afișează acțiunile cu _zero sarcini" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:221 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:19 msgid "Show _Trackers" msgstr "Afişează _tracker-e" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:238 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:20 +msgid "Show _Owners" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:21 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:244 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Homepage" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:261 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:23 msgid "_FAQ" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:264 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Întrebări frecvente" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:280 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:25 msgid "_Community" +msgstr "_Comunitate" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:26 +msgid "_About" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:27 msgid "Add torrent" msgstr "Adaugă torrent" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:328 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:28 msgid "Add Torrent" msgstr "Adaugă torrent" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:342 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:29 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:221 msgid "Remove torrent" msgstr "Şterge torrentul" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:343 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:30 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:105 +#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:16 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:34 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:331 msgid "Remove Torrent" msgstr "Elimină torrent" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:31 +msgid "" +"Filter torrents by name.\n" +"This will filter torrents for the current selection on the sidebar." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:33 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Pune torrentele selectate în starea de pauză" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:365 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:35 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:54 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:52 msgid "Pause" msgstr "Pauză" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:380 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Repornește torrentele selectate" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:403 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:37 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:61 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:59 +msgid "Resume" +msgstr "Reia" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:38 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Mută torrent-ul în sus" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:404 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:39 msgid "Queue Up" msgstr "Coada Sus" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:418 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:40 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Mută torrent-ul în jos" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:419 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:41 msgid "Queue Down" msgstr "Coada Jos" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:440 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:441 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:42 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:14 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:84 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:24 msgid "Preferences" msgstr "Preferinţe" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:455 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:456 -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:204 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:43 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:91 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:21 msgid "Connection Manager" msgstr "Manager de conexiuni" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:570 -msgid "_Expand All" -msgstr "Măr_ește toate" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:591 -msgid "_Do Not Download" -msgstr "Nu _descărca" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:607 -msgid "_Normal Priority" -msgstr "Prioritate _normală" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:623 -msgid "_High Priority" -msgstr "Prioritate _ridicată" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:639 -msgid "Hi_ghest Priority" -msgstr "Prioritate _maximă" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:721 -msgid "<b>Auto Managed:</b>" -msgstr "<b>Auto managed</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:44 +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:2 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:111 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:32 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:32 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:32 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:211 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:86 +msgid "Close" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:762 -msgid "<b>Seed Rank:</b>" -msgstr "<b>Gradul de contribuție:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:45 +msgid "Filter:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:803 -msgid "<b>Active Time:</b>" -msgstr "<b>Timp activ</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:46 +msgid "Clear the search" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:860 -msgid "<b>Tracker Status:</b>" -msgstr "<b>Stare tracker:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:47 +msgid "_Match Case" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:890 -msgid "<b>Availability:</b>" -msgstr "<b>Disponibilitate:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:1 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:383 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:392 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:45 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:66 +msgid "Forced" +msgstr "Forţată" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:944 -msgid "<b>Peers:</b>" -msgstr "<b>Parteneri:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:3 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:383 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:392 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:47 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:68 +msgid "Disabled" +msgstr "Dezactivat" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:970 -msgid "<b>Seeders:</b>" -msgstr "<b>Contribuitori:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:4 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:87 +msgid "Handshake" +msgstr "Conectare" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:988 -msgid "<b>Pieces:</b>" -msgstr "<b>Porțiuni:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:5 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:88 +msgid "Full Stream" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1010 -msgid "<b>ETA:</b>" -msgstr "<b>Timp rămas estimat:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:6 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:89 +msgid "Either" +msgstr "Oricare" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1032 -msgid "<b>Up Speed:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:8 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:34 +msgid "Socks4" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1054 -msgid "<b>Down Speed:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:9 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:35 +msgid "Socks5" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1073 -msgid "<b>Next Announce:</b>" -msgstr "<b>Următoarea actualizare:</b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1092 -msgid "<b>Share Ratio:</b>" -msgstr "<b>Rație:</b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1111 -msgid "<b>Uploaded:</b>" -msgstr "<b>încărcat:</b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1130 -msgid "<b>Downloaded:</b>" -msgstr "<b>Descărcat:</b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1191 -msgid "<b>Date Added:</b>" -msgstr "<b>Data adăugării:</b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1249 -msgid "_Status" -msgstr "_Statut" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:10 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:36 +msgid "Socks5 Auth" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1310 -msgid "<b>Comments:</b>" -msgstr "<b>Comentarii:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:11 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:37 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1339 -msgid "<b># of files:</b>" -msgstr "<b># fișiere:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:12 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:38 +msgid "HTTP Auth" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1371 -msgid "<b>Hash:</b>" -msgstr "<b>Hash:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:13 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:39 +msgid "I2P" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1401 -msgid "<b>Tracker:</b>" -msgstr "<b>Tracker:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:19 +msgid "The standalone self-contained application" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1421 -msgid "<b>Total Size:</b>" -msgstr "<b>Mărime totală:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:20 +msgid "Thin Client" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1459 -msgid "<b>Name:</b>" -msgstr "<b>Nume:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:21 +msgid "Connect to a Deluge daemon (deluged)" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1479 -msgid "<b>Path:</b>" -msgstr "<b>Cale:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:22 +msgid "Application Mode" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1513 -msgid "<b>Status:</b>" -msgstr "<b>Status:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:23 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:46 +msgid "Show session speed in titlebar" +msgstr "Afișează viteza sesiunii în bara de titlu" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1594 -msgid "_Details" -msgstr "_Detalii" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:24 +msgid "Focus window when adding torrent" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1646 -msgid "_Files" -msgstr "Fișie_re" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:25 +msgid "" +"The pieces bar\n" +"will increase bandwidth use between client\n" +"and daemon (does not apply in Standalone mode)." +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1698 -msgid "_Peers" -msgstr "_Parteneri" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:28 +msgid "Show a pieces bar in Status tab" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2009 -msgid "Move completed:" -msgstr "Mută transferurile complete în:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:29 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:25 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:27 +msgid "Completed:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2105 -msgid "Private" -msgstr "Privat" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:30 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:72 +msgid "Downloading:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2120 -msgid "Prioritize First/Last" -msgstr "Acordă prioritate primelor/ultimelor bucăți" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:31 +msgid "Waiting:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2158 -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130 -msgid "_Edit Trackers" -msgstr "Modifica Track_ere" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:32 +msgid "Missing:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2265 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:867 -msgid "_Options" -msgstr "_Opțiuni" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:33 +msgid "_Revert" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2285 -msgid "Remove Torrent?" -msgstr "Ștergere torrent" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:34 +msgid "Revert color to default" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2324 -msgid "" -"<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrent?</b></big>" -msgstr "<big><b>Sigur doriți să ștergeți torrent-ul selectat?</b></big>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:35 +msgid "Piece Colors" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2376 -msgid "<i>The associated .torrent will be deleted!</i>" -msgstr "<i>Fișierul .torrent asociat va fi șters!</i>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:36 +msgid "Main Window" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2416 -msgid "<i>The downloaded data will be deleted!</i>" -msgstr "<i>Datele descărcate vor fi șterse!</i>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:37 +msgid "Enable system tray icon" +msgstr "Activează iconiţa din zona de notificare" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2460 -msgid "Remove Selected Torrent" -msgstr "Șterge torrentul selectat" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:38 +msgid "App Indicator" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2484 -msgid "New Release" -msgstr "Versiune nouă" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:39 +msgid "Systray" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2518 -msgid "<b><big>New Release Available!</big></b>" -msgstr "<b><big>Versiune nouă disponibilă</big></b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:40 +msgid "Minimize to tray on close" +msgstr "Minimizează în zona de notificare la închidere" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2570 -msgid "<i>Available Version:</i>" -msgstr "<i>Versiune disponibilă</i>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:41 +msgid "Start in tray" +msgstr "Pornește în zona de notificare" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2593 -msgid "<i>Current Version:</i>" -msgstr "<i>Versiune curentă:</i>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:42 +msgid "Password protect system tray" +msgstr "Protejează cu parolă zona de notificare" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2604 -msgid "<i>Server Version</i>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:44 +msgid "System Tray" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2637 -msgid "Do not show this dialog in the future" -msgstr "Nu mai arăta dialogul ăsta pe viitor" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2676 -msgid "_Goto Website" -msgstr "Du-te la pa_gina de web" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2704 -msgid "_Add Peer" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:45 +msgid "Notify about new releases" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2706 -msgid "Add a peer by its IP" -msgstr "Adaugă un partener după IP" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:46 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:38 +msgid "Updates" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10 -msgid "_Select All" -msgstr "_Selectează tot" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:47 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:235 +msgid "System Default" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41 -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48 -msgid "Resume selected torrents." -msgstr "Repornește torrentele selectate." +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:48 +msgid "<b>Language</b>" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42 -msgid "Resu_me All" -msgstr "Repor_neşte tot" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:49 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:16 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:61 +msgid "Move completed to:" +msgstr "Mută descărcările complete în:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:8 -msgid "Add Torrents" -msgstr "Adaugă torrente" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:50 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:15 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:70 +msgid "Copy of .torrent files to:" +msgstr "Copiază fişiere .torrent în:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:147 -msgid "_URL" -msgstr "_URL" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:51 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:275 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:19 +msgid "Delete copy of torrent file on remove" +msgstr "Șterge copia fișierului torent la eliminare" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:195 -msgid "Info_hash" -msgstr "Info_hash" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:52 +msgid "" +"Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" +msgstr "Șterge copia fișierului torent creat când torentul este eliminat" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:241 -msgid "_Remove" -msgstr "Ște_rge" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:53 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:53 +msgid "Download to:" +msgstr "Descarcă în:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:274 -msgid "<b>Torrents</b>" -msgstr "<b>Torente</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:54 +msgid "Download Folders" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:331 -msgid "Fi_les" -msgstr "F_ișiere" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:55 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:93 +msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" +msgstr "Prima și ultima partea a torrent-ului au prioritate" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434 -msgid "Full" -msgstr "Complet" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:56 +msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" +msgstr "" +"Mărește prioritatea primelor și ultimelor părți ale fișierelor din torrent" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:450 -msgid "Compact" -msgstr "Compact" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:57 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:287 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:102 +msgid "Sequential download" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:472 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:409 -msgid "<b>Allocation</b>" -msgstr "<b>Alocare</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:58 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:15 +msgid "" +"When enabled, the piece picker will pick pieces in\n" +"sequence instead of rarest first.\n" +"\n" +"Enabling sequential download will affect the piece\n" +"distribution negatively in the swarm. It should be\n" +"used sparingly." +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:684 -msgid "Prioritize First/Last Pieces" -msgstr "Primele/ultimele bucăți au prioritate" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:64 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:111 +msgid "Add torrents in Paused state" +msgstr "Adăugați torente puse pe pauză" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:762 -msgid "Revert To Defaults" -msgstr "Revenire la setările prestabilite" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:65 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:120 +msgid "Pre-allocate disk space" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:816 -msgid "Apply To All" -msgstr "Aplică pentru toate" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:66 +msgid "Pre-allocate the disk space for the torrent files" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:944 -msgid "Add URL" -msgstr "Adăugare URL" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:67 +msgid "Add Torrent Options" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:983 -msgid "<b>From URL</b>" -msgstr "<b>Din URL</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:68 +msgid "Always show" +msgstr "Afișează întotdeauna" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1104 -msgid "Add Infohash" -msgstr "Adăugare Infohash" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:69 +msgid "Bring the dialog to focus" +msgstr "Adaugă dialogul în prim plan" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1143 -msgid "<b>From Infohash</b>" -msgstr "<b>Din Infohash</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:70 +msgid "Add Torrents Dialog" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1178 -msgid "Infohash:" -msgstr "Infohash:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:71 +msgid "Connection Attempts per Second:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1214 -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296 -msgid "Trackers:" -msgstr "Trackere:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:72 +msgid "Half-Open Connections:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7 -msgid "Create Torrent" -msgstr "Creează torent" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:73 +msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." +msgstr "Numărul maxim de conexiuni permise. Setați -1 pentru nelimitat." -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 -msgid "<big><b>Create Torrent</b></big>" -msgstr "<big><b>Creeare torrent</b></big>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:74 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:42 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:8 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:8 +msgid "Connections:" +msgstr "Conexiuni:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:159 -msgid "Fol_der" -msgstr "Fol_der" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:75 +msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." +msgstr "" +"Numărul maxim de sloturi de încărcare pentru toate torentele. Stabiliți -1 " +"pentru nelimitat." -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:199 -msgid "_Remote Path" -msgstr "Ad_resă distantă" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:76 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:43 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:5 +msgid "Upload Slots:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:229 -msgid "<b>Files</b>" -msgstr "<b>Fişiere</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:77 +msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." +msgstr "" +"Viteza maxima de descărcare pentru toate torentele. Setați -1 pentru " +"nelimitat." -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4756 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:78 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:41 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:7 +msgid "Download Speed:" +msgstr "Viteză de descărcare:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:292 -msgid "Comments:" -msgstr "Comentarii:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:79 +msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." +msgstr "" +"Viteza maxima de încărcare pentru toate torentele. Setați -1 pentru " +"nelimitat." -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:331 -msgid "Info" -msgstr "Informații" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:81 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:39 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:6 +msgid "Upload Speed:" +msgstr "Viteza de încărcare:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:512 -msgid "Webseeds" -msgstr "Însămânţători web" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:82 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:458 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:131 +msgid "Ignore limits on local network" +msgstr "Ignoră limitele existente în rețeaua locală." -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:542 -msgid "Piece Size:" -msgstr "Marime Parti:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:83 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:141 +msgid "Rate limit IP overhead" +msgstr "Surplus limită rată IP" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:552 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "" -"32 KiB\n" -"64 KiB\n" -"128 KiB\n" -"256 KiB\n" -"512 KiB\n" -"1 MiB\n" -"2 MiB\n" -"4 MiB\n" -"8 MiB\n" -"16 MiB\n" -msgstr "" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:580 -msgid "Set Private Flag" -msgstr "Marcați-l ca privat" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:594 -msgid "Add this torrent to the session" -msgstr "Adaugă acest torrent la sesiune" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:692 -msgid "Enter Remote Path" -msgstr "Introduceţi adresa distantă" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:728 -msgid "<b>Remote Path</b>" -msgstr "<b>Adresă distantă</b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:762 -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:944 -msgid "Path:" -msgstr "Cale:" +"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " +"to avoid exceeding the limits with the total traffic" +msgstr "" +"Dacă este activat, surplusul estimat TCP/IP este ignorat de limitarea " +"lățimii de banda, pentru a evita depășirea traficului total" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:837 -msgid "Creating Torrent" -msgstr "Creează torent" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:85 +msgid "Global Bandwidth Limits" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:874 -msgid "Save .torrent as" -msgstr "Salvează fişierul .torrent ca" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:86 +msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." +msgstr "" +"Numărul maxim de sloturi de încărcare per torent. Setați -1 pentru " +"nelimitate." -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:910 -msgid "<b>Save .torrent file</b>" -msgstr "<b>Salvează fișierul .torrent </b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:87 +msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." +msgstr "Numărul maxim de conexiuni per torent. Setați -1 pentru nelimitat." -#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8 -msgid "Queued Torrents" -msgstr "Torrente aflate în coadă" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:88 +msgid "The maximum number download speed per torrent. Set -1 for unlimited." +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 -msgid "<big><b>Add Queued Torrents</b></big>" -msgstr "<big><b>Adaugă torrentele în coadă</b></big>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:89 +msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127 -msgid "Automatically add torrents on connect" -msgstr "Adaugă automat torrentele la conectare" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:90 +msgid "Per-Torrent Bandwidth Limits" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98 -msgid "label" -msgstr "etichetă" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:91 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:556 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:42 +msgid "Queue to top" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154 -msgid "Add Peer" -msgstr "Adăugare partener" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:92 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:554 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:30 +msgid "New Torrents" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 -msgid "<b>Add Peer</b>" -msgstr "<b>Adăugare partener</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:93 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:85 +msgid "Seeding:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:211 -msgid "hostname:port" -msgstr "gazdă:port" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:94 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:59 +msgid "Total:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:8 -msgid "Add Host" -msgstr "Adaugă gazdă" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:95 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:102 +msgid "Ignore slow torrents" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:237 -msgid "<big><b>Connection Manager</b></big>" -msgstr "<big><b>Manager de conexiuni</b></big>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:96 +msgid "" +"Torrents not transfering any data do not count towards download/seeding " +"active count." +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:363 -msgid "_Start local daemon" -msgstr "_Pornește demonul local" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:97 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:111 +msgid "Prefer seeding torrents" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:415 -msgid "Automatically connect to selected host on start-up" -msgstr "Conectează-te automat la pornire către gazda selectată" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:98 +msgid "Give preference to seeding torrents over downloading torrents." +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:426 -msgid "Automatically start localhost if needed" -msgstr "Pornește automat localhost-ul, dacă este necesar" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:99 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:558 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:50 +msgid "Active Torrents" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:440 -msgid "Do not show this dialog on start-up" -msgstr "Nu arăta dialogul ăsta la pornire" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:100 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:7 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:127 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:187 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:4 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:78 -msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>" -msgstr "<b><i><big>Descărcări</big></i></b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:101 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:142 +msgid "Time Ratio:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 -msgid "Auto add .torrents from:" -msgstr "Auto adăugare .torrente din:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:102 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:157 +msgid "Time (m):" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:253 -msgid "Download to:" -msgstr "Descarcă în:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:103 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:590 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:118 +msgid "Seeding Rotation" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:261 -msgid "Copy of .torrent files to:" -msgstr "Copiază fişiere .torrent în:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:104 +msgid "Pause Torrent" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:316 -msgid "Delete copy of torrent file on remove" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:106 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:627 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:173 +msgid "Share Ratio Reached" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:320 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "" -"Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" +"The IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " +"connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:337 -msgid "<b>Folders</b>" -msgstr "<b>Dosare</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:108 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:38 +msgid "Incoming Address" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:370 -msgid "Use Full Allocation" -msgstr "Folosește alocarea completă" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:109 +msgid "Random" +msgstr "Aleator" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:375 -msgid "" -"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " -"and prevents disk fragmentation" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:110 +msgid "Uses random ports in range 49152 to 65525" msgstr "" -"Alocarea completa aloca dinainte tot spatiul necesar torentului si previne " -"fragmentarea discului." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:387 -msgid "Use Compact Allocation" -msgstr "Foloseste Alocarea Compacta" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:392 -msgid "Compact allocation only allocates space as needed" -msgstr "Alocarea compacta aloca spatiu dupa cum este necesar" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:111 +msgid "Active Port:" +msgstr "Port Acvtiv:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:440 -msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" -msgstr "Prima și ultima partea a torrent-ului au prioritate" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:112 +msgid "Test Active Port" +msgstr "Verifica Portul Activ" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:445 -msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:113 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:58 +msgid "Incoming Port" msgstr "" -"Mărește prioritatea primelor și ultimelor părți ale fișierelor din torrent" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455 -msgid "Add torrents in Paused state" -msgstr "Adăugați torente puse pe pauză" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:529 -msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>" -msgstr "<b><i><big>Rețea</big></i></b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:569 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:763 -msgid "Use Random Ports" -msgstr "Folosește porturi aleatoare" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:114 +msgid "" +"\n" +"The network interface name or IP address for outgoing BitTorrent " +"connections. (Leave empty for default.)\n" +" " +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 -msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." -msgstr "Deluge va alege sa foloseasca un port diferit de fiecare data." +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:117 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:359 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:101 +msgid "Outgoing Interface" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:592 -msgid "Active Port:" -msgstr "Port Acvtiv:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:118 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:11 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:155 +msgid "From:" +msgstr "De la:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:662 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:812 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:119 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:165 msgid "To:" msgstr "Către:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:690 -msgid "Test Active Port" -msgstr "Verifica Portul Activ" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 -msgid "<b>Incoming Ports</b>" -msgstr "Porturi de sosire" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:850 -msgid "<b>Outgoing Ports</b>" -msgstr "Porturi de ieșire" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 -msgid "" -"Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " -"connections on. Leave this empty if you want to use the default." +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:120 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:328 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:120 +msgid "Outgoing Ports" msgstr "" -"Introdu adresa IP a interfaței pentru a asculta conexiunile bittorent ce " -"sosesc. Lasă această căsuță goală dacă vrei să folosești adresa implicită." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 -msgid "<b>Interface</b>" -msgstr "<b>Interfață</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:121 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:59 +msgid "Outgoing:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:939 -msgid "" -"The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " -"web seeds). Expects a Hex value." +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:122 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:38 +msgid "Incoming:" msgstr "" -"TOS-ul setat în header-ul IP al fiecărui pachet trimis către parteneri " -"(inclusivi contribuitorii). Se așteaptă o valoare hexazecimală." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:940 -msgid "Peer TOS Byte:" -msgstr "Limita TOS Byte a partenerului:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:123 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:80 +msgid "Level:" +msgstr "Nivel:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 -msgid "<b>TOS</b>" -msgstr "<b>TOS</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:124 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:379 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:18 +msgid "Encryption" +msgstr "Criptare" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1006 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:125 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:194 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1010 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1021 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:127 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:203 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1025 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:128 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "Protocolul de alocare a porturilor NAT" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1042 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:129 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:213 msgid "Peer Exchange" msgstr "Schimb între parteneri" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1060 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:130 +msgid "Exchanges peers between clients. (Disabling requires restart)" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:131 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:223 +msgid "LSD" +msgstr "Găsire parteneri în reţea" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:132 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" "Local Service Discovery ajută la găsirea partenerilor din rețeaua locală." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1071 -#: deluge/ui/console/statusbars.py:104 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:133 +#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:118 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:232 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1075 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:134 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" "Tabela hash distribuita ar putea imbunatati numarul de conexiuni active." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 -msgid "<b>Network Extras</b>" -msgstr "<b>Optiuni suplimentare de retea</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:135 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:251 +msgid "Peer TOS Byte:" +msgstr "Limita TOS Byte a partenerului:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1136 -msgid "Inbound:" -msgstr "La Primire" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:136 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:372 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:181 +msgid "Network Extras" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1146 -msgid "Level:" -msgstr "Nivel:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:137 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 +#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:121 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:5 +msgid "Hostname:" +msgstr "Nume gazdă:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1167 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1217 -msgid "" -"Forced\n" -"Enabled\n" -"Disabled" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:138 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 +#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:122 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:6 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:52 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:52 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:62 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:150 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:140 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:658 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:94 +msgid "Proxy Hostnames" msgstr "" -"Forțată\n" -"Activată\n" -"Dezactivată" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1178 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:141 msgid "" -"Handshake\n" -"Full Stream\n" -"Either" +"Hostnames should be attempted to be resolved through\n" +"the proxy instead of using the local DNS service" msgstr "" -"Handshake\n" -"Intregul Flux\n" -"Oricare" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1206 -msgid "Outbound:" -msgstr "La expediere" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:143 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:661 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:103 +msgid "Proxy Peers" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1233 -msgid "Encrypt entire stream" -msgstr "Criptează întreaga bandă" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:144 +msgid "Proxy peer and web seed connections." +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1258 -msgid "<b>Encryption</b>" -msgstr "<b>Criptare</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:145 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:665 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:112 +msgid "Proxy Trackers" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1319 -msgid "<b><i><big>Bandwidth</big></i></b>" -msgstr "<b><i><big>Limită de bandă</big></i></b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:147 +msgid "Force Proxy Use" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1396 -msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" -msgstr "Numărul maxim de încercări de conectare pe secundă:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:148 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:671 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:141 +msgid "Hide Client Identity" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1408 -msgid "Maximum Half-Open Connections:" -msgstr "Număr maxim de conexiuni semi-deschise:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:149 +msgid "" +"Attempt to hide client identity and only use proxy for incoming connections." +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1432 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1457 -msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." -msgstr "Numărul maxim de conexiuni permise. Setați -1 pentru nelimitat." +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:150 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:668 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:669 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:120 +msgid "Force Proxy" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1434 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1669 -msgid "Maximum Connections:" -msgstr "Numărul maxim de conexiuni:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:151 +msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" +msgstr "Mărimea de prestocare (blocuri de 16 KiB):" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1443 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1528 -msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:152 +msgid "" +"The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " +"cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" -"Numărul maxim de sloturi de încărcare pentru toate torentele. Stabiliți -1 " -"pentru nelimitat." - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1680 -msgid "Maximum Upload Slots:" -msgstr "Numărul maxim de sloturi pentru încărcare:" +"Numărul de secunde de la ultima piesă prestocată în memoria temporară, până " +"în momentul în care este forțat curățată de pe disk. Valoarea implicită este " +"60 de secunde." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1554 -msgid "Ignore limits on local network" -msgstr "Ignoră limitele existente în rețeaua locală." +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:153 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:53 +msgid "Cache Expiry (seconds):" +msgstr "Prestocarea expiră în (secunde):" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1573 -msgid "Rate limit IP overhead" -msgstr "Surplus limită rată IP" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:154 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:694 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:14 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:29 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:30 +msgid "Settings" +msgstr "Setări" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1577 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" -"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " -"to avoid exceeding the limits with the total traffic" +"The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " +"started." msgstr "" -"Dacă este activat, surplusul estimat TCP/IP este ignorat de limitarea " -"lățimii de banda, pentru a evita depășirea traficului total" +"Numărul total de blocuri de 16 KiB scrise pe disk de la începutul sesiunii." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1594 -msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>" -msgstr "<b>Uitilizarea globală a lățimii de bandă</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:156 +msgid "Blocks Written:" +msgstr "Blocuri scrise:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1633 -msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." -msgstr "" -"Numărul maxim de sloturi de încărcare per torent. Setați -1 pentru " -"nelimitate." +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:157 +msgid "" +"The total number of write operations performed since this session was " +"started." +msgstr "Numărul total de operațiuni de scriere de când a început sesiunea." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1652 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1718 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1736 -msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." -msgstr "Numărul maxim de conexiuni per torent. Setați -1 pentru nelimitat." +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:158 +msgid "Writes:" +msgstr "Scrieri:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1758 -msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>" -msgstr "<b>Utilizarea lățimii de bandă per torrent</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:159 +msgid "" +"The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " +"of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " +"hit ratio for the write cache." +msgstr "" +"Rația (blocuri_scrise - scrieri) / blocuri_scrise reprezintă numărul de " +"operațiuni de scriere salvate din totalul operațiunilor de scriere, ex: un " +"fel de raport al folosirii spațiului de prestocare pentru scriere." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1818 -msgid "<i><b><big>Interface</big></b></i>" -msgstr "<i><b><big>Interfață</big></b></i>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:160 +msgid "Write Cache Hit Ratio:" +msgstr "Rația spațiului de prestocare pentru scriere:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1851 -msgid "Enable" -msgstr "Activează" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:161 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:709 +msgid "Write" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1856 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "" -"Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " -"appear to be a single application. Use this if you do not want to take " -"advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " -"setting to take effect." +"The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " +"peers), that were served from disk or cache." msgstr "" -"Modul clasic va ascunde marea majoritate a funționalității demonului și va " -"face ca Deluge să pară a fi o singură aplicație. Folosiți această opțiune " -"dacă nu doriți să profitați de folosirea lui Deluge ca și demon. Trebuie să " -"reporniți Deluge pentru ca această setare să aibă efect." - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1866 -msgid "<b>Classic Mode</b>" -msgstr "<b>Modul clasic</b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1899 -msgid "Show session speed in titlebar" -msgstr "Afișează viteza sesiunii în bara de titlu" +"Numărul de blocuri ce au fost cerute de către motorul bittorent (de la " +"parteneri), care au fost servite de disk sau de spațiul de prestocare." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1917 -msgid "<b>Main Window</b>" -msgstr "<b>Fereastra principală</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:163 +msgid "Blocks Read:" +msgstr "Blocuri citite:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1950 -msgid "Always show" -msgstr "Afișează întotdeauna" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:164 +msgid "The number of blocks that were served from cache." +msgstr "" +"Numărul de blocuri care au fost servite de către spațiul de prestocare." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1968 -msgid "Bring the dialog to focus" -msgstr "Adaugă dialogul în prim plan" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:165 +msgid "Blocks Read Hit:" +msgstr "Rezultatul blocurilo citite:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1988 -msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>" -msgstr "<b>Dialog de adăugare de torrente</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:166 +msgid "The cache hit ratio for the read cache." +msgstr "Rația spațiului de prestocare pentru citire." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2020 -msgid "Enable system tray icon" -msgstr "Activează iconiţa din zona de notificare" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:167 +msgid "Read Cache Hit Ratio:" +msgstr "Rația spațiului de prestocare pentru citire:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2038 -msgid "Minimize to tray on close" -msgstr "Minimizează în zona de notificare la închidere" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:168 +msgid "" +"The total number of read operations performed since this session was started." +msgstr "Numărul total de operațiuni de citire de când a început sesiunea." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2058 -msgid "Start in tray" -msgstr "Pornește în zona de notificare" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:169 +msgid "Reads:" +msgstr "Citiri:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2078 -msgid "Enable Application Indicator" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:170 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:723 +msgid "Read" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2099 -msgid "Password protect system tray" -msgstr "Protejează cu parolă zona de notificare" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2165 -msgid "<b>System Tray</b>" -msgstr "<b>Zona de notificare</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:171 +msgid "" +"The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " +"read and write cache." +msgstr "" +"Numărul de blocuri de 16 KiB care se află momentan în spațiul de prestocare. " +"Acestea includ și blocurile alocate pentru scris și cele pentru citit." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2224 -msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>" -msgstr "<i><b><big>Altele</big></b></i>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:172 +msgid "Cache Size:" +msgstr "Mărime spațiu de prestocare:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2265 -msgid "Be alerted about new releases" -msgstr "Avertizează-mă când apar noi versiuni" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:173 +msgid "Read Cache Size:" +msgstr "Dimensiunea spațiului de prestocare pentru citit:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2270 -msgid "" -"Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " -"released" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:175 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:7 +msgid "_Refresh" msgstr "" -"Deluge va verifica serverele și vă va informa dacă a fost lansată o nouă " -"versiune" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2289 -msgid "<b>Updates</b>" -msgstr "<b>Actualizări</b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2326 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:177 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." @@ -3540,19 +3529,22 @@ msgstr "" "PyGTK-ulu, sistemului de operare și procesorului pe care îl folosiți. " "Absolut nici o informație suplimentară nu va fi trimisă." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2343 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:178 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:77 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Da, vreau să trimit statistici anonime" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2365 -msgid "<b>System Information</b>" -msgstr "<b>Informații despre sistem</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:179 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:503 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:57 +msgid "System Information" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2408 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:180 msgid "Location:" msgstr "Locație:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2420 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:181 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." @@ -3560,1185 +3552,2657 @@ msgstr "" "Dacă Deluge nu poate găsi fișierul bazei de date la această locație va " "reveni la utilizarea DNS pentru a rezolva partenerii de conexiune ai țării." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2444 -msgid "<b>GeoIP Database</b>" -msgstr "<b>Baza de Date GeoIP</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:182 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:516 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:85 +msgid "GeoIP Database" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2489 -msgid "Associate Magnet links with Deluge" -msgstr "Asociază legăturile de tip Magnet cu programul Deluge" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:183 +msgid "Associate with Deluge" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2558 -msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>" -msgstr "<i><b><big>Demon</big></b></i>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:184 +msgid "Magnet Links" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:185 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:37 msgid "Daemon port:" msgstr "Portul demonului:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 -msgid "<b>Port</b>" -msgstr "<b>Port</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:186 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:655 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:30 +msgid "Port" +msgstr "Port" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2668 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:187 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:61 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Permite conexiuni din altă locaţie" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 -msgid "<b>Connections</b>" -msgstr "<b>Conexiuni</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:188 +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:4 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:50 +msgid "Connections" +msgstr "Conexiuni" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2711 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:189 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:543 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:80 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Verifică periodic dacă au apărut noi versiuni" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 -msgid "<b>Other</b>" -msgstr "<b>Altele</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:193 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:194 +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:196 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:29 +msgid "Version:" +msgstr "Versiune:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:197 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:16 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:26 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2785 -msgid "<i><b><big>Queue</big></b></i>" -msgstr "<i><b><big>Coadă</big></b></i>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:198 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:35 +msgid "Homepage:" +msgstr "Pagină web:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2936 -msgid "Total active:" -msgstr "Număr torrente active" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:199 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:32 +msgid "Author Email:" +msgstr "Email-ul autorului:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2980 -msgid "Do not count slow torrents" -msgstr "Nu lua în considerare și torrentele cu viteze mici" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:200 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:18 +msgid "Info" +msgstr "Informații" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2998 -msgid "<b>Active Torrents</b>" -msgstr "<b>Torrente active</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:201 +msgid "_Install" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3040 -msgid "Share Ratio Limit:" -msgstr "Limită de rație" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:202 +msgid "_Find More..." +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3050 -msgid "Seed Time Ratio:" -msgstr "Timp de stat la seed" +#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:4 +msgid "Remove the selected torrent(s)?" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3062 -msgid "Seed Time (m):" -msgstr "Timp de contribuire (m):" +#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:5 +msgid "Include downloaded files" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3175 -msgid "Remove torrent when share ratio reached" -msgstr "Șterge torentul când rația ajunge la" +#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:6 +msgid "(This is permanent!)" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3262 -msgid "<i><b><big>Proxy</big></b></i>" -msgstr "<i><b><big>Proxy</big></b></i>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 +msgid "Add Peer" +msgstr "Adăugare partener" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3333 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3517 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3701 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3886 -msgid "Host:" -msgstr "Gazdă:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:4 +msgid "hostname:port" +msgstr "gazdă:port" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3407 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3591 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3775 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3962 -msgid "" -"None\n" -"Socksv4\n" -"Socksv5\n" -"Socksv5 W/ Auth\n" -"HTTP\n" -"HTTP W/ Auth" -msgstr "" -"Nici unul\n" -"Socksv4\n" -"Socksv5\n" -"Socksv6 cu Autentificare\n" -"HTTP\n" -"HTTP cu autentificare" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3454 -msgid "<b>Peer</b>" -msgstr "<b>Partener</b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3638 -msgid "<b>Web Seed</b>" -msgstr "<b>Însămânţare web</b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3822 -msgid "<b>Tracker</b>" -msgstr "<b>Tracker</b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4010 -msgid "<b>DHT</b>" -msgstr "<b>DHT</b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4067 -msgid "<b><i><big>Cache</big></i></b>" -msgstr "<b><i><big>Prestocare</big></i></b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4112 -msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" -msgstr "Mărimea de prestocare (blocuri de 16 KiB):" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:1 +msgid "Properties" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4122 -msgid "" -"The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " -"cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 +msgid "Max drop down rows" msgstr "" -"Numărul de secunde de la ultima piesă prestocată în memoria temporară, până " -"în momentul în care este forțat curățată de pe disk. Valoarea implicită este " -"60 de secunde." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4124 -msgid "Cache Expiry (seconds):" -msgstr "Prestocarea expiră în (secunde):" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:4 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:2 +#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:5 +msgid "<b>General</b>" +msgstr "<b>Setări generale</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4220 -msgid "" -"The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " -"started." +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:5 +msgid "Show path entry" msgstr "" -"Numărul total de blocuri de 16 KiB scrise pe disk de la începutul sesiunii." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4222 -msgid "Blocks Written:" -msgstr "Blocuri scrise:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:6 +msgid "Show file chooser" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4231 -msgid "" -"The total number of write operations performed since this session was " -"started." -msgstr "Numărul total de operațiuni de scriere de când a început sesiunea." +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:7 +msgid "Show folder name" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4233 -msgid "Writes:" -msgstr "Scrieri:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:8 +msgid "Path Chooser Type" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4244 -msgid "" -"The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " -"of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " -"hit ratio for the write cache." +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:9 +msgid "Enable autocomplete" msgstr "" -"Rația (blocuri_scrise - scrieri) / blocuri_scrise reprezintă numărul de " -"operațiuni de scriere salvate din totalul operațiunilor de scriere, ex: un " -"fel de raport al folosirii spațiului de prestocare pentru scriere." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4246 -msgid "Write Cache Hit Ratio:" -msgstr "Rația spațiului de prestocare pentru scriere:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:10 +msgid "Show hidden files" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4298 -msgid "<b>Write</b>" -msgstr "<b>Scrie</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:11 +msgid "Set new key" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4328 -msgid "" -"The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " -"peers), that were served from disk or cache." +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:12 +msgid "Press this key to set new key accelerators to trigger auto-complete" msgstr "" -"Numărul de blocuri ce au fost cerute de către motorul bittorent (de la " -"parteneri), care au fost servite de disk sau de spațiul de prestocare." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4330 -msgid "Blocks Read:" -msgstr "Blocuri citite:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:13 +msgid "Autocomplete" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4339 -msgid "The number of blocks that were served from cache." +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:14 +msgid "Save path" msgstr "" -"Numărul de blocuri care au fost servite de către spațiul de prestocare." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4341 -msgid "Blocks Read Hit:" -msgstr "Rezultatul blocurilo citite:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:15 +msgid "Ctrl+S" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4352 -msgid "The cache hit ratio for the read cache." -msgstr "Rația spațiului de prestocare pentru citire." +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:16 +msgid "Ctrl+E" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4354 -msgid "Read Cache Hit Ratio:" -msgstr "Rația spațiului de prestocare pentru citire:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:17 +msgid "Ctrl+R" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4403 -msgid "" -"The total number of read operations performed since this session was started." -msgstr "Numărul total de operațiuni de citire de când a început sesiunea." +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:18 +msgid "Ctrl+H" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4405 -msgid "Reads:" -msgstr "Citiri:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:19 +msgid "Ctrl+D" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4432 -msgid "<b>Read</b>" -msgstr "<b>Citește</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:22 +msgid "Toggle hidden files" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4462 -msgid "" -"The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " -"read and write cache." +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:23 +msgid "Default path" msgstr "" -"Numărul de blocuri de 16 KiB care se află momentan în spațiul de prestocare. " -"Acestea includ și blocurile alocate pentru scris și cele pentru citit." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4464 -msgid "Cache Size:" -msgstr "Mărime spațiu de prestocare:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:24 +msgid "Shortcuts" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4474 -msgid "Read Cache Size:" -msgstr "Dimensiunea spațiului de prestocare pentru citit:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:25 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4513 -msgid "<b>Size</b>" -msgstr "<b>Dimensiune</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:26 +msgid "Saved paths" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4556 -msgid "<b>Status</b>" -msgstr "<b>Statut</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:27 +msgid "column" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4618 -msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>" -msgstr "<i><b><big>Module</big></b></i>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:29 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:145 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:42 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:33 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:32 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:36 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:34 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/OtherLimitWindow.js:51 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:64 +msgid "Cancel" +msgstr "Anulează" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4743 -msgid "Version:" -msgstr "Versiune:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:30 +msgid "Open" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4767 -msgid "Homepage:" -msgstr "Pagină web:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:31 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:39 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:43 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:33 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:92 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:94 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:27 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:65 +msgid "Add" +msgstr "Adaugă" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4780 -msgid "Author Email:" -msgstr "Email-ul autorului:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:32 +msgid "Add the current entry value to the list" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:33 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:98 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:33 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:102 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 +msgid "Edit the selected entry" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:35 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:46 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:104 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:110 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:156 +msgid "Remove" +msgstr "Elimină" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 +msgid "Remove the selected entry" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:38 +msgid "Move the selected entry up" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:40 +msgid "Move the selected entry down" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:41 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:42 +msgid "No default path set" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:43 +msgid "Open properties dialog" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 +msgid "Add Infohash" +msgstr "Adăugare Infohash" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 +msgid "From Infohash" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:5 +msgid "Infohash:" +msgstr "Infohash:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:6 +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:5 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:53 +msgid "Trackers:" +msgstr "Trackere:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 +#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:51 +msgid "Add Host" +msgstr "Adaugă gazdă" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:16 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:346 +msgid "Move Download Folder" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:4 +msgid "Move the torrent(s) download folder." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:5 +msgid "Destination:" +msgstr "Destinație:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:1 +msgid "New Release" +msgstr "Versiune nouă" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:3 +msgid "_Goto Website" +msgstr "Du-te la pa_gina de web" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:4 +msgid "New Release Available!" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:5 +msgid "Available Version:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:6 +msgid "Server Version" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:7 +msgid "Current Version:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:8 +msgid "Do not show this dialog in the future" +msgstr "Nu mai arăta dialogul ăsta pe viitor" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:1 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:26 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:9 +msgid "Down Speed:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:10 +msgid "Up Speed:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:3 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:2 +msgid "Downloaded:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:4 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:3 +msgid "Uploaded:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:5 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:16 +msgid "Seeds:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:6 +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:10 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:17 +msgid "Peers:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:8 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 +msgid "Availability:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:9 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:25 +msgid "Seed Rank:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:10 +msgid "ETA Time:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:11 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:13 +msgid "Last Transfer:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:12 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:23 +msgid "Active Time:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:13 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:20 +msgid "Complete Seen:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:14 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:24 +msgid "Seeding Time:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:16 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:12 +msgid "Pieces:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:17 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:3 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:23 +msgid "Name:" +msgstr "Nume:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:18 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:25 +msgid "Download Folder:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:19 +msgid "Added:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:20 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:26 +msgid "Total Size:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:21 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:27 +msgid "Total Files:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:22 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:24 +msgid "Hash:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:23 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:31 +msgid "Created By:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:24 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:17 +msgid "Comments:" +msgstr "Comentarii:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:29 +msgid "Owner:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:34 +msgid "Move completed:" +msgstr "Mută transferurile complete în:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:36 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:39 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:12 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:205 +msgid "Stop seed at ratio:" +msgstr "Oprește torentul la rația de:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:37 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:40 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:13 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:233 +msgid "Remove at ratio" +msgstr "Şterge la raţia de" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:44 +msgid "Bandwidth Limits" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:46 +msgid "Current Tracker:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:47 +msgid "Total Trackers:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:48 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:6 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:49 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:5 +msgid "Next Announce:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:50 +msgid "Private Torrent:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:51 +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:8 +msgid "_Edit Trackers" +msgstr "Modifica Track_ere" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:1 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:44 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:284 +msgid "Top" +msgstr "Sus" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:4 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:45 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:305 +msgid "Bottom" +msgstr "Jos" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:50 +msgid "Add Torrents" +msgstr "Adaugă torrente" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 +msgid "_URL" +msgstr "_URL" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 +msgid "Info_hash" +msgstr "Info_hash" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 +msgid "Move Complete Folder" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:12 +msgid "Add In _Paused State" +msgstr "Adaugă în stare de pauză" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:13 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:134 +msgid "Prioritize First/Last Pieces" +msgstr "Primele/ultimele bucăți au prioritate" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:21 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:46 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:152 +msgid "Skip File Hash Check" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:23 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:170 +msgid "Preallocate Disk Space" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 -msgid "_Install Plugin" -msgstr "_Instalează module" +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:24 +msgid "Preallocate the disk space for the torrent files" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 -msgid "_Rescan Plugins" -msgstr "_Rescanează modulele" +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:25 +msgid "Maximum torrent download speed" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 -msgid "_Find More Plugins" -msgstr "_Caută mai multe module" +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:27 +msgid "Maximum torrent upload speed" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:29 +msgid "Maximum torrent connections" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 +msgid "Maximum torrent upload slots" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 +msgid "Apply To All" +msgstr "Aplică pentru toate" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:35 +msgid "Revert To Defaults" +msgstr "Revenire la setările prestabilite" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "A_fișează Deluge" -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 -msgid "_Resume All" -msgstr "_Repornește toate" +#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:3 +msgid "_Pause Session" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:4 +msgid "_Resume Session" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:5 +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 +msgid "_Download Speed Limit" +msgstr "Limita de _descărcare" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:6 +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 +msgid "_Upload Speed Limit" +msgstr "Limita de î_ncărcare" -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:124 +#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Ieși și închide demonul" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49 +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:17 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:323 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:318 +msgid "Edit Trackers" +msgstr "Modifica Trackerele" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:4 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:19 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:8 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:22 +msgid "_Down" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 +msgid "_Add Peer" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 +msgid "Add a peer by its IP" +msgstr "Adaugă un partener după IP" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:17 +msgid "Edit Tracker" +msgstr "Modifică tracker:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:4 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:44 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:30 +msgid "Tracker:" +msgstr "Tracker:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 +msgid "Enter Remote Path" +msgstr "Introduceţi adresa distantă" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:4 +msgid "Remote Path" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:5 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:5 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:94 +msgid "Path:" +msgstr "Cale:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 +msgid "32 KiB" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 +msgid "64 KiB" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 +msgid "128 KiB" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 +msgid "256 KiB" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:5 +msgid "512 KiB" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 +msgid "1 MiB" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 +msgid "2 MiB" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 +msgid "4 MiB" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 +msgid "8 MiB" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 +msgid "16 MiB" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 +msgid "Create Torrent" +msgstr "Creează torent" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 +msgid "Fol_der" +msgstr "Fol_der" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 +msgid "_Remote Path" +msgstr "Ad_resă distantă" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:15 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:12 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:73 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:18 +msgid "Files" +msgstr "Fişiere" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:24 +msgid "Webseeds" +msgstr "Însămânţători web" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:25 +msgid "Piece Size:" +msgstr "Marime Parti:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:26 +msgid "Set Private Flag" +msgstr "Marcați-l ca privat" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:27 +msgid "Add this torrent to the session" +msgstr "Adaugă acest torrent la sesiune" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:28 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:279 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:48 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:66 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:26 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:80 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:17 +msgid "Options" +msgstr "Opțiuni" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 +msgid "Save .torrent as" +msgstr "Salvează fişierul .torrent ca" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:1 +msgid "_Open Download Folder" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:2 +msgid "_Pause" +msgstr "_Pauză" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "Repor_nește" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71 +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:4 +#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:4 +msgid "Resume selected torrents." +msgstr "Repornește torrentele selectate." + +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "Opț_iuni" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93 +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "Coa_dă" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113 +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "Act_ualizare Tracker" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152 +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "Ste_rge Torent" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174 +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "Verifică _forțat" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 -msgid "Move _Storage" -msgstr "Mută încărcătur_a" +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:11 +msgid "_Move Download Folder" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/other_dialog.ui.h:3 +msgid "label" +msgstr "etichetă" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242 +#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:1 +msgid "_Select All" +msgstr "_Selectează tot" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:2 +msgid "_Pause All" +msgstr "În_trerupe toate" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:3 +msgid "Resu_me All" +msgstr "Repor_neşte tot" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "Limită _conexiuni" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258 +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Limită _sloturi upload" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273 +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:5 +msgid "Stop seed at _ratio" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Administrat automat" -#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:51 -#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 -msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>" -msgstr "<big><b>Eliminaţi torentul selectat?</b></big>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:7 +msgid "_Super Seeding" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:8 +msgid "_Change Ownership" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:66 -#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 -msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." -msgstr "Dacă eliminaţi datele, acestea vor fi pierdute permanent." +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:26 +msgid "Add Tracker" +msgstr "Adaugă tracker" -#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:127 -msgid "action" +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:4 +msgid "Add Trackers" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:129 -msgid "Remove Files" +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 +msgid "Add URL" +msgstr "Adăugare URL" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:4 +msgid "From URL" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:198 -msgid "Keep Files" +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:5 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:1 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:9 +msgid "Deluge Daemons" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9 -msgid "Edit Trackers" -msgstr "Modifica Trackerele" +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:10 +msgid "Auto-connect to selected Daemon" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 -msgid "<big><b>Edit Trackers</b></big>" -msgstr "<big><b>Modifică trackere</b></big>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:11 +msgid "Auto-start localhost daemon (if required)" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224 -msgid "Add Tracker" -msgstr "Adaugă tracker" +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:12 +msgid "Hide this dialog" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 -msgid "<b>Add Trackers</b>" -msgstr "<b>Adăugare tracker-e</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:13 +msgid "Startup Options" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380 -msgid "Edit Tracker" -msgstr "Modifică tracker:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:1 +msgid "_Open File" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 -msgid "<b>Edit Tracker</b>" -msgstr "<b>Modifică tracker</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 +msgid "_Show Folder" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450 -msgid "Tracker:" -msgstr "Tracker:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 +msgid "_Expand All" +msgstr "Măr_ește toate" -#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 -msgid "Remove With _Data" -msgstr "Şterge cu tot cu _Datele descărcate" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 +msgid "_Skip" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 -msgid "Remove _Torrent" -msgstr "Eliminare _torent" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 +msgid "_Low" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 -msgid "Move Storage" -msgstr "Mută încărcătura" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 +msgid "_Normal" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 -msgid "<b>Move Storage</b>" -msgstr "<b>Mută încărcătura</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:7 +msgid "_High" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78 -msgid "Destination:" -msgstr "Destinație:" +#: deluge/ui/data/share/appdata/deluge.appdata.xml.in.h:1 +msgid "Deluge Team" +msgstr "" + +#: deluge/ui/data/share/appdata/deluge.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Deluge is a lightweight, Free Software, cross-platform BitTorrent client." +msgstr "" + +#: deluge/ui/data/share/appdata/deluge.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Deluge contains the common features to BitTorrent clients such as Protocol " +"Encryption, DHT, Local Peer Discovery (LSD), Peer Exchange (PEX), UPnP, NAT-" +"PMP, Proxy support, Web seeds, global and per-torrent speed limits. As " +"Deluge heavily utilises the libtorrent library it has a comprehensive list " +"of the features provided." +msgstr "" + +#: deluge/ui/data/share/appdata/deluge.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"Deluge has been designed to run as both a normal standalone desktop " +"application and as a client-server. In Thinclient mode a Deluge daemon " +"handles all the BitTorrent activity and is able to run on headless machines " +"with the user-interfaces connecting remotely from any other platform." +msgstr "" + +#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Client BitTorrent" + +#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 +msgid "Deluge BitTorrent Client" +msgstr "Client BitTorrent Deluge" + +#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent" + +#: deluge/ui/console/console.py:76 +msgid "Console Options" +msgstr "" -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "Detalii" +#: deluge/ui/console/console.py:78 +msgid "" +"These daemon connect options will be used for commands, or if console ui " +"autoconnect is enabled." +msgstr "" -#~ msgid "Files" -#~ msgstr "Fişiere" +#: deluge/ui/console/console.py:87 +msgid "Deluge daemon IP address to connect to (default 127.0.0.1)" +msgstr "" -#~ msgid "Upload" -#~ msgstr "Incarcare" +#: deluge/ui/console/console.py:96 +msgid "Deluge daemon port to connect to (default 58846)" +msgstr "" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "General" +#: deluge/ui/console/console.py:104 +msgid "Deluge daemon username to use when connecting" +msgstr "" -#~ msgid "0000" -#~ msgstr "0000" +#: deluge/ui/console/console.py:111 +msgid "Deluge daemon password to use when connecting" +msgstr "" -#~ msgid "Maximum Connections" -#~ msgstr "Număr maxim de conexiuni" +#: deluge/ui/console/console.py:131 +msgid "Console Commands" +msgstr "" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Nescunoscut" +#: deluge/ui/console/console.py:132 +msgid "Description" +msgstr "" -#~ msgid "Availability" -#~ msgstr "Disponibilitate" +#: deluge/ui/console/console.py:133 +msgid "The following console commands are available:" +msgstr "" -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Adaugă" +#: deluge/ui/console/console.py:134 +#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:2 +msgid "Command" +msgstr "Comandă" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Elimină" +#: deluge/ui/console/cmdline/command.py:208 +#, python-format +msgid "`%s` alias" +msgstr "" -#~ msgid "Select All" -#~ msgstr "Selectează tot" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:29 +msgid "Usage: manage <torrent-id> [--set <key> <value>] [<key> [<key>...] ]" +msgstr "" -#~ msgid "Speed" -#~ msgstr "Vitezã" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:35 +msgid "an expression matched against torrent ids and torrent names" +msgstr "" -#~ msgid "Server" -#~ msgstr "Server" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:43 +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/config.py:88 +msgid "set value for this key" +msgstr "" -#~ msgid "Username" -#~ msgstr "Nume" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:46 +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/config.py:91 +msgid "Value to set" +msgstr "" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Parolă" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:53 +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/config.py:98 +msgid "one or more keys separated by space" +msgstr "" -#~ msgid "Port" -#~ msgstr "Port" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/rm.py:33 +msgid "Also removes the torrent data" +msgstr "" -#~ msgid "Deluge is locked" -#~ msgstr "Deluge este incuiat" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/rm.py:40 +msgid "List the matching torrents without removing." +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Deluge is password protected.\n" -#~ "To show the Deluge window, please enter your password" -#~ msgstr "" -#~ "Deluge este protejat prin parola.\n" -#~ "Pentru a afisa fereastra Deluge va rugam sa introduceti parola" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/rm.py:46 +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/recheck.py:28 +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/move.py:31 +msgid "One or more torrent ids" +msgstr "" -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "Filtre" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/rm.py:66 +#, python-format +msgid "Confirm with -c to remove the listed torrents (Count: %d)" +msgstr "" -#~ msgid "Graph" -#~ msgstr "Grafic" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/resume.py:22 +msgid "Usage: resume [ * | <torrent-id> [<torrent-id> ...] ]" +msgstr "" -#~ msgid "From" -#~ msgstr "De la" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/resume.py:29 +msgid "One or more torrent ids. Use \"*\" to resume all torrents" +msgstr "" -#~ msgid "New Password" -#~ msgstr "Parola noua" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/pause.py:29 +msgid "One or more torrent ids. Use \"*\" to pause all torrents" +msgstr "" -#~ msgid "Template" -#~ msgstr "Sablon" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/add.py:38 +msgid "Download folder for torrent" +msgstr "" -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Despre" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/add.py:44 +msgid "Move the completed torrent to this folder" +msgstr "" -#~ msgid "Config" -#~ msgstr "Configureaza" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/add.py:50 +msgid "One or more torrent files, URLs or magnet URIs" +msgstr "" -#~ msgid "Logout" -#~ msgstr "Deconectare" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:29 +msgid "Lists available plugins" +msgstr "" -#~ msgid "Password is invalid,try again" -#~ msgstr "Parola e gresita, incearca din nou" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:37 +msgid "Shows enabled plugins" +msgstr "" -#~ msgid "Upload torrent" -#~ msgstr "Uploadeaza torrent" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:40 +msgid "Enables a plugin" +msgstr "" -#~ msgid "Torrent list" -#~ msgstr "Lista torrentelor" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:43 +msgid "Disables a plugin" +msgstr "" -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tip" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:51 +msgid "Reload list of available plugins" +msgstr "" -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Dezactivat" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:54 +msgid "Install a plugin from an .egg file" +msgstr "" -#~ msgid "<b>Speed:</b>" -#~ msgstr "<b>Vitezã:</b>" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/status.py:36 +msgid "" +"Raw values for upload/download rates (without KiB/s suffix)(useful for " +"scripts that want to do their own parsing)" +msgstr "" -#~ msgid "translate something" -#~ msgstr "tradu ceva" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/status.py:46 +msgid "Do not show torrent status (Improves command speed)" +msgstr "" -#~ msgid "Image Only" -#~ msgstr "Doar imagine" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:26 +msgid "Usage: connect <host[:port]> [<username>] [<password>]" +msgstr "" -#~ msgid "Choose an url or a torrent, not both." -#~ msgstr "Alege un URL sau un torrent, nu amandoua" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:30 +msgid "Daemon host and port" +msgstr "" -#~ msgid "Text Only" -#~ msgstr "Doar text" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:36 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:652 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:259 +msgid "Password" +msgstr "Parolă" -#~ msgid "Text and image" -#~ msgstr "Text si imagine" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/move.py:34 +msgid "The path to move the torrents to" +msgstr "" -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Dezactivează" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/debug.py:26 +msgid "The new state" +msgstr "" -#~ msgid "Start" -#~ msgstr "Start" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/help.py:29 +msgid "One or more commands" +msgstr "" -#~ msgid "Total Size" -#~ msgstr "Mărimea totală" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/config.py:79 +msgid "Usage: config [--set <key> <value>] [<key> [<key>...] ]" +msgstr "" -#~ msgid "Url" -#~ msgstr "Url" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:101 +msgid "Show more information per torrent." +msgstr "" -#~ msgid "seconds" -#~ msgstr "secunde" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:109 +msgid "Show more detailed information including files and peers." +msgstr "" -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Șterge" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:116 +#, python-format +msgid "Show torrents with state STATE: %s." +msgstr "" -#~ msgid "Ava" -#~ msgstr "Ava" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:132 +msgid "Same as --sort but items are in reverse order." +msgstr "" -#~ msgid "Submit" -#~ msgstr "Trimite" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:138 +msgid "One or more torrent ids. If none is given, list all" +msgstr "" -#~ msgid "Tracker Status" -#~ msgstr "Stare tracker" +#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:44 +msgid "Select Host" +msgstr "" -#~ msgid "Auto refresh:" -#~ msgstr "Auto-reactualizare:" +#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:51 +msgid "Quit" +msgstr "" -#~ msgid "refresh must be > 0" -#~ msgstr "reactualizarea trebuie să fie > 0" +#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:51 +msgid "Delete Host" +msgstr "" -#~ msgid "Reannounce" -#~ msgstr "Reanunta" +#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:116 +msgid "Add Host (Up & Down arrows to navigate, Esc to cancel)" +msgstr "" -#~ msgid "Set Timeout" -#~ msgstr "Seteaza pauza" +#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:133 +msgid "Error adding host" +msgstr "" -#~ msgid "# Of Files" -#~ msgstr "Numărul de fişiere" +#: deluge/ui/console/modes/torrentlist/torrentviewcolumns.py:96 +msgid "Columns" +msgstr "" -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "Administrator" +#: deluge/ui/console/modes/torrentlist/torrentviewcolumns.py:96 +msgid "Width" +msgstr "" -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Connectează" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:178 +msgid "General options" +msgstr "" -#~ msgid "Deluge : Torrent List" -#~ msgstr "Deluge : Lista de torrente" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:182 +msgid "Ring system bell when a download finishes" +msgstr "" -#~ msgid "Connected to" -#~ msgstr "Conectat la" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:188 +msgid "List complete torrents after incomplete regardless of sorting order" +msgstr "" -#~ msgid "Deluge Login" -#~ msgstr "Autentificare deluge" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:193 +msgid "Move selection when moving torrents in the queue" +msgstr "" -#~ msgid "Delete downloaded files." -#~ msgstr "Şterge fişierele descărcate" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:200 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:67 +msgid "Language" +msgstr "" -#~ msgid "Delete .torrent file" -#~ msgstr "Şterge fişierul .torrent" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:202 +msgid "Command Line Mode" +msgstr "" -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Fişier" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:205 +msgid "Do not store duplicate input in history" +msgstr "" -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Descarcă" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:210 +msgid "Store and load command line history in command line mode" +msgstr "" -#~ msgid "Filter on a keyword" -#~ msgstr "Filtrează după un cuvât cheie" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:216 +msgid "Third tab lists all remaining torrents in command line mode" +msgstr "" -#~ msgid "False" -#~ msgstr "Fals" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:221 +msgid "Torrents per tab press" +msgstr "" -#~ msgid "Eta" -#~ msgstr "Timp estimat" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:234 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:18 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:39 +msgid "Folders" +msgstr "" -#~ msgid "Move" -#~ msgstr "Mută" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:237 +msgid "Download To" +msgstr "" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Autentificare" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:254 +msgid "Move completed to" +msgstr "" -#~ msgid "Keyword" -#~ msgstr "Cuvânt cheie" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:269 +msgid "Copy of .torrent files to" +msgstr "" -#~ msgid "Label torrent" -#~ msgstr "Etichetă torrent" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:290 +msgid "Add Paused" +msgstr "" -#~ msgid "Move torrent" -#~ msgstr "Mută torrentul" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:293 +msgid "Pre-Allocate disk space" +msgstr "" -#~ msgid "Pieces" -#~ msgstr "Bucăți" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:304 +msgid "Incomming Ports" +msgstr "" -#~ msgid "Not Connected to a daemon" -#~ msgstr "Neconectat la niciun daemon" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:313 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:337 +msgid "From" +msgstr "De la" -#~ msgid "Next Announce" -#~ msgstr "Următorul anunţ" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:321 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:345 +msgid "To" +msgstr "Către" -#~ msgid "Restart" -#~ msgstr "Reporneşte" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:331 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:131 +msgid "Use Random Ports" +msgstr "Folosește porturi aleatoare" -#~ msgid "Refresh page every:" -#~ msgstr "Reîmprospătarea paginii la fiecare:" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:352 +msgid "Incoming Interface" +msgstr "" -#~ msgid "Resume all" -#~ msgstr "Reporneşte toate" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:355 +msgid "IP address of the interface to listen on (leave empty for default):" +msgstr "" -#~ msgid "Queue Position" -#~ msgstr "Poziţie în Coadă" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:363 +msgid "" +"The network interface name or IP address for outgoing BitTorrent " +"connections. (Leave empty for default.):" +msgstr "" -#~ msgid "Seed rank" -#~ msgstr "Rangul surselor" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:382 +msgid "Inbound" +msgstr "Intrare" -#~ msgid "Seeding time" -#~ msgstr "Timp de însămânţare" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:391 +msgid "Outbound" +msgstr "Ieşire" -#~ msgid "Set" -#~ msgstr "Aplică" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:413 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:38 +msgid "Global Bandwidth Usage" +msgstr "" -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Salvează" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:416 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:469 +msgid "Maximum Connections" +msgstr "Număr maxim de conexiuni" -#~ msgid "Share Ratio" -#~ msgstr "Raţie partajare" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:423 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:476 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:63 +msgid "Maximum Upload Slots" +msgstr "Slot-uri maxime pentru upload" -#~ msgid "Active time" -#~ msgstr "Timp activ" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:430 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:483 +msgid "Maximum Download Speed (KiB/s)" +msgstr "" -#~ msgid "Connect to Daemon" -#~ msgstr "Conectare Daemon" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:437 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:490 +msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s)" +msgstr "" -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Actualizează" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:444 +msgid "Maximum Half-Open Connections" +msgstr "Număr de conexiuni deschise" -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Opreşte" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:451 +msgid "Maximum Connection Attempts per Second" +msgstr "Încercări maxime de conectare per secundă" -#~ msgid "True" -#~ msgstr "Adevărat" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:463 +msgid "Rate Limit IP Overhead" +msgstr "Depășire raport IP limită" -#~ msgid "no uri" -#~ msgstr "niciun uri" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:466 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:148 +msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" +msgstr "" -#~ msgid "Pause all" -#~ msgstr "Pauză totală" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:513 +msgid "Yes, please send anonymous statistics." +msgstr "" -#~ msgid "Add In Paused State" -#~ msgstr "Adaugă in stare de pauză" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:531 +msgid "Daemon Port" +msgstr "" -#~ msgid "Compact Allocation" -#~ msgstr "Alocare compactă" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:538 +msgid "Allow remote connections" +msgstr "" -#~ msgid "Prioritize first and last pieces" -#~ msgstr "Prima şi ultima bucată au prioritate" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:561 +msgid "Total" +msgstr "" -#~ msgid "To" -#~ msgstr "Către" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:593 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Raţie partajare" -#~ msgid "Random" -#~ msgstr "Aleator" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:601 +msgid "Time Ratio" +msgstr "" -#~ msgid "Ports" -#~ msgstr "Porturi" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:609 +msgid "Time (m)" +msgstr "" -#~ msgid "Extra's" -#~ msgstr "Extraopţiuni" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:633 +msgid "Remove torrent (Unchecked pauses torrent)" +msgstr "" -#~ msgid "Handshake" -#~ msgstr "Conectare" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:646 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "" -#~ msgid "Mainline DHT" -#~ msgstr "DHT" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:649 +msgid "Type" +msgstr "Tip" -#~ msgid "UpNP" -#~ msgstr "UpNP" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:653 +msgid "Hostname" +msgstr "" -#~ msgid "Peer-Exchange" -#~ msgstr "Schimb-parteneri" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:673 +msgid "Proxy Type Help" +msgstr "" -#~ msgid "Encryption" -#~ msgstr "Criptare" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:697 +msgid "Cache Size (16 KiB blocks)" +msgstr "" -#~ msgid "Either" -#~ msgstr "Oricare" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:704 +msgid "Cache Expiry (seconds)" +msgstr "" -#~ msgid "Outbound" -#~ msgstr "Ieşire" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:712 +msgid "Blocks Written" +msgstr "" -#~ msgid "Level" -#~ msgstr "Nivel" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:716 +msgid "Writes" +msgstr "" -#~ msgid "Global" -#~ msgstr "Global" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:720 +msgid "Write Cache Hit Ratio" +msgstr "" -#~ msgid "-1 = Unlimited" -#~ msgstr "-1 = Nelimitat" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:725 +msgid "Blocks Read" +msgstr "" -#~ msgid "Inbound" -#~ msgstr "Intrare" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:729 +msgid "Blocks Read hit" +msgstr "" -#~ msgid "Auto Add enabled" -#~ msgstr "Activează adăugarea automată" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:732 +msgid "Reads" +msgstr "" -#~ msgid "Save .torrent files to" -#~ msgstr "Salvează fişierele .torrent în" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:735 +msgid "Read Cache Hit Ratio" +msgstr "" -#~ msgid "Store all downoads in" -#~ msgstr "Salvează toate descărcările în" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:741 +msgid "Cache Size" +msgstr "" -#~ msgid "Total active seeding" -#~ msgstr "Număr torrente în stare de partajare" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:746 +msgid "Read Cache Size" +msgstr "" -#~ msgid "Total active downloading" -#~ msgstr "Număr torrente în stare de descărcare" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:145 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:333 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:87 +msgid "Apply" +msgstr "Aplică" -#~ msgid "-1 = unlimited" -#~ msgstr "-1 = nelimitat" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:145 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:35 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/OtherLimitWindow.js:52 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:88 +msgid "OK" +msgstr "" -#~ msgid "Remove torrent when ratio reached" -#~ msgstr "Şterge torrentul când raţia a ajuns la" +#: deluge/ui/console/widgets/fields.py:1070 +msgid "Select Language" +msgstr "" -#~ msgid "Cache templates" -#~ msgstr "Salvează şabloanele în cache" +#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:120 +#, python-format +msgid "IP {!white,blue!}%s{!status!}" +msgstr "" -#~ msgid "Current Password" -#~ msgstr "Parolă curentă" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/common.py:114 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/common.py:116 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/common.py:118 +#, python-format +msgid "The IP address \"%s\" is badly formed" +msgstr "" -#~ msgid "New Password (Confirm)" -#~ msgstr "Parolă nouă (confirmare)" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:21 +msgid "Emule IP list (GZip)" +msgstr "Lista IP Emule (GZip)" -#~ msgid "These changes were saved" -#~ msgstr "Aceste modificări au fost salvate" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:22 +msgid "SafePeer Text (Zipped)" +msgstr "SafePeer text (comprimat cu Zip)" -#~ msgid "∞" -#~ msgstr "∞" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:23 +msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" +msgstr "PeerGuardian text (necomprimat)" -#~ msgid "Old password is invalid" -#~ msgstr "Vechea parolă nu este validă" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:24 +msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" +msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" -#~ msgid "Move To" -#~ msgstr "Mută în" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:45 +msgid "Blocked IP Ranges /Whitelisted IP Ranges" +msgstr "" -#~ msgid "New Password is not equal to New Password(confirm)" -#~ msgstr "Noua parolă introdusă greşit" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:56 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:156 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:204 +msgid "Blocklist" +msgstr "Blocklist" -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Nu" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:233 +msgid "Bad IP address" +msgstr "" -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Da" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:40 +msgid "Invalid leader" +msgstr "Leader nevalid" -#~ msgid "This field is required." -#~ msgstr "Acest câmp este obligatoriu." +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:44 +msgid "Invalid magic code" +msgstr "Cod magic nevalid" -#~ msgid "The submitted file is empty." -#~ msgstr "Fișierul trimis este gol." +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:49 +msgid "Invalid version" +msgstr "Versiune nevalidă" -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistici" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:3 +msgid "Days" +msgstr "Zile" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Șterge" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:4 +msgid "Check for new list every:" +msgstr "Verfică dacă a apărut o nouă versiune la fiecare:" -#~ msgid "Torrent is past stop ratio." -#~ msgstr "Torrentu-ul a trecut de rația necesară opririi." +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:5 +msgid "Import blocklist on startup" +msgstr "Importă lista neagră la pornire" -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -#~ "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " -#~ "any later version. This program is distributed in the hope that it will be " -#~ "useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " -#~ "Public License for more details. You should have received a copy of the GNU " -#~ "General Public License along with this program; if not, see " -#~ "<http://www.gnu.org/licenses>." -#~ msgstr "" -#~ "Acest program este un produs software gratuit; poate fi redistribuit și/sau " -#~ "modificat in conformitate cu Licența Publică GNU publicată de Free Software " -#~ "Foundation; sau în conformitate cu versiunea a 3-a a licenței sau - la " -#~ "alegerea dvs - orice versiune porterioară. Acest program este distribuit cu " -#~ "speranța că va fi folositor, dar FĂRĂ NICI O GARANȚIE. Pentru mai multe " -#~ "detalii, vedeți Licența Generală GNU. Ar fi trebuit să primiți o copie a " -#~ "licenței respective odată cu programul acesta. Dacă nu, accesați " -#~ "<http://www.gnu.org/licenses>." +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:6 +#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:4 +msgid "<b>Settings</b>" +msgstr "<b>Setări</b>" -#~ msgid "Check for every (days)" -#~ msgstr "Verifică la (zile)" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:7 +msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." +msgstr "Descarcă lista neagră dacă e necesar și importă fișierul." -#~ msgid "Timeout (seconds)" -#~ msgstr "Pauză (secunde)" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:8 +msgid "Check Download and Import" +msgstr "Verifică descărcările și importul" -#~ msgid "BlockList" -#~ msgstr "Lista cu utilizatori blocați" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:9 +msgid "Download a new blocklist file and import it." +msgstr "Descarcă o nouă listă neagră și încarc-o." -#, python-format -#~ msgid "Downloading %.2f%%" -#~ msgstr "Se descarcă %.2f%%" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:10 +msgid "Force Download and Import" +msgstr "Descărcare forțată și importare" -#~ msgid "Import Now" -#~ msgstr "Importează acum" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:11 +msgid "Blocklist is up to date" +msgstr "Lista neagră este actualizată" -#~ msgid "Times to attempt download" -#~ msgstr "Număr de încercări de download" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:12 +msgid "<b>Options</b>" +msgstr "<b>Opțiuni</b>" -#~ msgid "Import on daemon startup" -#~ msgstr "Importă la pornirea demonului" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:13 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:25 +msgid "Type:" +msgstr "Tip:" -#, python-format -#~ msgid "Blocked Ranges: %s" -#~ msgstr "Regiuni blocate: %s" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:14 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" -#~ msgid "Inactive" -#~ msgstr "Inactiv" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:15 +msgid "File Size:" +msgstr "Dimensiune fișier:" -#~ msgid "Refresh status" -#~ msgstr "Actualizează stare" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:16 +msgid "<b>Info</b>" +msgstr "<b>Informații</b>" -#, python-format -#~ msgid "Importing %s" -#~ msgstr "Se importează %s" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:17 +msgid "<b>Whitelist</b>" +msgstr "" -#~ msgid "gtk-connect" -#~ msgstr "gtk-connect" +#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:36 +msgid "Torrent Complete" +msgstr "Torent finalizat" -#~ msgid "page 6" -#~ msgstr "pagina 6" +#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:37 +msgid "Torrent Added" +msgstr "Torent adăugat" -#~ msgid "page 7" -#~ msgstr "pagina 7" +#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:38 +msgid "Torrent Removed" +msgstr "" -#~ msgid "page 8" -#~ msgstr "pagina 8" +#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:64 +#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:79 +msgid "Execute" +msgstr "Execută" -#~ msgid "gtk-edit" -#~ msgstr "gtk-edit" +#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:1 +msgid "Event" +msgstr "Eveniment" -#~ msgid "<big><b>Add Torrents</b></big>" -#~ msgstr "<big><b>Adaugă torrente</b></big>" +#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:3 +msgid "<b>Add Command</b>" +msgstr "<b>Adaugă comandă</b>" -#~ msgid "From Session" -#~ msgstr "Din sesiune" +#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:4 +msgid "<b>Commands</b>" +msgstr "<b>Comenzi</b>" -#~ msgid "FAQ" -#~ msgstr "Întrebări frecvente" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:327 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:342 +msgid "Incompatible Option" +msgstr "" -#~ msgid "Community" -#~ msgstr "Comunitate" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:418 +msgid "" +"\"Watch Folder\" directory and \"Copy of .torrent files to\" directory " +"cannot be the same!" +msgstr "" -#, python-format -#~ msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -#~ msgstr "" -#~ "Asigurați-vă ca valoarea aceasta are cel mult %(max)d caractere (are " -#~ "lungimea de %(length)d)." +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:462 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:466 +msgid "AutoAdd" +msgstr "" -#, python-format -#~ msgid "Including %i files" -#~ msgstr "Incluzând %i fișire" - -#~ msgid "0x00" -#~ msgstr "0x00" - -#~ msgid "" -#~ "32 KiB\n" -#~ "64 KiB\n" -#~ "128 KiB\n" -#~ "256 KiB\n" -#~ "512 KiB" -#~ msgstr "" -#~ "32 KiB\n" -#~ "64 KiB\n" -#~ "128 KiB\n" -#~ "256 KiB\n" -#~ "512 KiB" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:495 +msgid "Double-click to toggle" +msgstr "" -#, python-format -#~ msgid "%.2f%%" -#~ msgstr "%.2f%%" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:503 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:511 +msgid "Double-click to edit" +msgstr "" -#~ msgid "... and delete All files" -#~ msgstr "... și sterge Toate fișierele" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:507 +msgid "Path" +msgstr "" -#~ msgid "... and delete Torrent file" -#~ msgstr "... și sterge fișierul Torrent" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:125 +msgid "Watch folder does not exist." +msgstr "" -#~ msgid "... and delete Downloaded files" -#~ msgstr "... și șterge fișierele Descărcate" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:128 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:443 +msgid "Path does not exist." +msgstr "Calea nu există." -#~ msgid "Normal priority" -#~ msgstr "Prioritate normală" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:1 +msgid "Watch Folder Properties" +msgstr "" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Caută" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:2 +msgid "" +"If a .torrent file is added to this directory,\n" +"it will be added to the session." +msgstr "" -#~ msgid "page 10" -#~ msgstr "pagina 10" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:4 +#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:2 +msgid "Select A Folder" +msgstr "Selectează un dosar" -#~ msgid "page 11" -#~ msgstr "pagina 11" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:5 +msgid "Enable this watch folder" +msgstr "" -#~ msgid "page 12" -#~ msgstr "pagina 12" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:6 +msgid "<b>Watch Folder</b>" +msgstr "<b>Urmărește dosar</b>" -#~ msgid "Work in progress.." -#~ msgstr "Acţiune în progres.." +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:7 +msgid "Delete .torrent after adding" +msgstr "Șterge .torrent după adăugare" -#~ msgid "no label" -#~ msgstr "nicio etichetă" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:8 +msgid "" +"Once the torrent is added to the session,\n" +"the .torrent will be deleted." +msgstr "" -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Stare" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:10 +msgid "Append extension after adding:" +msgstr "Adaugă extensie după adăugare:" -#, python-format -#~ msgid "" -#~ "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %s , " -#~ " which includes %i files.\n" -#~ "To stop receiving these alerts, simply turn off email " -#~ "notification in Deluge's preferences.\n" -#~ "\n" -#~ "Thank you,\n" -#~ "Deluge" -#~ msgstr "" -#~ "Acest email a fost trimis pentru a vă informa că Deluge a terminat de " -#~ "descărcat %s, care include %i fişiere.\n" -#~ "Pentru a opri recepţionarea de alerte, doar dezactivaţi opţiunea de " -#~ "notificări prin email din setările Deluge.\n" -#~ "\n" -#~ "Mulţumim,\n" -#~ "Deluge" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:11 +msgid "" +"Once the torrent is added to the session,\n" +"an extension will be appended to the .torrent\n" +"and it will remain in the same directory." +msgstr "" -#~ msgid "HTTP" -#~ msgstr "HTTP" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:14 +msgid ".added" +msgstr "" -#~ msgid "HTTP W/ Auth" -#~ msgstr "HTTP W/ Auth" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:16 +msgid "" +"Once the torrent is added to the session,\n" +"the .torrent will copied to the chosen directory\n" +"and deleted from the watch folder." +msgstr "" -#~ msgid "Socksv5" -#~ msgstr "Socksv5" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:20 +msgid "" +"Once the torrent is deleted from the session,\n" +"also delete the .torrent file used to add it." +msgstr "" -#~ msgid "Socksv5 W/ Auth" -#~ msgstr "Socksv5 W/ Auth" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:22 +msgid "<b>Torrent File Action</b>" +msgstr "<b>Acțiune fișier torent</b>" -#~ msgid "Socksv4" -#~ msgstr "Socksv4" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:23 +msgid "Set download folder" +msgstr "" -#~ msgid "Auto refresh (seconds)" -#~ msgstr "Împrospătare automată (secunde)" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:24 +msgid "This folder will be where the torrent data is downloaded to." +msgstr "" -#~ msgid "All Finished!" -#~ msgstr "Descărcări terminate" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:25 +msgid "<b>Download Folder</b>" +msgstr "" -#~ msgid "Deluge Setup Wizard" -#~ msgstr "Vrăjitor instalare Deluge" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:26 +msgid "Set move completed folder" +msgstr "" -#~ msgid "This wizard will help you set up Deluge to your liking." -#~ msgstr "Vrăjitorul vă va ajuta să setați Deluge așa cum doriți" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:27 +msgid "<b>Move Completed</b>" +msgstr "<b>Mutare completă</b>" -#~ msgid "Graphs" -#~ msgstr "Grafice" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:28 +msgid "Label: " +msgstr "Etichetă: " -#~ msgid "Test config value:" -#~ msgstr "Valoare test configurare" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:29 +msgid "<b>Label</b>" +msgstr "<b>Etichetă</b>" -#~ msgid "max_upload_slots" -#~ msgstr "sloturi_macime_incarcare" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:30 +msgid "Main" +msgstr "Principal" -#~ msgid "max_connections" -#~ msgstr "conexiuni_maximie" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:31 +msgid "The user selected here will be the owner of the torrent." +msgstr "" -#~ msgid "apply_queue" -#~ msgstr "aplica_cerere" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:32 +msgid "<b>Owner</b>" +msgstr "" -#~ msgid "is_auto_managed" -#~ msgstr "este_auto_administrat" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:33 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:103 +msgid "Max Upload Speed:" +msgstr "Viteza maximă de încărcare:" -#~ msgid "stop_at_ratio" -#~ msgstr "oprire_la_rata" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:34 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:130 +msgid "Max Connections:" +msgstr "Maxim de conexiuni:" -#~ msgid "stop_ratio" -#~ msgstr "oprire_rata" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:35 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:153 +msgid "Max Upload Slots:" +msgstr "Sloturi maxime pentru încărcare:" -#~ msgid "max_upload_speed" -#~ msgstr "viteza_maxima_incarcare" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:37 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:77 +msgid "Max Download Speed:" +msgstr "Viteză maximă de descărcare:" -#~ msgid "max_download_speed" -#~ msgstr "viteza_maxima_descarcare" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:38 +msgid "<b>Bandwidth</b>" +msgstr "<b>Lățime de bandă</b>" -#~ msgid "apply_max" -#~ msgstr "aplica_max" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:41 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:19 +msgid "Auto Managed:" +msgstr "" -#~ msgid "Error setting label options" -#~ msgstr "Eroare la setarea opțiunilor de etichetă" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:42 +msgid "Add Paused:" +msgstr "" -#~ msgid "remove_at_ratio" -#~ msgstr "sterge_la_rata" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:43 +msgid "Queue to:" +msgstr "" -#~ msgid "apply_move_completed" -#~ msgstr "aplicare_mutare_incheiata" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:47 +msgid "<b>Queue</b>" +msgstr "<b>Coadă</b>" -#~ msgid "move_completed" -#~ msgstr "mutare_incheiata" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/config.ui.h:1 +msgid "<b>Watch Folders:</b>" +msgstr "" -#~ msgid "move_completed_path" -#~ msgstr "cale_mutare_completa" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:60 +msgid "minutes" +msgstr "" -#~ msgid "Test config value" -#~ msgstr "Valoare test configurare" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:62 +msgid "1 minute" +msgstr "" -#~ msgid "Stats" -#~ msgstr "Statistici" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:64 +msgid "1 second" +msgstr "" -#~ msgid "Force Download" -#~ msgstr "Forțează descărcarea" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:66 +msgid "seconds" +msgstr "secunde" -#~ msgid "auto_add_trackers" -#~ msgstr "adaugare_automata_trackere" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:1 +msgid "Stats" +msgstr "" -#~ msgid "auto_add" -#~ msgstr "adaugare_automata" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:2 +msgid "Resolution" +msgstr "" -#~ msgid "Show trackers" -#~ msgstr "Arată trackere" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:5 +msgid "Seeds/Peers" +msgstr "" -#~ msgid "Show keyword search" -#~ msgstr "Arată căutare cuvinte cheie" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:1 +msgid "Download color:" +msgstr "" -#~ msgid "Show sidebar" -#~ msgstr "Arată bara laterală" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:2 +msgid "Upload color:" +msgstr "" -#~ msgid "Https" -#~ msgstr "Https" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:3 +msgid "<b>Connections Graph</b>" +msgstr "" -#~ msgid "Manually restart webui to apply changes." -#~ msgstr "Repornire manuală a interfeței web pentru aplicarea modificărilor." +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:4 +msgid "<b>Bandwidth Graph</b>" +msgstr "" -#, python-format -#~ msgid "Certificate not found at '%s'" -#~ msgstr "Nu s-a găsit certificatul la '%s'" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:5 +msgid "DHT nodes:" +msgstr "" -#~ msgid "Sidebar" -#~ msgstr "Bară laterală" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:6 +msgid "Cached DHT nodes:" +msgstr "" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Anulează" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:7 +msgid "DHT torrents:" +msgstr "" -#~ msgid "Connection Limit" -#~ msgstr "Limită conexiune" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:9 +msgid "<b>Seeds / Peers</b>" +msgstr "" -#~ msgid "D/L Speed Limit" -#~ msgstr "Limită descărcare/încărcare" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:11 +msgid "<b>Graph Colors</b>" +msgstr "" -#~ msgid "No Incoming Connections" -#~ msgstr "Nu există coenexiuni de intrare" +#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/gtkui.py:35 +#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/gtkui.py:47 +msgid "WebUi" +msgstr "" -#~ msgid "Disk Space" -#~ msgstr "Spațiu pe disc" +#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/gtkui.py:90 +msgid "" +"The Deluge web interface is not installed, please install the\n" +"interface and try again" +msgstr "" +"Interfața web Deluge nu este instalată, te rog instalează \n" +"interfața și încearcă din nou" + +#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:1 +msgid "Enable web interface" +msgstr "Activează interfața web" + +#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:2 +msgid "Enable SSL" +msgstr "Activează SSL" + +#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:3 +msgid "Listening port:" +msgstr "Port de ascultat:" + +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:184 +msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" +msgstr "Etichetă invalidă, caracterele valide sunt:[a-z0-9_-]" -#~ msgid "Do not download" -#~ msgstr "Nu descărca" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:186 +msgid "Empty Label" +msgstr "Etichetă necompletată" -#~ msgid "Highest priority" -#~ msgstr "Prioritate maximă" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:187 +msgid "Label already exists" +msgstr "Eticheta deja există" -#~ msgid "High priority" -#~ msgstr "Prioritate ridicată" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:195 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:285 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:320 +msgid "Unknown Label" +msgstr "Etichetă necunoscută" -#~ msgid "From Url" -#~ msgstr "De la adresa URL" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:321 +msgid "Unknown Torrent" +msgstr "Torent necunoscut" -#~ msgid "Force Recheck" -#~ msgstr "Forțare reverificare" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:46 +msgid "Label _Options" +msgstr "_Opțiuni etichetă" -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "OK" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:47 +msgid "_Remove Label" +msgstr "Ște_rge eticheta" -#~ msgid "U/L Speed Limit" -#~ msgstr "Limită viteză incărcare/descărcare" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:48 +msgid "_Add Label" +msgstr "_Adaugă etichetă" -#~ msgid "Upload Slot Limit" -#~ msgstr "Limită sloturi încărcare" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:177 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:2 +msgid "Label Options" +msgstr "Opțiuni Etichete" -#~ msgid "Update Tracker" -#~ msgstr "Actualizare tracker" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/submenu.py:34 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/label_config.py:37 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/label_config.py:45 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/__init__.py:49 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/__init__.py:77 +msgid "Label" +msgstr "Etichetă" -#~ msgid "" -#~ "Deluge\n" -#~ "Not Connected.." -#~ msgstr "" -#~ "Deluge\n" -#~ "Nu este conectat.." +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:1 +msgid "tracker1.org" +msgstr "" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:3 +msgid "<b>Label Options</b>" +msgstr "<b>Opțiuni etichete</b>" + +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:9 +msgid "Apply per torrent max settings:" +msgstr "Aplică setări maxime per torrent:" + +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:10 +msgid "Maximum" +msgstr "Maxim" + +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:14 +msgid "Apply Queue settings:" +msgstr "Aplică setările cozii:" + +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:17 +msgid "Apply folder settings:" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:19 +msgid "<i>(1 line per tracker)</i>" +msgstr "<i>(o linie per tracker)</i>" + +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:20 +msgid "Automatically apply label:" +msgstr "Aplică eticheta automat:" + +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:1 +msgid "Add Label" +msgstr "Adaugă etichetă" + +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:2 +msgid "<b>Add Label</b>" +msgstr "<b>Adăugare etichetă</b>" + +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_pref.ui.h:1 +msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n" +msgstr "" +"<i>Folosiți bara laterală pentru a adăuga, edita și șterge etichete. </i>\n" + +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_pref.ui.h:3 +msgid "<b>Labels</b>" +msgstr "<b>Etichete</b>" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:171 +msgid "Notification Blink shown" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:175 +msgid "Popup notification is not enabled." +msgstr "Notificare popup nu este activată." + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:177 +msgid "libnotify is not installed" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:185 +msgid "Failed to popup notification" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:188 +msgid "Notification popup shown" +msgstr "Notificare popup afișată" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:192 +msgid "Sound notification not enabled" +msgstr "Notificare sunet dezactivată" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:194 +msgid "pygame is not installed" +msgstr "pygame nu este instalat" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:206 +#, python-format +msgid "Sound notification failed %s" +msgstr "Notificare sunet eșuată %s" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:210 +msgid "Sound notification Success" +msgstr "Notificare sunet Succes" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:234 +msgid "Finished Torrent" +msgstr "Torent finalizat" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:238 +#, python-format +msgid "" +"The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " +"downloading." +msgstr "" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:287 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:317 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:663 +msgid "Choose Sound File" +msgstr "Alegere fişier de sunet" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:127 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:158 #, python-format -#~ msgid "%s is not a valid URL." -#~ msgstr "%s nu este un URL valabil." +msgid "There was an error sending the notification email: %s" +msgstr "Eroare la trimiterea emailului de notificare: %s" -#~ msgid "<b><big>Deluge is password protected!</big></b>" -#~ msgstr "<b><big>Deluge este protejat cu parolă!</big></b>" +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:145 +#, python-format +msgid "Server did not reply properly to HELO greeting: %s" +msgstr "" -#~ msgid "Downloading.." -#~ msgstr "Descărcare.." +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:149 +#, python-format +msgid "Server refused username/password combination: %s" +msgstr "" +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:174 +msgid "Notification email sent." +msgstr "Email de notificare trimis." + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:181 #, python-format -#~ msgid "Failed to download : %s" -#~ msgstr "Nu s-a putut descărca : %s" - -#~ msgid "<i>Enter your password to continue</i>" -#~ msgstr "<i>Introduceți parola pentru a continua</i>" - -#~ msgid "" -#~ "tracker1.org\n" -#~ "tracker2.com\n" -#~ "this doesn't do anything yet..\n" -#~ msgstr "" -#~ "tracker1.org\n" -#~ "tracker2.com\n" -#~ "acesta nu face încă nimic..\n" - -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -#~ "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " -#~ "any later version. This program is distributed in the hope that it will be " -#~ "useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " -#~ "Public License for more details. You should have received a copy of the GNU " -#~ "General Public License along with this program; if not, see " -#~ "<http://www.gnu.org/licenses>. In addition, as a special exception, the " -#~ "copyright holders give permission to link the code of portions of this " -#~ "program with the OpenSSL library. You must obey the GNU General Public " -#~ "License in all respects for all of the code used other than OpenSSL. If you " -#~ "modify file(s) with this exception, you may extend this exception to your " -#~ "version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do not " -#~ "wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " -#~ "delete this exception statement from all source files in the program, then " -#~ "also delete it here." -#~ msgstr "" -#~ "Acest program este un software gratuit; îl poți redistribui și/sau modifica " -#~ "în concordanță cu termenii licenței GNU General Public License cum a fost " -#~ "publicată de Free Software Foundation; fie versiunea 3 a Licenței, sau (după " -#~ "opinia ta) oricare dintre versiunile viitoare. Acest program este distribuit " -#~ "în speranța că va fi folositor, dar FĂRĂ NICI O GARANȚIE; fără garanția " -#~ "implicită a COMERCIALIZĂRII sau a POTRIVIRII PENTRU UN ANUMIT SCOP. Consultă " -#~ "GNU General Public License pentru mai multe detalii. În mod normal trebuie " -#~ "să fi primit o copie a GNU General Public License împreună cu acest program; " -#~ "dacă nu, verifică <http://www.gnu.org/licenses>. În continuare, ca o " -#~ "excepție specială, deținătorii dreptului de autor vă dă permisiunea de a " -#~ "conecta codul sursă a unor părți din acest program cu librăria OpenSSL. " -#~ "Trebuie să respecți GNU General Public License în toate privințele pentru " -#~ "folosirea codului în alte scopuri în afară de OpenSSL. Dacă modifici " -#~ "fișier(e), cu această excepție poți extinde excepția pentru versiunea ta de " -#~ "fișier(e), dar nu ești obligat să faci asta. Dacă nu dorești să procedezi " -#~ "așa, șterge această afirmație a excepției din versiunea ta. Dacă ștergi " -#~ "afirmația de excepție din toate fișierele sursă ale acestui program, atunci " -#~ "șterge-o și de aici." - -#~ msgid "Other.." -#~ msgstr "Alta..." - -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "_Ieșire" +msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" +msgstr "Torent finalizat \"%(name)s\"" +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:184 #, python-format -#~ msgid "Key not found at '%s'" -#~ msgstr "Nu s-a găsit cheia la '%s'" +msgid "" +"This email is to inform you that Deluge has finished downloading " +"\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" +"To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " +"Deluge's preferences.\n" +"\n" +"Thank you,\n" +"Deluge." +msgstr "" +"Acest email este pentru a vă informa că Deluge a finalizat descărcarea " +"\"%(name)s\", care include %(num_files)i fișiere.\n" +"Pentru a opri aceste notificări, opriți notificările prin email în " +"preferințele Deluge.\n" +"\n" +"Mulțumesc,\n" +"Deluge." + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:1 +msgid "Tray icon blinks enabled" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:2 +msgid "Popups enabled" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:3 +msgid "Sound enabled" +msgstr "Sunet activat" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:4 +msgid "<b>UI Notifications</b>" +msgstr "<b>Notificări IU</b>" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:9 +msgid "<b>Recipients</b>" +msgstr "<b>Destinatari</b>" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:10 +msgid "Server requires TLS/SSL" +msgstr "Serverul necesită TTL/SSL" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:13 +msgid "<b>Email Notifications</b>" +msgstr "<b>Notificări email</b>" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:15 +msgid "" +"This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " +"for all these events." +msgstr "" +"Această configurație nu înseamnă ca vei primi notificări pentru toate " +"evenimentele." + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:16 +msgid "Subscriptions" +msgstr "Abonamente" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:17 +msgid "Sound Customization" +msgstr "Personalizare sunet" + +#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/gtkui.py:42 +#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/gtkui.py:53 +msgid "Extractor" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:1 +msgid "Extract to:" +msgstr "Extage în:" + +#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:3 +msgid "Create torrent name sub-folder" +msgstr "Crează sub-dosar cu numele torrentului" + +#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:4 +msgid "" +"This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " +"selected extract folder and put the extracted files there." +msgstr "" +"Acestă opțiune va creea un sub-dosar folosind numele torrentului în dosarul " +"de extragere selectat și va plasa fișierele extrase în acesta." + +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:196 +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:359 +msgid "Scheduler" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:289 +msgid "<b>Schedule</b>" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:301 +msgid "Download Limit:" +msgstr "Limită de descărcare:" + +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:310 +msgid "Upload Limit:" +msgstr "Limită de încărcare:" + +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:319 +msgid "Active Torrents:" +msgstr "Torente active:" + +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:328 +msgid "Active Downloading:" +msgstr "Descărcări active:" + +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:337 +msgid "Active Seeding:" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:350 +msgid "<b>Slow Settings</b>" +msgstr "<b>Setări încete</b>" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:13 +msgid "File Browser" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:25 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:29 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:37 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:32 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:108 +msgid "Logout" +msgstr "Deconectare" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:34 +msgid "Save" +msgstr "Salvează" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:19 +msgid "About Deluge" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:102 +msgid "Copyright 2007-2018 Deluge Team" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:33 +msgid "Remove With Data" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:17 +msgid "Add Connection" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:44 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:44 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:53 +msgid "Host:" +msgstr "Gazdă:" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:96 +#, python-brace-format +msgid "Unable to add host: {0}" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:37 +msgid "Move" +msgstr "Mută" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:54 +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:17 +msgid "Edit Connection" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:115 +msgid "Unable to edit host" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:22 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:31 +msgid "Login" +msgstr "Autentificare" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:108 +msgid "Login Failed" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:109 +msgid "You entered an incorrect password" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:228 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:292 +msgid "Last Transfer" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:158 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:87 +msgid "Set Maximum Connections" +msgstr "Setează numărul maxim de conexiuni" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:97 +msgid "Download Speed" +msgstr "Viteză de descărcare" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:102 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:161 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:79 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:124 +msgid "5 KiB/s" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:108 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:167 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:85 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:130 +msgid "10 KiB/s" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:114 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:173 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:91 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:136 +msgid "30 KiB/s" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:120 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:179 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:97 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:142 +msgid "80 KiB/s" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:126 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:185 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:103 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:148 +msgid "300 KiB/s" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:145 +msgid "Set Maximum Download Speed" +msgstr "Setează viteza maximă de descărcare" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:156 +msgid "Upload Speed" +msgstr "Viteză de încărcare" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:204 +msgid "Set Maximum Upload Speed" +msgstr "Setează viteza maximă de încărcare" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:215 +msgid "Protocol Traffic Download/Upload" +msgstr "Trafic protocol Download/Upload" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:242 +msgid "Freespace in download folder" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:357 +#, python-brace-format +msgid "<b>IP</b> {0}" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:33 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:187 +msgid "Connect" +msgstr "Connectează" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:120 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:197 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:379 +msgid "Stop Daemon" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:185 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:204 +msgid "Start Daemon" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:322 +msgid "Change Default Password" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:324 +msgid "" +"We recommend changing the default password.<br><br>Would you like to change " +"it now?" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Sidebar.js:13 +msgid "Tracker Host" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Sidebar.js:33 +msgid "Filters" +msgstr "Filtre" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:142 +msgid "Connection restored" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:153 +msgid "Lost Connection" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:154 +msgid "The connection to the webserver has been lost!" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:160 +msgid "Lost connection to webserver" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:72 +msgid "D/L Speed Limit" +msgstr "Limită descărcare/încărcare" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:117 +msgid "U/L Speed Limit" +msgstr "Limită viteză incărcare/descărcare" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:162 +msgid "Connection Limit" +msgstr "Limită conexiune" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:207 +msgid "Upload Slot Limit" +msgstr "Limită sloturi încărcare" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:316 +msgid "Update Tracker" +msgstr "Actualizare tracker" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:339 +msgid "Force Recheck" +msgstr "Forțare reverificare" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:359 +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:13 +msgid "Details" +msgstr "Detalii" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:28 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:29 +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:242 +msgid "Move Completed:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:272 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:116 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:279 +msgid "Private" +msgstr "Privat" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 +msgid "Loading" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:118 +msgid "True" +msgstr "Adevărat" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:50 +msgid "Be alerted about new releases" +msgstr "Avertizează-mă când apar noi versiuni" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:67 +msgid "" +"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " +"and processor types. Absolutely no other information is sent." +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:215 +msgid "Pause torrent" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:17 +msgid "Install Plugin" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:33 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:109 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:45 +msgid "Select an egg" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:46 +msgid "Plugin Egg" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:49 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:59 +msgid "Uploading your plugin..." +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:52 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:162 +msgid "Maximum Connections:" +msgstr "Numărul maxim de conexiuni:" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:74 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:184 +msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" +msgstr "Viteza maximă de descărcare (KiB/s):" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:85 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:195 +msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" +msgstr "Viteza maximă de încărcare (KiB/s):" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:96 +msgid "Maximum Half-Open Connections:" +msgstr "Număr maxim de conexiuni semi-deschise:" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:107 +msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" +msgstr "Numărul maxim de încercări de conectare pe secundă:" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:173 +msgid "Maximum Upload Slots:" +msgstr "Numărul maxim de sloturi pentru încărcare:" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:43 +msgid "Cache Size (16 KiB Blocks):" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:132 +msgid "Force Use of Proxy" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:116 +msgid "Find More" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:69 +msgid "Use Random Port" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:241 +msgid "Type Of Service" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 +msgid "Show filters with zero torrents" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:60 +msgid "Allow the use of multiple filters at once" +msgstr "" -#~ msgid "Show zero hits" -#~ msgstr "Arată loviturile zero" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:94 +msgid "WebUI Password" +msgstr "" -#~ msgid "Rate Limit IP Overhead" -#~ msgstr "Depășire raport IP limită" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:110 +msgid "Old:" +msgstr "" -#~ msgid "Seeds/Peers" -#~ msgstr "Surse/Parteneri" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:114 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:118 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:124 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:140 +msgid "Session Timeout:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:165 +msgid "Enable SSL (paths relative to Deluge config folder)" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:177 +msgid "Private Key:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:187 +msgid "Certificate:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:205 +msgid "WebUI Language Changed" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:207 +msgid "Do you want to refresh the page now to use the new language?" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:210 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizare" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:244 +msgid "Invalid Password" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:245 +msgid "Your passwords don't match!" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:260 +msgid "Your old password was incorrect!" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:269 +msgid "Change Successful" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:270 +msgid "Your password was successfully changed!" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:13 +msgid "Add from Url" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:37 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:143 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:45 +msgid "Cookies" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:99 +msgid "Failed to download torrent" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:133 +msgid "File" +msgstr "Fişier" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:149 +msgid "Infohash" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:260 +msgid "Uploading your torrent..." +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:292 +msgid "Failed to upload torrent" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:317 +msgid "Not a valid torrent" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:50 +msgid "Move Completed Folder" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:85 +msgid "Max Down Speed" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:93 +msgid "Max Up Speed" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:125 +msgid "Add In Paused State" +msgstr "Adaugă in stare de pauză" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:161 +msgid "Super Seed" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:43 +msgid "Download" +msgstr "Descarcă" + +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:11 +msgid "ETA:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:26 +msgid "Date Added:" +msgstr "" |