diff options
Diffstat (limited to 'deluge/i18n/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | deluge/i18n/zh_TW.po | 7078 |
1 files changed, 4325 insertions, 2753 deletions
diff --git a/deluge/i18n/zh_TW.po b/deluge/i18n/zh_TW.po index 94a8a75..716f943 100644 --- a/deluge/i18n/zh_TW.po +++ b/deluge/i18n/zh_TW.po @@ -1,1087 +1,920 @@ -# Chinese (Taiwan) translation for deluge -# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006 +# Chinese (Traditional) translation for deluge +# Copyright (c) 2019 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2019 # This file is distributed under the same license as the deluge package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Deluge VERSION\n" +"Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-10 16:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-25 15:03+0000\n" -"Last-Translator: Pin-hsien Li <pspeter9931@gmail.com>\n" -"Language-Team: Jose Sun <josesun@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-12 14:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-20 16:36+0000\n" +"Last-Translator: Brian Hsu <Unknown>\n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-11 13:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13388)\n" -"X-Poedit-Country: Taiwan\n" -"X-Poedit-Language: Chinese\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:67 -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:155 -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:186 -msgid "Blocklist" -msgstr "黑名單" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-09-10 18:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build aca2013fd8cd2fea408d75f89f9bc012fbab307d)\n" +"Language: zh_TW\n" + +#: deluge/common.py:411 +msgid "B" +msgstr "B" -#: deluge/common.py:274 +#: deluge/common.py:412 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: deluge/common.py:277 +#: deluge/common.py:413 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: deluge/common.py:279 +#: deluge/common.py:414 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: deluge/common.py:315 -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:638 -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132 -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195 -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:251 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:255 -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:271 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:277 -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:422 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:427 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:363 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:373 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:378 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62 -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1834 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1846 -#: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:101 +#: deluge/common.py:415 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: deluge/common.py:416 +msgid "K" +msgstr "K" + +#: deluge/common.py:417 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: deluge/common.py:418 +msgid "G" +msgstr "G" + +#: deluge/common.py:419 +msgid "T" +msgstr "T" + +#: deluge/common.py:515 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:442 +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:455 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:464 +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:477 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:484 +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:526 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:542 +#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:37 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:237 +#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:241 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:264 +#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:274 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:442 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:40 +msgid "K/s" +msgstr "K/秒" + +#: deluge/common.py:515 deluge/ui/gtk3/menubar.py:449 +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:455 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:80 +#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:104 +#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:114 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:36 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:4 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:146 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:205 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:94 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:121 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/秒" -#: deluge/common.py:318 -msgid "MiB/s" -msgstr "" +#: deluge/common.py:521 +msgid "M/s" +msgstr "M/秒" -#: deluge/common.py:320 -msgid "GiB/s" -msgstr "" +#: deluge/common.py:521 +msgid "MiB/s" +msgstr "MiB/秒" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:178 -msgid "Notification Blink shown" -msgstr "顯示閃爍通知" +#: deluge/common.py:527 +msgid "G/s" +msgstr "G/秒" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:183 -msgid "Popup notification is not enabled." -msgstr "彈出通知未被啟用。" +#: deluge/common.py:527 +msgid "GiB/s" +msgstr "GiB/秒" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:185 -msgid "pynotify is not installed" -msgstr "pynotify 未被安裝" +#: deluge/common.py:533 +msgid "T/s" +msgstr "T/秒" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:193 -msgid "pynotify failed to show notification" -msgstr "pynotify 顯示通知失敗" +#: deluge/common.py:533 +msgid "TiB/s" +msgstr "TiB/秒" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:196 -msgid "Notification popup shown" -msgstr "顯示通知彈出視窗" +#: deluge/argparserbase.py:172 +msgid "Common Options" +msgstr "一般選項" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:200 -msgid "Sound notification not enabled" -msgstr "音效通知未被啟用" +#: deluge/argparserbase.py:175 +msgid "Print this help message" +msgstr "顯示此說明訊息" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:202 -msgid "pygame is not installed" -msgstr "pygame 未被安裝" +#: deluge/argparserbase.py:182 +msgid "Print version information" +msgstr "顯示版本資訊" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:214 -#, python-format -msgid "Sound notification failed %s" -msgstr "音效通知失敗 %s" +#: deluge/argparserbase.py:194 +msgid "Set the config directory path" +msgstr "設定組態目錄路徑" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:218 -msgid "Sound notification Success" -msgstr "音效通知成功" +#: deluge/argparserbase.py:200 +msgid "Output to specified logfile instead of stdout" +msgstr "將記錄輸出到檔案,而不是標準輸出" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:241 -msgid "Finished Torrent" -msgstr "種子已完成" +#: deluge/argparserbase.py:206 +msgid "Set the log level (none, error, warning, info, debug)" +msgstr "設等記錄等級(none, error, warning, info, debug)" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:242 +#: deluge/argparserbase.py:215 #, python-format msgid "" -"The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i has finished downloading." -msgstr "種子「%(name)s」(內含 %(num_files)i 項檔案) 已經完成下載。" - -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:646 -msgid "Choose Sound File" -msgstr "選擇聲音檔案" - -#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:138 -#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:171 -#, python-format -msgid "There was an error sending the notification email: %s" -msgstr "在發送通知郵件時發生錯誤:%s" - -#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:157 -#, python-format -msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" -msgstr "伺服器對問候沒有正常回應:%s" - -#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:162 -#, python-format -msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" -msgstr "伺服器不接受該帳號/密碼組合:%s" - -#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:186 -msgid "Notification email sent." -msgstr "通知郵件已送出。" +"Enable logfile rotation, with optional maximum logfile size, default: " +"%(const)s (Logfile rotation count is 5)" +msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:194 -#, python-format -msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" -msgstr "完成種子「%(name)s」" +#: deluge/argparserbase.py:223 +msgid "Quieten logging output (Same as `--loglevel none`)" +msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:196 +#: deluge/argparserbase.py:231 #, python-format msgid "" -"This email is to inform you that Deluge has finished downloading " -"\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" -"To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " -"Deluge's preferences.\n" -"\n" -"Thank you,\n" -"Deluge." +"Profile %(prog)s with cProfile. Outputs to stdout unless a filename is " +"specified" msgstr "" -"這封電子郵件是來提醒您,Deluge 已經完成下載「%(name)s」,其中包含了 %(num_files)i 項檔案。\n" -"若要停止接收這類提醒,請在 Deluge 的偏好設定內關閉電郵通知。\n" -"\n" -"謝謝您,\n" -"Deluge" - -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:29 -msgid "<b><i><big>Notifications</big></i></b>" -msgstr "<b><i><big>通知</big></i></b>" - -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:81 -msgid "Tray icon blinks enabled" -msgstr "啟用系統列圖示閃爍" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:93 -msgid "Popups enabled" -msgstr "啟用彈出視窗" - -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:108 -msgid "Sound enabled" -msgstr "啟用音效" - -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:144 -msgid "<b>UI Notifications</b>" -msgstr "<b>使用者介面通知</b>" - -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:175 -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28 -msgid "Hostname:" -msgstr "主機名稱:" - -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:199 -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:56 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3358 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3542 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3726 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3912 -msgid "Port:" -msgstr "連接埠:" +#: deluge/argparserbase.py:351 +msgid "Process Control Options" +msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:231 -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:143 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3439 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3623 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3807 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3994 -msgid "Username:" -msgstr "帳號:" +#: deluge/argparserbase.py:357 +msgid "Pidfile to store the process id" +msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:255 -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:132 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2129 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3306 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3490 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3674 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3858 -msgid "Password:" -msgstr "密碼:" +#: deluge/argparserbase.py:365 +msgid "Do not daemonize (fork) this process" +msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:360 -msgid "<b>Recipients</b>" -msgstr "<b>收件人</b>" +#: deluge/argparserbase.py:379 +msgid "Change to this user on startup (Requires root)" +msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:383 -msgid "Server requires TLS/SSL" -msgstr "伺服器需要 TLS/SSL" +#: deluge/argparserbase.py:386 +msgid "Change to this group on startup (Requires root)" +msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:398 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:633 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:783 -msgid "From:" -msgstr "從:" +#: deluge/core/daemon_entry.py:25 +msgid "Daemon Options" +msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:421 -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:91 -msgid "Enabled" -msgstr "已啟用" +#: deluge/core/daemon_entry.py:31 +msgid "IP address to listen for UI connections" +msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:443 -msgid "<b>Email Notifications</b>" -msgstr "<b>電郵通知</b>" +#: deluge/core/daemon_entry.py:39 +msgid "Port to listen for UI connections on" +msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:460 -msgid "Settings" -msgstr "設定" +#: deluge/core/daemon_entry.py:47 +msgid "IP address to listen for BitTorrent connections" +msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:495 +#: deluge/core/daemon_entry.py:56 msgid "" -"This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " -"for all these events." -msgstr "這個設定不代表您實際上可接受到所有這些事件的通知。" - -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:513 -msgid "Subscriptions" -msgstr "訂閱" - -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:594 -msgid "Sound Customization" -msgstr "音效自訂" +"The network interface name or IP address for outgoing BitTorrent connections." +msgstr "" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:136 -msgid "Watch folder does not exist." -msgstr "監控資料夾不存在。" +#: deluge/core/daemon_entry.py:63 +msgid "Config keys to be unmodified by `set_config` RPC" +msgstr "" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:139 -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:308 -msgid "Path does not exist." -msgstr "路徑不存在。" +#: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:130 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:18 +msgid "All" +msgstr "全部" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 -msgid "AutoAdd Error" -msgstr "AutoAdd 錯誤" +#: deluge/ui/common.py:38 deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:490 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:534 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:19 +msgid "Active" +msgstr "活躍" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:78 -msgid "Watch Folder Properties" -msgstr "監控資料夾屬性" +#: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:20 +msgid "Allocating" +msgstr "" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:130 -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:306 -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:384 -#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2031 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:162 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:228 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:288 -msgid "Select A Folder" -msgstr "選擇一個資料夾" +#: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:21 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:25 +msgid "Checking" +msgstr "檢查中" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:143 -msgid "Enable this watch folder" -msgstr "啟用此監控資料夾" +#: deluge/ui/common.py:41 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:568 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:22 +msgid "Downloading" +msgstr "下載中" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:164 -msgid "<b>Watch Folder</b>" -msgstr "<b>監控資料夾</b>" +#: deluge/ui/common.py:42 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:575 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:23 +msgid "Seeding" +msgstr "作種中" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:195 -msgid "Delete .torrent after adding" -msgstr "加入後刪除種子檔" +#: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:24 +msgid "Paused" +msgstr "暫停" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 -msgid "Append extension after adding:" -msgstr "加入後附上副檔名:" +#: deluge/ui/common.py:44 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:26 +msgid "Queued" +msgstr "已排入佇列" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:228 -msgid ".added" -msgstr ".added" +#: deluge/ui/common.py:45 deluge/ui/common.py:122 +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:396 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:131 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:330 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:94 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:114 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:351 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:358 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:417 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:27 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:98 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:291 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:316 +msgid "Error" +msgstr "錯誤" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:248 -msgid "<b>Torrent File Action</b>" -msgstr "<b>種子檔案動作</b>" +#: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/gtk3/listview.py:793 +#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:180 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:276 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:107 +msgid "Name" +msgstr "名稱" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:275 -msgid "Set download location" -msgstr "設定下載位置" +#: deluge/ui/common.py:51 deluge/ui/common.py:53 +#: deluge/ui/gtk3/files_tab.py:126 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:310 +#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:120 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:121 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:80 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:34 +msgid "Progress" +msgstr "進度" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:325 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:396 -msgid "<b>Download Location</b>" -msgstr "<b>下載位置</b>" +#: deluge/ui/common.py:52 deluge/ui/web/js/deluge-all/Sidebar.js:12 +msgid "State" +msgstr "狀態" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:353 -msgid "Set move completed location" -msgstr "設定檔案下載完後的移動位置" +#: deluge/ui/common.py:54 deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:72 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:123 deluge/ui/gtk3/files_tab.py:113 +#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:283 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:174 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:738 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:114 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:23 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:33 +msgid "Size" +msgstr "大小" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:418 -msgid "<b>Move Completed</b>" -msgstr "<b>移動完整檔</b>" +#: deluge/ui/common.py:55 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:289 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:244 +msgid "Downloaded" +msgstr "已下載" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:444 -msgid "Label: " -msgstr "標籤: " +#: deluge/ui/common.py:56 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:296 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:252 +msgid "Uploaded" +msgstr "已上傳" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:475 -msgid "<b>Label</b>" -msgstr "<b>標籤</b>" +#: deluge/ui/common.py:57 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:303 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:260 +msgid "Remaining" +msgstr "剩餘" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:492 -msgid "Main" -msgstr "主要" +#: deluge/ui/common.py:58 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:373 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:165 +msgid "Ratio" +msgstr "分享率" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:524 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1811 -msgid "Max Upload Speed:" -msgstr "最高上傳速度:" +#: deluge/ui/common.py:59 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:340 +#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:133 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:144 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:87 +msgid "Down Speed" +msgstr "下載速度" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:541 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1798 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:551 -msgid "Max Connections:" -msgstr "最大連接數目:" +#: deluge/ui/common.py:60 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:346 +#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:146 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:151 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:94 +msgid "Up Speed" +msgstr "上傳速度" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:558 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1861 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:565 -msgid "Max Upload Slots:" -msgstr "最大上傳連接數量:" +#: deluge/ui/common.py:61 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:352 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:268 +msgid "Down Limit" +msgstr "下限" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:665 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1824 -msgid "Max Download Speed:" -msgstr "最高下載速度:" +#: deluge/ui/common.py:62 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:359 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:276 +msgid "Up Limit" +msgstr "上限" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:691 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1900 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:634 -msgid "<b>Bandwidth</b>" -msgstr "<b>流量</b>" +#: deluge/ui/common.py:63 deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:101 +msgid "Max Connections" +msgstr "最大連接數" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:722 -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1952 -msgid "Stop seed at ratio:" -msgstr "達到指定的分享率時停止種子:" +#: deluge/ui/common.py:64 deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:109 +msgid "Max Upload Slots" +msgstr "最大上傳區段數" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:746 -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1993 -msgid "Remove at ratio" -msgstr "達到分享率時刪除" +#: deluge/ui/common.py:65 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:325 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:136 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:46 +msgid "Peers" +msgstr "用戶數" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:762 -msgid "Auto Managed:" -msgstr "自動管理:" +#: deluge/ui/common.py:66 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:317 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 +msgid "Seeds" +msgstr "種子數" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:890 -msgid "Add Paused:" -msgstr "加入暫停:" +#: deluge/ui/common.py:67 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:380 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 +msgid "Avail" +msgstr "可得性" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:936 -msgid "Queue to:" -msgstr "佇列於:" +#: deluge/ui/common.py:68 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:333 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:284 +msgid "Seeds:Peers" +msgstr "種子數:用戶數" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:954 -msgid "Top" -msgstr "最上方" +#: deluge/ui/common.py:69 deluge/ui/gtk3/listview.py:203 +#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:387 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:181 +msgid "Added" +msgstr "加入日期" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:967 -msgid "Bottom" -msgstr "最下方" +#: deluge/ui/common.py:70 deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:88 +#: deluge/ui/gtk3/edittrackersdialog.py:127 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:408 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:57 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:205 +msgid "Tracker" +msgstr "追蹤伺服器" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1017 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2069 -msgid "<b>Queue</b>" -msgstr "<b>佇列</b>" +#: deluge/ui/common.py:72 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:414 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:48 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:213 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:31 +msgid "Download Folder" +msgstr "下載資料夾" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1037 -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:624 -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:457 -msgid "Options" -msgstr "選項" +#: deluge/ui/common.py:75 +msgid "Seeding Time" +msgstr "做種時間" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/config.glade:41 -msgid "<b>Watch Folders:</b>" -msgstr "<b>監控資料夾:</b>" +#: deluge/ui/common.py:76 +msgid "Active Time" +msgstr "活躍時間" -#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:238 -msgid "Download Limit:" -msgstr "下載限制:" +#: deluge/ui/common.py:78 +msgid "Last Activity" +msgstr "" -#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:247 -msgid "Upload Limit:" -msgstr "上傳限制:" +#: deluge/ui/common.py:81 +msgid "Finished Time" +msgstr "" -#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:256 -msgid "Active Torrents:" -msgstr "活躍的種子數:" +#: deluge/ui/common.py:83 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:401 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:189 +msgid "Complete Seen" +msgstr "" -#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:265 -msgid "Active Downloading:" -msgstr "活躍的下載數:" +#: deluge/ui/common.py:86 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:394 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:197 +msgid "Completed" +msgstr "" -#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:274 -msgid "Active Seeding:" -msgstr "活躍的做種數:" +#: deluge/ui/common.py:87 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:366 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:158 +msgid "ETA" +msgstr "預計完成時間" -#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:288 -msgid "<b>Slow Settings</b>" -msgstr "<b>慢速設定</b>" +#: deluge/ui/common.py:88 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:418 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:30 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:236 +msgid "Shared" +msgstr "" -#: deluge/plugins/label/label/core.py:189 -msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" -msgstr "無效的標籤,有效字元:[a-z0-9_-]" +#: deluge/ui/common.py:90 deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:31 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:287 +msgid "Prioritize First/Last" +msgstr "優先下載頭尾部份" -#: deluge/plugins/label/label/core.py:190 -msgid "Empty Label" -msgstr "空白的標籤" +#: deluge/ui/common.py:94 deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:32 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:14 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:143 +msgid "Sequential Download" +msgstr "" -#: deluge/plugins/label/label/core.py:191 -msgid "Label already exists" -msgstr "標籤已存在" +#: deluge/ui/common.py:97 deluge/ui/common.py:98 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:35 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:11 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:253 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:195 +msgid "Auto Managed" +msgstr "自動管理" -#: deluge/plugins/label/label/core.py:199 -#: deluge/plugins/label/label/core.py:279 -#: deluge/plugins/label/label/core.py:314 -msgid "Unknown Label" -msgstr "不明的標籤" +#: deluge/ui/common.py:99 +msgid "Stop At Ratio" +msgstr "" -#: deluge/plugins/label/label/core.py:315 -msgid "Unknown Torrent" -msgstr "不明的種子" +#: deluge/ui/common.py:100 +msgid "Stop Ratio" +msgstr "" -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:48 -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:77 -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:111 -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59 -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66 -msgid "Label" -msgstr "標籤" +#: deluge/ui/common.py:101 +msgid "Remove At Ratio" +msgstr "" -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66 -msgid "Label _Options" -msgstr "標籤選項(_O)" +#: deluge/ui/common.py:102 deluge/ui/common.py:108 +msgid "Move On Completed" +msgstr "" -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67 -msgid "_Remove Label" -msgstr "刪除標籤(_R)" +#: deluge/ui/common.py:104 +msgid "Move Completed Path" +msgstr "" -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68 -msgid "_Add Label" -msgstr "新增標籤(_A)" +#: deluge/ui/common.py:112 +msgid "Move On Completed Path" +msgstr "" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7 -msgid "Label Options" -msgstr "標籤選項" +#: deluge/ui/common.py:115 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:135 +#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:416 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:499 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:32 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:221 +msgid "Owner" +msgstr "" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36 -msgid "<b>Label Options</b>" -msgstr "<b>標籤選項</b>" +#: deluge/ui/common.py:116 +msgid "Pieces" +msgstr "片段" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158 -msgid "Upload Slots:\t" -msgstr "上傳槽:\t" +#: deluge/ui/common.py:117 +msgid "Seed Rank" +msgstr "" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171 -msgid "Upload Speed:" -msgstr "上傳速度:" +#: deluge/ui/common.py:118 deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:33 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:22 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:294 +msgid "Super Seeding" +msgstr "" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184 -msgid "Download Speed:" -msgstr "下載速度:" +#: deluge/ui/common.py:123 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 +msgid "Warning" +msgstr "警告" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226 -msgid "Connections:" -msgstr "連接數:" +#: deluge/ui/common.py:124 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 +msgid "Announce OK" +msgstr "通告完成" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270 -msgid "Apply per torrent max settings:" -msgstr "每個種子套用最大值:" +#: deluge/ui/common.py:125 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 +msgid "Announce Sent" +msgstr "通告已送出" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283 -msgid "Maximum" -msgstr "最大值" +#: deluge/ui/common.py:129 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:174 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:89 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:18 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:31 +msgid "Interface" +msgstr "介面" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1930 -msgid "Auto Managed" -msgstr "自動管理" +#: deluge/ui/common.py:130 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:230 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:90 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:21 +msgid "Downloads" +msgstr "下載" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410 -msgid "Apply Queue settings:" -msgstr "套用佇列設定:" +#: deluge/ui/common.py:131 deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:409 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:92 +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:3 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:68 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:21 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:73 +msgid "Bandwidth" +msgstr "頻寬" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426 -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 +#: deluge/ui/common.py:132 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:550 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:95 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:15 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:277 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:176 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:18 msgid "Queue" msgstr "佇列" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:204 -msgid "Move completed to:" -msgstr "將完成的下載移至:" - -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 -msgid "Apply location settings:" -msgstr "套用位置設定:" - -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 -msgid "Location" -msgstr "位置" - -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:560 -msgid "<i>(1 line per tracker)</i>" -msgstr "<i>(每個追蹤伺服器一行)</i>" - -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:576 -msgid "Automatically apply label:" -msgstr "自動套用標籤:" - -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:593 -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:70 -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462 -msgid "Trackers" -msgstr "追蹤伺服器" +#: deluge/ui/common.py:133 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:300 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:91 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:28 +msgid "Network" +msgstr "網路" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:646 -msgid "Add Label" -msgstr "加入標籤" +#: deluge/ui/common.py:134 deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:146 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:640 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:647 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:96 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:21 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:35 +msgid "Proxy" +msgstr "代理伺服器" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:680 -msgid "<b>Add Label</b>" -msgstr "<b>加入標籤</b>" +#: deluge/ui/common.py:135 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:685 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:97 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:18 +msgid "Cache" +msgstr "快取" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:711 -msgid "Name:" -msgstr "名稱:" +#: deluge/ui/common.py:136 deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:190 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:499 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:93 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:80 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:139 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:198 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:21 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 +msgid "Other" +msgstr "其他" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22 -msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n" -msgstr "<i>使用側邊欄來新增、修改與刪除標籤。</i>\n" +#: deluge/ui/common.py:137 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:524 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:94 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:18 +msgid "Daemon" +msgstr "常駐程式" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32 -msgid "<b>Labels</b>" -msgstr "<b>標籤</b>" +#: deluge/ui/common.py:138 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:18 +msgid "Plugins" +msgstr "外掛模組" -#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 -msgid "Extract to:" -msgstr "解壓縮到:" +#: deluge/ui/common.py:150 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:154 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:365 +msgid "Skip" +msgstr "略過" -#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 -msgid "Create torrent name sub-folder" -msgstr "以種子名稱建立子資料夾" +#: deluge/ui/common.py:151 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:155 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:371 +msgid "Low" +msgstr "一般" -#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 -msgid "" -"This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " -"selected extract folder and put the extracted files there." -msgstr "這個選項將會以種子名稱建立子資料夾,之後將檔案解壓縮到那裡。" +#: deluge/ui/common.py:152 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:156 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:377 +msgid "Normal" +msgstr "普通" -#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:53 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2183 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:705 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2847 -msgid "<b>General</b>" -msgstr "<b>一般</b>" +#: deluge/ui/common.py:153 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:157 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:383 +msgid "High" +msgstr "高" -#: deluge/plugins/webui/webui/gtkui.py:97 +#: deluge/ui/client.py:681 msgid "" -"The Deluge web interface is not installed, please install the\n" -"interface and try again" +"Deluge cannot find the `deluged` executable, check that the deluged package " +"is installed, or added to your PATH." msgstr "" -"Deluge 網頁介面尚未被安裝,請先安裝好\n" -"介面再重試一次" - -#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27 -msgid "Enable web interface" -msgstr "啟動網頁管理介面" - -#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41 -msgid "Enable SSL" -msgstr "啟動 SSL" - -#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60 -msgid "Listening port:" -msgstr "監聽連接埠:" - -#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94 -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:153 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4173 -msgid "<b>Settings</b>" -msgstr "<b>設定</b>" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49 -msgid "Emule IP list (GZip)" -msgstr "Emule IP 列表 (GZip)" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50 -msgid "SafePeer Text (Zipped)" -msgstr "SafePeer 文字檔 (已壓縮)" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:51 -msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" -msgstr "PeerGuardian 文字檔 (未壓縮)" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:52 -msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" -msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31 -msgid "Invalid leader" -msgstr "無效的 Leader" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35 -msgid "Invalid magic code" -msgstr "無效的 Magic Code" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40 -msgid "Invalid version" -msgstr "無效的版本" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:27 -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:385 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1018 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:91 -msgid "Days" -msgstr "日" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:117 -msgid "Check for new list every:" -msgstr "確認新清單 每" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:133 -msgid "Import blocklist on startup" -msgstr "啟動時匯入阻擋清單" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:190 -msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." -msgstr "下載阻擋清單(如果需要)並匯入檔案。" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:210 -msgid "Check Download and Import" -msgstr "確認下載並匯入" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:232 -msgid "Download a new blocklist file and import it." -msgstr "下載新的阻擋清單並匯入檔案。" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:252 -msgid "Force Download and Import" -msgstr "強制下載並匯入" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:276 -msgid "Blocklist is up to date" -msgstr "阻擋清單已更新" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:293 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:472 -msgid "<b>Options</b>" -msgstr "<b>選項</b>" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:397 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3427 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3611 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3795 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3982 -msgid "Type:" -msgstr "類型:" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:409 -msgid "Date:" -msgstr "日期:" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:421 -msgid "File Size:" -msgstr "檔案大小:" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:441 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4822 -msgid "<b>Info</b>" -msgstr "<b>資訊</b>" - -#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 -msgid "Torrent Complete" -msgstr "種子完成" - -#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52 -msgid "Torrent Added" -msgstr "新增種子" - -#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77 -#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88 -msgid "Execute" -msgstr "執行" - -#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29 -msgid "Event" -msgstr "事件" - -#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41 -msgid "Command" -msgstr "指令" - -#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112 -msgid "<b>Add Command</b>" -msgstr "<b>新增指令</b>" - -#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:151 -msgid "<b>Commands</b>" -msgstr "<b>指令</b>" - -#: deluge/core/torrentmanager.py:937 -msgid "Announce OK" -msgstr "通告完成" - -#: deluge/core/torrentmanager.py:953 -msgid "Announce Sent" -msgstr "通告已送出" - -#: deluge/core/torrentmanager.py:961 -msgid "Warning" -msgstr "警告" -#: deluge/core/torrentmanager.py:971 deluge/core/filtermanager.py:94 -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:78 -msgid "Error" -msgstr "錯誤" - -#: deluge/ui/countries.py:9 +#: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Afghanistan" msgstr "阿富汗" -#: deluge/ui/countries.py:10 +#: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Aland Islands" msgstr "奧蘭群島" -#: deluge/ui/countries.py:11 +#: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Albania" msgstr "阿爾巴尼亞" -#: deluge/ui/countries.py:12 +#: deluge/ui/countries.py:13 msgid "Algeria" msgstr "阿爾及利亞" -#: deluge/ui/countries.py:13 +#: deluge/ui/countries.py:14 msgid "American Samoa" msgstr "美屬薩摩亞" -#: deluge/ui/countries.py:14 +#: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Andorra" msgstr "安道爾" -#: deluge/ui/countries.py:15 +#: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Angola" msgstr "安哥拉" -#: deluge/ui/countries.py:16 +#: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Anguilla" msgstr "安圭拉" -#: deluge/ui/countries.py:17 +#: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antarctica" msgstr "南極洲" -#: deluge/ui/countries.py:18 +#: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "安地卡及巴布達" -#: deluge/ui/countries.py:19 +#: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Argentina" msgstr "阿根廷" -#: deluge/ui/countries.py:20 +#: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Armenia" msgstr "亞美尼亞" -#: deluge/ui/countries.py:21 +#: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Aruba" msgstr "阿魯巴" -#: deluge/ui/countries.py:22 +#: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Australia" msgstr "澳大利亞" -#: deluge/ui/countries.py:23 +#: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Austria" msgstr "奧地利" -#: deluge/ui/countries.py:24 +#: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Azerbaijan" msgstr "亞塞拜然" -#: deluge/ui/countries.py:25 +#: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahamas" msgstr "巴哈馬" -#: deluge/ui/countries.py:26 +#: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bahrain" msgstr "巴林" -#: deluge/ui/countries.py:27 +#: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Bangladesh" msgstr "孟加拉" -#: deluge/ui/countries.py:28 +#: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Barbados" msgstr "巴貝多" -#: deluge/ui/countries.py:29 +#: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belarus" msgstr "白俄羅斯" -#: deluge/ui/countries.py:30 +#: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belgium" msgstr "比利時" -#: deluge/ui/countries.py:31 +#: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Belize" msgstr "貝里斯" -#: deluge/ui/countries.py:32 +#: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Benin" msgstr "貝南" -#: deluge/ui/countries.py:33 +#: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bermuda" msgstr "百慕達" -#: deluge/ui/countries.py:34 +#: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bhutan" msgstr "不丹" -#: deluge/ui/countries.py:35 +#: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bolivia" msgstr "玻利維亞" -#: deluge/ui/countries.py:36 +#: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "波士尼亞與赫塞哥維納" -#: deluge/ui/countries.py:37 +#: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Botswana" msgstr "博茲瓦納" -#: deluge/ui/countries.py:38 +#: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Bouvet Island" msgstr "布威島" -#: deluge/ui/countries.py:39 +#: deluge/ui/countries.py:40 msgid "Brazil" msgstr "巴西" -#: deluge/ui/countries.py:40 +#: deluge/ui/countries.py:41 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "英屬印度洋領地" -#: deluge/ui/countries.py:41 +#: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "汶萊" -#: deluge/ui/countries.py:42 +#: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Bulgaria" msgstr "保加利亞" -#: deluge/ui/countries.py:43 +#: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burkina Faso" msgstr "布吉納法索" -#: deluge/ui/countries.py:44 +#: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Burundi" msgstr "蒲隆地" -#: deluge/ui/countries.py:45 +#: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cambodia" msgstr "柬埔寨" -#: deluge/ui/countries.py:46 +#: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Cameroon" msgstr "喀麥隆" -#: deluge/ui/countries.py:47 +#: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Canada" msgstr "加拿大" -#: deluge/ui/countries.py:48 +#: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cape Verde" msgstr "維德角" -#: deluge/ui/countries.py:49 +#: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Cayman Islands" msgstr "開曼群島" -#: deluge/ui/countries.py:50 +#: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Central African Republic" msgstr "中非共和國" -#: deluge/ui/countries.py:51 +#: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chad" msgstr "查德" -#: deluge/ui/countries.py:52 +#: deluge/ui/countries.py:53 msgid "Chile" msgstr "智利" -#: deluge/ui/countries.py:53 +#: deluge/ui/countries.py:54 msgid "China" msgstr "中國" -#: deluge/ui/countries.py:54 +#: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Christmas Island" msgstr "聖誕島" -#: deluge/ui/countries.py:55 +#: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "科科斯(基林)群島" -#: deluge/ui/countries.py:56 +#: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Colombia" msgstr "哥倫比亞" -#: deluge/ui/countries.py:57 +#: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Comoros" msgstr "葛摩" -#: deluge/ui/countries.py:58 +#: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo" msgstr "剛果" -#: deluge/ui/countries.py:59 +#: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "剛果民主共和國" -#: deluge/ui/countries.py:60 +#: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Cook Islands" msgstr "庫克群島" -#: deluge/ui/countries.py:61 +#: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Costa Rica" msgstr "哥斯大黎加" -#: deluge/ui/countries.py:62 +#: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "象牙海岸" -#: deluge/ui/countries.py:63 +#: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Croatia" msgstr "克羅埃西亞" -#: deluge/ui/countries.py:64 +#: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cuba" msgstr "古巴" -#: deluge/ui/countries.py:65 +#: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Cyprus" msgstr "賽普勒斯" -#: deluge/ui/countries.py:66 +#: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Czech Republic" msgstr "捷克" -#: deluge/ui/countries.py:67 +#: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Denmark" msgstr "丹麥" -#: deluge/ui/countries.py:68 +#: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Djibouti" msgstr "吉布地" -#: deluge/ui/countries.py:69 +#: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominica" msgstr "多米尼克" -#: deluge/ui/countries.py:70 +#: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Dominican Republic" msgstr "多明尼加" -#: deluge/ui/countries.py:71 +#: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Ecuador" msgstr "厄瓜多" -#: deluge/ui/countries.py:72 +#: deluge/ui/countries.py:73 msgid "Egypt" msgstr "埃及" -#: deluge/ui/countries.py:73 +#: deluge/ui/countries.py:74 msgid "El Salvador" msgstr "薩爾瓦多" -#: deluge/ui/countries.py:74 +#: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "赤道幾內亞" -#: deluge/ui/countries.py:75 +#: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Eritrea" msgstr "厄利垂亞" -#: deluge/ui/countries.py:76 +#: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Estonia" msgstr "愛沙尼亞" -#: deluge/ui/countries.py:77 +#: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Ethiopia" msgstr "衣索比亞" -#: deluge/ui/countries.py:78 +#: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "福克蘭群島(馬爾維納斯群島)" -#: deluge/ui/countries.py:79 +#: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Faroe Islands" msgstr "法羅群島" -#: deluge/ui/countries.py:80 +#: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Fiji" msgstr "斐濟" -#: deluge/ui/countries.py:81 +#: deluge/ui/countries.py:82 msgid "Finland" msgstr "芬蘭" -#: deluge/ui/countries.py:82 +#: deluge/ui/countries.py:83 msgid "France" msgstr "法國" -#: deluge/ui/countries.py:83 +#: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Guiana" msgstr "法屬圭亞那" -#: deluge/ui/countries.py:84 +#: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Polynesia" msgstr "法屬玻里尼西亞" -#: deluge/ui/countries.py:85 +#: deluge/ui/countries.py:86 msgid "French Southern Territories" msgstr "法屬南部領地" -#: deluge/ui/countries.py:86 +#: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gabon" msgstr "加彭" -#: deluge/ui/countries.py:87 +#: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Gambia" msgstr "甘比亞" -#: deluge/ui/countries.py:88 +#: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Georgia" msgstr "喬治亞" -#: deluge/ui/countries.py:89 +#: deluge/ui/countries.py:90 msgid "Germany" msgstr "德國" -#: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 -msgid "United Kingdom" -msgstr "英國" - #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "迦納" @@ -1615,8 +1448,8 @@ msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "敘利亞" #: deluge/ui/countries.py:224 -msgid "Taiwan, Province of China" -msgstr "臺灣" +msgid "Taiwan" +msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" @@ -1682,6 +1515,10 @@ msgstr "烏克蘭" msgid "United Arab Emirates" msgstr "阿拉伯聯合大公國" +#: deluge/ui/countries.py:241 +msgid "United Kingdom" +msgstr "英國" + #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "美國" @@ -1738,2866 +1575,4601 @@ msgstr "尚比亞" msgid "Zimbabwe" msgstr "辛巴威" -#: deluge/ui/web/json_api.py:733 deluge/ui/web/json_api.py:750 -#: deluge/ui/web/json_api.py:759 deluge/ui/web/json_api.py:762 -#: deluge/ui/web/json_api.py:769 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:215 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:246 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:283 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:296 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:378 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:389 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:452 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:569 -msgid "Offline" -msgstr "離線" - -#: deluge/ui/web/json_api.py:755 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:274 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:552 -msgid "Online" -msgstr "上線" - -#: deluge/ui/web/json_api.py:775 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:77 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:313 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:372 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:440 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:552 -msgid "Connected" -msgstr "已連接" - -#: deluge/ui/web/json_api.py:802 -msgid "Daemon doesn't exist" -msgstr "常駐程式並不存在" - -#: deluge/ui/web/json_api.py:808 -msgid "Daemon not running" -msgstr "常駐程式並未執行" +#: deluge/ui/ui_entry.py:51 +msgid "UI Options" +msgstr "使用者介面選項" -#: deluge/ui/web/server.py:661 -msgid "Starting server in PID" -msgstr "啟動伺服器於 PID" +#: deluge/ui/ui_entry.py:57 +msgid "Set the default UI to be run, when no UI is specified" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100 -msgid "Address" -msgstr "位址" +#: deluge/ui/ui_entry.py:91 +msgid "" +"Alternative UI to launch, with optional ui args \n" +" (default UI: *)" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 -msgid "Client" -msgstr "用戶端" +#: deluge/ui/web/web.py:32 +msgid "Web Server Options" +msgstr "網頁伺服器選項" -#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:156 -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:225 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:555 -msgid "Progress" -msgstr "進度" +#: deluge/ui/web/web.py:38 +msgid "IP address for web server to listen on" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:237 -msgid "Down Speed" -msgstr "下載速度" +#: deluge/ui/web/web.py:46 +msgid "Port for web server to listen on" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 -msgid "Up Speed" -msgstr "上傳速度" +#: deluge/ui/web/web.py:53 +msgid "Set the base path that the ui is running on" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:75 -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:103 -msgid "Torrent" -msgstr "種子" +#: deluge/ui/web/web.py:56 +msgid "Force the web server to use SSL" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:135 -msgid " Torrents Queued" -msgstr " 種子已排入佇列" +#: deluge/ui/web/web.py:61 +msgid "Force the web server to disable SSL" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:137 -msgid " Torrent Queued" -msgstr " 種子已佇列" +#: deluge/ui/web/json_api.py:868 +msgid "Daemon does not exist" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/common.py:67 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:249 -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:253 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:423 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:397 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:425 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:452 -msgid "Unlimited" -msgstr "未限制" +#: deluge/ui/web/json_api.py:875 +msgid "Daemon not running" +msgstr "常駐程式並未執行" -#: deluge/ui/gtkui/common.py:70 -msgid "Activated" -msgstr "正在下載" +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:62 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:110 deluge/ui/gtk3/files_tab.py:92 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:18 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:28 +msgid "Filename" +msgstr "檔案名稱" -#: deluge/ui/gtkui/common.py:124 deluge/ui/gtkui/common.py:125 -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:426 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:427 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:454 -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:81 -msgid "Other..." -msgstr "其他..." +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:85 +#: deluge/ui/gtk3/edittrackersdialog.py:124 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:52 +msgid "Tier" +msgstr "階" -#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 -msgid "Down:" -msgstr "下載:" +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:128 +msgid "Choose a file" +msgstr "選擇檔案" -#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 -msgid "Up:" -msgstr "上傳:" +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:132 +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:169 +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:258 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:698 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:203 +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:261 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:273 +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:364 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:427 +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1158 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:15 +#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:29 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/other_dialog.ui.h:1 +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:2 +msgid "_Cancel" +msgstr "取消(_C)" + +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:134 +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:171 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:700 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1160 +msgid "_Open" +msgstr "開啟(_O)" + +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:165 +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:28 +msgid "Choose a folder" +msgstr "選擇資料夾" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258 -msgid "Deluge" -msgstr "Deluge" +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:254 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:4 +msgid "Save .torrent file" +msgstr "儲存種子檔案" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 -msgid "Not Connected..." -msgstr "未連接..." +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:260 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:30 +msgid "_Save" +msgstr "儲存(_S)" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258 -msgid "Down" -msgstr "下載速度" +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:271 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:712 +msgid "Torrent files" +msgstr "種子檔案" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:259 -msgid "Up" -msgstr "上傳速度" +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:275 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:716 +msgid "All files" +msgstr "所有檔案" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:403 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 -msgid "Set Maximum Download Speed" -msgstr "設定最大下載速度" +#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:192 +msgid "Enter your password to show Deluge..." +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:417 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 -msgid "Set Maximum Upload Speed" -msgstr "設定最大上傳速度" +#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:251 +msgid "Enter your password to Quit Deluge..." +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:470 -msgid "Deluge is password protected!" -msgstr "Deluge 受到密碼保護!" +#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:343 +#, python-brace-format +msgid "D: {download_rate} U: {upload_rate} - Deluge" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:476 -msgid "Enter your password to continue" -msgstr "輸入您的密碼以繼續" +#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:357 deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:26 +#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:27 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:96 +#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:184 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:244 +#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:23 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:91 +msgid "Deluge" +msgstr "Deluge" -#: deluge/ui/gtkui/notification.py:79 -msgid "Torrent complete" -msgstr "種子下載完成" +#: deluge/ui/gtk3/path_combo_chooser.py:393 +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:20 +msgid "Edit path" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 -msgid "Including" -msgstr "包含" +#: deluge/ui/gtk3/path_combo_chooser.py:395 +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:21 +msgid "Remove path" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 -msgid "files" -msgstr "檔案" +#: deluge/ui/gtk3/options_tab.py:136 +msgid "_Apply to selected" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 +#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:40 #, python-format -msgid "" -"This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " -" which includes %(num_files)i files.\n" -"To stop receiving these alerts, simply turn off email " -"notification in Deluge's preferences.\n" -"\n" -"Thank you,\n" -"Deluge" +msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" -"這封電子郵件是來提醒您,Deluge 已經完成下載 %(name)s,其中包含了 %(num_files)i 項檔案。\n" -"若要停止接收這類提醒,請在 Deluge 的偏好設定內關閉電郵通知。\n" -"\n" -"謝謝您,\n" -"Deluge" -#: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:72 -msgid "<i>Client Version</i>" +#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:44 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:52 +msgid "" +"A peer-to-peer file sharing program\n" +"utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" +"一個利用BitTorrent協議\n" +"的點對點檔案共享程式。" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72 -msgid "Categories" -msgstr "類別" - -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 -msgid "Downloads" -msgstr "下載" - -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 -msgid "Network" -msgstr "網路" - -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 -msgid "Bandwidth" -msgstr "頻寬" - -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 -msgid "Interface" -msgstr "介面" - -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 -msgid "Other" -msgstr "其他" +#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:46 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:55 +msgid "Client:" +msgstr "用戶端:" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 -msgid "Daemon" -msgstr "常駐程式" +#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:52 +msgid "Current Developers:" +msgstr "目前開發者:" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 -msgid "Proxy" -msgstr "代理伺服器" +#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:61 +msgid "Past Developers or Contributors:" +msgstr "過去的開發者或貢獻者:" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 -msgid "Cache" -msgstr "快取" +#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:795 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version. \n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details. \n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses>. \n" +"\n" +"In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " +"to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " +"must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " +"used other than OpenSSL. \n" +"\n" +"If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " +"your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " +"not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " +"delete this exception statement from all source files in the program, then " +"also delete it here." +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 -msgid "Plugins" -msgstr "外掛模組" +#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:829 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:65 +msgid "Server:" +msgstr "伺服器:" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:93 -msgid "Plugin" -msgstr "外掛模組" +#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:833 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:41 +msgid "libtorrent:" +msgstr "libtorrent:" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:891 -msgid "Select the Plugin" -msgstr "選取外掛" +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:51 +msgid "Torrent" +msgstr "種子" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:902 -msgid "Plugin Eggs" -msgstr "外掛 Egg" +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:232 +#, python-format +msgid "Add Torrents (%d)" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:111 -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:80 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:122 -msgid "Filename" -msgstr "檔案名稱" +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:238 +msgid "Duplicate torrent(s)" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:124 -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143 -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:216 -msgid "Size" -msgstr "大小" +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:240 +#, python-format +msgid "" +"You cannot add the same torrent twice. %d torrents were already added." +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:206 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:255 msgid "Invalid File" msgstr "無效的檔案" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:211 -msgid "Duplicate Torrent" -msgstr "重複的種子" - -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:211 -msgid "You cannot add the same torrent twice." -msgstr "你不能重複新增相同的種子。" - -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:492 -msgid "Unable to set file priority!" -msgstr "無法設定優先權!" +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:290 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:8 +msgid "Please wait for files..." +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:492 -msgid "" -"File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " -"like to switch to Full allocation?" -msgstr "在使用緊密檔案分配時無法設定檔案優先權。您要切換至完整檔案分配嗎?" +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:296 +msgid "Unable to download files for this magnet" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:541 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:694 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "請選取一個種子檔案 (.torrent)" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:553 -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 -msgid "Torrent files" -msgstr "種子檔案" - -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:557 -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:257 -msgid "All files" -msgstr "所有檔案" - -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:622 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:777 msgid "Invalid URL" msgstr "無效的 URL" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:622 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:778 msgid "is not a valid URL." msgstr "不是一個有效的 URL。" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:626 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:784 msgid "Downloading..." msgstr "下載中..." -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:668 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:819 msgid "Download Failed" msgstr "下載失敗" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:668 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:820 msgid "Failed to download:" msgstr "下載失敗:" -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:103 -#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84 -msgid "Tier" -msgstr "階" +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:110 +msgid "_No" +msgstr "否(_N)" -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:105 -#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:253 -msgid "Tracker" -msgstr "追蹤伺服器" +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:110 +msgid "_Yes" +msgstr "是(_Y)" -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:143 -msgid "Choose a file" -msgstr "選擇檔案" +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:132 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:156 +#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:2 +msgid "_Close" +msgstr "關閉(_C)" -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:172 -msgid "Choose a folder" -msgstr "選擇資料夾" +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:179 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:195 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:38 +msgid "Details:" +msgstr "詳細資料:" -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:241 -msgid "Save .torrent file" -msgstr "儲存種子檔案" +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:200 +msgid "Authenticate" +msgstr "認證" + +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:203 deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:211 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:3 +msgid "C_onnect" +msgstr "連線(_O)" + +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:209 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:281 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:139 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:6 +#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:123 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:7 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:65 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:65 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:74 +msgid "Username:" +msgstr "帳號:" + +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:217 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:310 +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:437 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:43 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:7 +#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:124 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:8 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:72 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:72 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:47 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:83 +msgid "Password:" +msgstr "密碼:" + +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:257 +msgid "Edit Account" +msgstr "編輯帳號" + +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:258 +msgid "Edit existing account" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:263 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:364 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:16 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:38 +msgid "_Apply" +msgstr "套用(_A)" + +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:270 +msgid "New Account" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:271 +msgid "Create a new account" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:146 +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:273 deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:191 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:5 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:20 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:4 +msgid "_Add" +msgstr "新增(_A)" + +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:289 +msgid "Authentication Level:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:423 +msgid "Password Protected" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:429 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:17 +#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/other_dialog.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/common.py:155 deluge/ui/gtk3/menubar.py:83 +msgid "Other..." +msgstr "其他..." + +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:155 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:18 msgid "Not Connected" msgstr "未連線" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 -msgid "Connections" -msgstr "連接數" +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:175 +msgid "Connections (Limit)" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 -msgid "Download Speed" -msgstr "下載速度" +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:182 +msgid "Download Speed (Limit)" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173 -msgid "Upload Speed" -msgstr "上傳速度" +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:189 +msgid "Upload Speed (Limit)" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178 -msgid "Protocol Traffic Download/Upload" -msgstr "下載/上傳協定流量" +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:196 +msgid "Protocol Traffic (Down:Up)" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:181 +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:201 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:234 msgid "DHT Nodes" msgstr "DHT 節點" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:186 +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:207 msgid "Free Disk Space" msgstr "可用磁碟空間" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:190 -msgid "No Incoming Connections!" -msgstr "沒有連入的連接!" +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:212 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:226 +msgid "External IP Address" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:456 deluge/ui/gtkui/menubar.py:438 -msgid "Set Maximum Connections" -msgstr "設定最大連線數" +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:213 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:409 +#, python-format +msgid "<b>IP</b> <small>%s</small>" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78 -msgid "Torrents" -msgstr "種子" +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:213 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:408 +#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:121 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:358 +msgid "n/a" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:69 -msgid "States" -msgstr "狀態" +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:220 +msgid "<b><small>Port Issue</small></b>" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:71 -msgid "Labels" -msgstr "標示" +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:222 +msgid "No incoming connections, check port forwarding" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:72 -msgid "All" -msgstr "全部" +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:475 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:394 +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:447 +msgid "Download Speed Limit" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:73 -msgid "Downloading" -msgstr "下載中" +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:476 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:395 +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:448 +msgid "Set the maximum download speed" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:74 -msgid "Seeding" -msgstr "作種中" +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:482 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:409 +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:453 +msgid "Upload Speed Limit" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:75 -msgid "Paused" -msgstr "暫停" +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:483 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:410 +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:454 +msgid "Set the maximum upload speed" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:76 -msgid "Checking" -msgstr "檢查中" +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:489 deluge/ui/gtk3/menubar.py:459 +msgid "Incoming Connections" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77 -msgid "Queued" -msgstr "已排入佇列" +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:490 deluge/ui/gtk3/menubar.py:460 +msgid "Set the maximum incoming connections" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:79 -msgid "Active" -msgstr "活躍" +#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:28 +#, python-brace-format +msgid "{state} {percent}%" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:80 -msgid "None" -msgstr "無" +#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:30 +#, python-brace-format +msgid "{state}: {err_msg}" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:81 -msgid "No Label" -msgstr "無標籤" +#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:42 +#: deluge/ui/gtk3/torrentview_data_funcs.py:284 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:74 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:96 +msgid "Yes" +msgstr "確定" + +#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:96 +msgid "No" +msgstr "取消" + +#: deluge/ui/gtk3/files_tab.py:140 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:48 +msgid "Priority" +msgstr "優先權" + +#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:142 +msgid "_All" +msgstr "全部(_A)" + +#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:143 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:15 +msgid "_Status" +msgstr "狀態(_S)" -#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:253 +#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:144 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:26 +msgid "_Details" +msgstr "詳細資訊(_D)" + +#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:145 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:27 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:9 +msgid "Fi_les" +msgstr "檔案(_L)" + +#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:146 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:28 +msgid "_Peers" +msgstr "用戶(_P)" + +#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:147 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:45 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:36 +msgid "_Options" +msgstr "選項(_O)" + +#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:148 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:52 +msgid "_Trackers" +msgstr "追蹤伺服器(_T)" + +#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:184 +msgid "Not Connected..." +msgstr "未連接..." + +#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:235 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:239 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:73 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:132 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:109 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:154 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:199 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:244 +msgid "Unlimited" +msgstr "未限制" + +#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:245 +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:39 +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:3 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:77 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:85 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:298 +msgid "Down" +msgstr "下" + +#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:248 +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:37 +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:2 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:33 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:79 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:291 +msgid "Up" +msgstr "上" + +#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:313 msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " -"any later version. \n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details. \n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses>. \n" -"\n" -"In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " -"to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " -"must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " -"used other than OpenSSL. \n" -"\n" -"If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " -"your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " -"not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " -"delete this exception statement from all source files in the program, then " -"also delete it here." +"A Deluge daemon (deluged) is already running.\n" +"To use Standalone mode, stop local daemon and restart Deluge." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:319 +msgid "" +"Only Thin Client mode is available because libtorrent is not installed.\n" +"To use Standalone mode, please install libtorrent package." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:325 deluge/ui/gtk3/gtkui.py:331 +msgid "" +"Only Thin Client mode is available due to unknown Import Error.\n" +"To use Standalone mode, please see logs for error details." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:349 +msgid "Continue in Thin Client mode?" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:350 +msgid "Change User Interface Mode" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:149 +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:52 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:56 +msgid "Offline" +msgstr "離線" + +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:53 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:53 +msgid "Online" +msgstr "上線" + +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:54 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:59 +msgid "Connected" +msgstr "已連接" + +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:110 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:176 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:48 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:17 msgid "Status" msgstr "狀態" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:153 +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:115 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:66 msgid "Host" msgstr "主機" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:158 +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:122 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Version" msgstr "版本" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:386 +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:219 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:8 +msgid "_Start Daemon" +msgstr "啟動常駐(_S)" + +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:250 msgid "_Stop Daemon" msgstr "停止常駐(_S)" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:394 -msgid "_Start Daemon" -msgstr "啟動常駐(_S)" +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:255 +msgid "_Disconnect" +msgstr "斷線(_D)" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:414 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:280 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "無法啟動常駐程式!" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:415 +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:281 +msgid "Check deluged package is installed and logs for further details" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:332 +msgid "Incompatible Client" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:343 msgid "" -"Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " -"install the deluged package or it's not in your PATH." +"Auto-starting the daemon locally is not enabled. See \"Options\" on the " +"\"Connection Manager\"." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:346 +msgid "Failed To Connect" msgstr "" -"Deluge 無法找到可執行的「deluged」,可能是您沒有安裝 deluged 套件,或者 deluged 並不在您的 PATH 環境參數內。" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:425 -msgid "Please examine the details for more information." -msgstr "請檢查詳細資料以獲得更多資訊。" +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:403 +msgid "Edit Host" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:509 +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:428 msgid "Error Adding Host" msgstr "加入主機時發生錯誤" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:302 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317 -msgid "Turn off Classic Mode?" -msgstr "關閉傳統模式?" +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:464 +msgid "Error Updating Host" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:303 -msgid "" -"It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" -"\n" -"You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:131 +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:33 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:651 +msgid "Username" +msgstr "使用者名稱" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:135 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:399 +msgid "Level" +msgstr "等級" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:159 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:2 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:383 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:392 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:12 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:46 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:67 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:71 +msgid "Enabled" +msgstr "已啟用" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:162 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:87 +msgid "Plugin" +msgstr "外掛模組" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:876 deluge/ui/gtk3/preferences.py:886 +msgid "Attention" msgstr "" -"似乎有一個 Deluge 常駐程式行程 (deluged) 正在執行當中。\n" -"\n" -"您需要停止該常駐,或者關閉傳統模式以便繼續。" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:312 -msgid "Error Starting Core" -msgstr "啟動核心時發生錯誤" +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:876 +msgid "You must choose a language" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:313 -msgid "" -"There was an error starting the core component which is required to run " -"Deluge in Classic Mode.\n" -"\n" -"Please see the details below for more information." +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:887 +msgid "You must now restart the deluge UI for the changes to take effect." msgstr "" -"當載入執行 Deluge 傳統模式的核心組件時發生錯誤。\n" -"\n" -"請查看詳細資料以獲得更多資訊。" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:318 -msgid "" -"Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " -"by turning it off?" -msgstr "以傳統模式啟動時發生錯誤,您是否要關閉傳統模式以便繼續?" +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:940 +msgid "Thinclient" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:940 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:18 +msgid "Standalone" +msgstr "獨立" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:942 +msgid "Switching Deluge Client Mode..." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:943 +#, python-format +msgid "Do you want to restart to use %s mode?" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1154 +msgid "Select the Plugin" +msgstr "選取外掛" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1170 +msgid "Plugin Eggs" +msgstr "外掛 Egg" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1297 +msgid "Server Side Error" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1298 +msgid "An error occurred on the server" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1368 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1375 +msgid "Error Adding Account" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:342 -msgid "Error Starting Daemon" -msgstr "啟動常駐時發生錯誤" +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1369 +msgid "Authentication failed" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1376 +msgid "An error occurred while adding account" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1408 +msgid "Error Updating Account" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:343 +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1409 +msgid "An error occurred while updating account" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1427 +msgid "Remove Account" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1429 +#, python-format msgid "" -"There was an error starting the daemon process. Try running it from a " -"console to see if there is an error." -msgstr "在啟動常駐程序時發生錯誤。請嘗試在終端機執行,看看是否有任何錯誤發生。" +"Are you sure you want to remove the account with the username " +"\"%(username)s\"?" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:128 deluge/ui/gtkui/menubar.py:89 -msgid "On" -msgstr "開啟" +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1441 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1448 +msgid "Error Removing Account" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:130 deluge/ui/gtkui/menubar.py:92 -msgid "Off" -msgstr "關閉" +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1442 +msgid "Auhentication failed" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1449 +msgid "An error occurred while removing account" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:122 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:28 +msgid "States" +msgstr "狀態" + +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:128 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:23 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:21 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:30 +msgid "Trackers" +msgstr "追蹤伺服器" + +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:138 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:7 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:33 +msgid "None" +msgstr "無" + +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:137 +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:159 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:34 +msgid "Labels" +msgstr "標示" + +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:204 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/submenu.py:28 +msgid "No Label" +msgstr "無標籤" + +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:206 +msgid "No Owner" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/new_release_dialog.py:60 +msgid "<i>Client Version</i>" +msgstr "<i>用戶端版本</i>" + +#: deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:118 +msgid " Torrents Queued" +msgstr " 種子已排入佇列" + +#: deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:120 +msgid " Torrent Queued" +msgstr " 種子已佇列" + +#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:421 +msgid "Torrent is shared between other Deluge users or not." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/removetorrentdialog.py:67 +msgid "Remove the selected torrents?" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77 +#: deluge/ui/gtk3/removetorrentdialog.py:68 +#, python-format +msgid "Total of %s torrents selected" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:79 msgid "Set Unlimited" msgstr "設為無限制" -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:319 -msgid "Choose a directory to move files to" -msgstr "選擇要移動的目的資料夾" - -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:439 -msgid "Set Maximum Upload Slots" -msgstr "設定最大同時上傳數" +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:91 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:259 +msgid "On" +msgstr "開啟" -#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:56 -msgid "Do Not Download" -msgstr "不要下載" +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:94 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:265 +msgid "Off" +msgstr "關閉" -#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:57 -msgid "Normal Priority" -msgstr "一般優先" +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:101 +msgid "Disable" +msgstr "停用" -#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:58 -msgid "High Priority" -msgstr "高優先" +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:104 +msgid "Enable..." +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:59 -msgid "Highest Priority" -msgstr "最高優先" +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:465 +msgid "Peer Upload Slots" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:169 -msgid "Priority" -msgstr "優先權" +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:466 +msgid "Set the maximum upload slots" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4730 -msgid "Details:" -msgstr "詳細資料:" +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:471 +msgid "Stop Seed At Ratio" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:213 -msgid "Name" -msgstr "名稱" +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:606 +msgid "Ownership Change Error" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:219 -msgid "Downloaded" -msgstr "已下載" +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:607 +msgid "There was an error while trying changing ownership." +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:222 -msgid "Uploaded" -msgstr "已上傳" +#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:91 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:66 +msgid "Address" +msgstr "位址" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235 -msgid "Seeders" -msgstr "種子數" +#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:107 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:73 +msgid "Client" +msgstr "用戶端" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:232 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235 -msgid "Peers" -msgstr "用戶數" +#: deluge/ui/gtk3/__init__.py:29 +msgid "GTK Options" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:241 -msgid "Down Limit" -msgstr "下限" +#: deluge/ui/gtk3/__init__.py:36 +msgid "" +"Add one or more torrent files, torrent URLs or magnet URIs to a currently " +"running Deluge GTK instance" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:243 -msgid "Up Limit" -msgstr "上限" +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 +msgid "Creating Torrent" +msgstr "正在建立種子" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:245 -msgid "ETA" -msgstr "預計完成時間" +#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:1 +msgid "Queued Torrents" +msgstr "已佇列的種子" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:247 -msgid "Ratio" -msgstr "分享率" +#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:4 +msgid "Add Queued Torrents" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:249 -msgid "Avail" -msgstr "可得性" +#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:5 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:7 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:21 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:6 +msgid "_Remove" +msgstr "移除(_R)" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 -msgid "Added" -msgstr "加入日期" +#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:6 +msgid "_Clear" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:257 -msgid "Save Path" -msgstr "儲存路徑" +#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:7 +msgid "Automatically add torrents on connect" +msgstr "連線時自動加入種子" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:21 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:99 -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:1 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:27 -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "新增種子(_A)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:45 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "建立種子(_C)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:65 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "離開並關閉常駐(_S)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:101 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:5 +#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:8 +msgid "_Quit" +msgstr "結束(_Q)" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:6 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:192 +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:6 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:118 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:7 +msgid "_Preferences" +msgstr "偏好設定(_P)" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_Connection Manager" msgstr "連線管理員(_C)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:140 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Torrent" msgstr "種子(_T)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:147 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:155 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:11 msgid "_Toolbar" msgstr "工具列(_T)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:165 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:12 msgid "_Sidebar" msgstr "側邊欄(_S)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:174 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:13 msgid "Status_bar" msgstr "狀態列(_B)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:188 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:14 msgid "T_abs" msgstr "索引標籤(_A)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:195 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:15 msgid "_Columns" msgstr "欄位(_C)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:203 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:16 +msgid "_Find ..." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:17 msgid "S_idebar" msgstr "側邊欄(_I)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:212 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:18 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "顯示空的項目(_Z)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:221 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:19 msgid "Show _Trackers" msgstr "顯示追蹤伺服器(_T)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:238 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:20 +msgid "Show _Owners" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:21 msgid "_Help" msgstr "說明(_H)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:244 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Homepage" msgstr "首頁(_H)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:261 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:23 msgid "_FAQ" msgstr "常見問題(_F)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:264 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "常見問題" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:280 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:25 msgid "_Community" msgstr "社群(_C)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:26 +msgid "_About" +msgstr "關於(_A)" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:27 msgid "Add torrent" msgstr "新增種子" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:328 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:28 msgid "Add Torrent" msgstr "新增種子" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:342 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:29 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:221 msgid "Remove torrent" msgstr "移除種子" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:343 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:30 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:105 +#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:16 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:34 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:331 msgid "Remove Torrent" msgstr "移除種子" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:31 +msgid "" +"Filter torrents by name.\n" +"This will filter torrents for the current selection on the sidebar." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:33 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "暫停選取的種子" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:365 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:35 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:54 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:52 msgid "Pause" msgstr "暫停" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:380 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "繼續選取的種子" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:381 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:37 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:61 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:59 msgid "Resume" msgstr "恢復" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:403 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:38 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "佇列中種子上移" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:404 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:39 msgid "Queue Up" msgstr "往上移" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:418 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:40 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "佇列中種子下移" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:419 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:41 msgid "Queue Down" msgstr "往下移" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:440 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:441 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:42 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:14 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:84 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:24 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:455 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:456 -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:204 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:43 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:91 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:21 msgid "Connection Manager" msgstr "連線管理員" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:570 -msgid "_Expand All" -msgstr "全部展開(_E)" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:591 -msgid "_Do Not Download" -msgstr "不要下載(_D)" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:44 +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:2 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:111 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:32 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:32 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:32 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:211 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:86 +msgid "Close" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:607 -msgid "_Normal Priority" -msgstr "一般優先(_N)" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:45 +msgid "Filter:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:623 -msgid "_High Priority" -msgstr "高優先(_H)" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:46 +msgid "Clear the search" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:639 -msgid "Hi_ghest Priority" -msgstr "最高優先(_G)" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:47 +msgid "_Match Case" +msgstr "符合大小寫(_M)" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:1 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:383 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:392 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:45 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:66 +msgid "Forced" +msgstr "強制加密" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:3 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:383 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:392 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:47 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:68 +msgid "Disabled" +msgstr "已停用" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:4 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:87 +msgid "Handshake" +msgstr "握手" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:5 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:88 +msgid "Full Stream" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:721 -msgid "<b>Auto Managed:</b>" -msgstr "<b>自動管理:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:6 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:89 +msgid "Either" +msgstr "任一" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:762 -msgid "<b>Seed Rank:</b>" -msgstr "<b>種子等級:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:8 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:34 +msgid "Socks4" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:777 -msgid "<b>Seeding Time:</b>" -msgstr "<b>做種時間:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:9 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:35 +msgid "Socks5" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:803 -msgid "<b>Active Time:</b>" -msgstr "<b>活動時間:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:10 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:36 +msgid "Socks5 Auth" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:860 -msgid "<b>Tracker Status:</b>" -msgstr "<b>追蹤伺服器狀態:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:11 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:37 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:890 -msgid "<b>Availability:</b>" -msgstr "<b>可得性:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:12 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:38 +msgid "HTTP Auth" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:944 -msgid "<b>Peers:</b>" -msgstr "<b>用戶數:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:13 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:39 +msgid "I2P" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:970 -msgid "<b>Seeders:</b>" -msgstr "<b>種子數:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:19 +msgid "The standalone self-contained application" +msgstr "獨立完整的應用程式" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:988 -msgid "<b>Pieces:</b>" -msgstr "<b>區塊:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:20 +msgid "Thin Client" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1010 -msgid "<b>ETA:</b>" -msgstr "<b>剩餘時間:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:21 +msgid "Connect to a Deluge daemon (deluged)" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1032 -msgid "<b>Up Speed:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:22 +msgid "Application Mode" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1054 -msgid "<b>Down Speed:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:23 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:46 +msgid "Show session speed in titlebar" +msgstr "在標題列顯示速度" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:24 +msgid "Focus window when adding torrent" +msgstr "加入種子時,聚焦視窗" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:25 +msgid "" +"The pieces bar\n" +"will increase bandwidth use between client\n" +"and daemon (does not apply in Standalone mode)." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1073 -msgid "<b>Next Announce:</b>" -msgstr "<b>下次發佈:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:28 +msgid "Show a pieces bar in Status tab" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1092 -msgid "<b>Share Ratio:</b>" -msgstr "<b>分享率:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:29 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:25 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:27 +msgid "Completed:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1111 -msgid "<b>Uploaded:</b>" -msgstr "<b>已上傳:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:30 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:72 +msgid "Downloading:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1130 -msgid "<b>Downloaded:</b>" -msgstr "<b>已下載:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:31 +msgid "Waiting:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1191 -msgid "<b>Date Added:</b>" -msgstr "<b>加入時間:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:32 +msgid "Missing:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1249 -msgid "_Status" -msgstr "狀態(_S)" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:33 +msgid "_Revert" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1310 -msgid "<b>Comments:</b>" -msgstr "<b>註解:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:34 +msgid "Revert color to default" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1339 -msgid "<b># of files:</b>" -msgstr "<b>檔案總數:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:35 +msgid "Piece Colors" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1371 -msgid "<b>Hash:</b>" -msgstr "<b>驗證碼 (Hash):</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:36 +msgid "Main Window" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1401 -msgid "<b>Tracker:</b>" -msgstr "<b>追蹤伺服器:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:37 +msgid "Enable system tray icon" +msgstr "啟用系統列圖示" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1421 -msgid "<b>Total Size:</b>" -msgstr "<b>總大小:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:38 +msgid "App Indicator" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1459 -msgid "<b>Name:</b>" -msgstr "<b>名稱:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:39 +msgid "Systray" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1479 -msgid "<b>Path:</b>" -msgstr "<b>路徑:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:40 +msgid "Minimize to tray on close" +msgstr "關閉時最小化到系統列" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1513 -msgid "<b>Status:</b>" -msgstr "<b>狀態:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:41 +msgid "Start in tray" +msgstr "啟動於系統列" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1594 -msgid "_Details" -msgstr "詳細資訊(_D)" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:42 +msgid "Password protect system tray" +msgstr "縮小到系統列的密碼保護" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1646 -msgid "_Files" -msgstr "檔案(_F)" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:44 +msgid "System Tray" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1698 -msgid "_Peers" -msgstr "用戶(_P)" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:45 +msgid "Notify about new releases" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2009 -msgid "Move completed:" -msgstr "移動完整檔:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:46 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:38 +msgid "Updates" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2105 -msgid "Private" -msgstr "隱私" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:47 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:235 +msgid "System Default" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2120 -msgid "Prioritize First/Last" -msgstr "優先下載頭尾部份" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:48 +msgid "<b>Language</b>" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2158 -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130 -msgid "_Edit Trackers" -msgstr "編輯追蹤伺服器(_E)" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:49 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:16 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:61 +msgid "Move completed to:" +msgstr "將完成的下載移至:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2265 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:867 -msgid "_Options" -msgstr "選項(_O)" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:50 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:15 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:70 +msgid "Copy of .torrent files to:" +msgstr "複製種子檔案到:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2285 -msgid "Remove Torrent?" -msgstr "移除種子?" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:51 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:275 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:19 +msgid "Delete copy of torrent file on remove" +msgstr "移除時刪除種子檔副本" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2324 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:52 msgid "" -"<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrent?</b></big>" -msgstr "<big><b>您確定要移除已選擇的種子檔?</b></big>" +"Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" +msgstr "當種子被移除時也刪除建立的種子檔案副本" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2376 -msgid "<i>The associated .torrent will be deleted!</i>" -msgstr "<i>將移除相關的種子檔!</i>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:53 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:53 +msgid "Download to:" +msgstr "下載到:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2416 -msgid "<i>The downloaded data will be deleted!</i>" -msgstr "<i>將移除已下載的資料!</i>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:54 +msgid "Download Folders" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2460 -msgid "Remove Selected Torrent" -msgstr "移除已選擇的種子" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:55 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:93 +msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" +msgstr "優先下載種子的開頭和最後的部份" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2484 -msgid "New Release" -msgstr "新版本" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:56 +msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" +msgstr "先下載種子的頭尾部份" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2518 -msgid "<b><big>New Release Available!</big></b>" -msgstr "<b><big>現在可以取得 Deluge 的新版本了!</big></b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:57 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:287 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:102 +msgid "Sequential download" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2570 -msgid "<i>Available Version:</i>" -msgstr "<i>新版本:</i>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:58 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:15 +msgid "" +"When enabled, the piece picker will pick pieces in\n" +"sequence instead of rarest first.\n" +"\n" +"Enabling sequential download will affect the piece\n" +"distribution negatively in the swarm. It should be\n" +"used sparingly." +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2593 -msgid "<i>Current Version:</i>" -msgstr "<i>目前的版本:</i>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:64 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:111 +msgid "Add torrents in Paused state" +msgstr "以暫停狀態加入種子" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2604 -msgid "<i>Server Version</i>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:65 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:120 +msgid "Pre-allocate disk space" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2637 -msgid "Do not show this dialog in the future" -msgstr "以後不要顯示這個對話視窗" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:66 +msgid "Pre-allocate the disk space for the torrent files" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2676 -msgid "_Goto Website" -msgstr "前往網站(_G)" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:67 +msgid "Add Torrent Options" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2704 -msgid "_Add Peer" -msgstr "加入用戶(_A)" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:68 +msgid "Always show" +msgstr "永遠顯示" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2706 -msgid "Add a peer by its IP" -msgstr "以 IP 加入一個用戶" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:69 +msgid "Bring the dialog to focus" +msgstr "取得對話框焦點" -#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10 -msgid "_Select All" -msgstr "全選(_S)" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:70 +msgid "Add Torrents Dialog" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:26 -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48 -msgid "_Pause All" -msgstr "全部暫停(_P)" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:71 +msgid "Connection Attempts per Second:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41 -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48 -msgid "Resume selected torrents." -msgstr "繼續選取的種子檔。" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:72 +msgid "Half-Open Connections:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42 -msgid "Resu_me All" -msgstr "全部繼續(_M)" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:73 +msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." +msgstr "允許的最大連線數。若不限制請設為-1。" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:8 -msgid "Add Torrents" -msgstr "增加種子" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:74 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:42 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:8 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:8 +msgid "Connections:" +msgstr "連接數:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:147 -msgid "_URL" -msgstr "網址(_U)" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:75 +msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." +msgstr "最大總上傳區段。若不限制,請設為 -1。" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:195 -msgid "Info_hash" -msgstr "資訊驗證碼(_H)" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:76 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:43 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:5 +msgid "Upload Slots:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:241 -msgid "_Remove" -msgstr "移除(_R)" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:77 +msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." +msgstr "最大總下載速度。若不限制,請設為 -1。" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:274 -msgid "<b>Torrents</b>" -msgstr "<b>種子</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:78 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:41 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:7 +msgid "Download Speed:" +msgstr "下載速度:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:331 -msgid "Fi_les" -msgstr "檔案(_L)" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:79 +msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." +msgstr "最大總上傳速度。若不限制,請設為 -1。" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434 -msgid "Full" -msgstr "完整" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:81 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:39 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:6 +msgid "Upload Speed:" +msgstr "上傳速度:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:450 -msgid "Compact" -msgstr "簡潔" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:82 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:458 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:131 +msgid "Ignore limits on local network" +msgstr "本地網路忽略限制" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:472 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:409 -msgid "<b>Allocation</b>" -msgstr "<b>檔案分配</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:83 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:141 +msgid "Rate limit IP overhead" +msgstr "流量管制 IP 資訊量" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:525 -msgid "Max Down Speed:" -msgstr "最高下載速度:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:84 +msgid "" +"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " +"to avoid exceeding the limits with the total traffic" +msgstr "一旦勾選,估計的 TCP/IP 資料量將由流量管制器控制,以避免整體流量超出這些限制" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:537 -msgid "Max Up Speed:" -msgstr "最高上傳速度:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:85 +msgid "Global Bandwidth Limits" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668 -msgid "Add In _Paused State" -msgstr "以暫停狀態新增(_P)" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:86 +msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." +msgstr "各種子最大上傳區段。若不限制,請設為 -1。" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:684 -msgid "Prioritize First/Last Pieces" -msgstr "開頭與結尾區塊優先" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:87 +msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." +msgstr "各種子最大連線數。若不限制,請設為 -1。" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:762 -msgid "Revert To Defaults" -msgstr "回復預設值" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:88 +msgid "The maximum number download speed per torrent. Set -1 for unlimited." +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:816 -msgid "Apply To All" -msgstr "全部套用" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:89 +msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:944 -msgid "Add URL" -msgstr "新增 URL" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:90 +msgid "Per-Torrent Bandwidth Limits" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:983 -msgid "<b>From URL</b>" -msgstr "<b>從 URL 新增</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:91 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:556 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:42 +msgid "Queue to top" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1104 -msgid "Add Infohash" -msgstr "新增資訊雜湊" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:92 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:554 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:30 +msgid "New Torrents" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1143 -msgid "<b>From Infohash</b>" -msgstr "<b>來自資訊雜湊</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:93 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:85 +msgid "Seeding:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1178 -msgid "Infohash:" -msgstr "資訊雜湊:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:94 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:59 +msgid "Total:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1214 -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296 -msgid "Trackers:" -msgstr "追蹤伺服器:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:95 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:102 +msgid "Ignore slow torrents" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7 -msgid "Create Torrent" -msgstr "建立種子" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:96 +msgid "" +"Torrents not transfering any data do not count towards download/seeding " +"active count." +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 -msgid "<big><b>Create Torrent</b></big>" -msgstr "<big><b>建立種子</b></big>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:97 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:111 +msgid "Prefer seeding torrents" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:159 -msgid "Fol_der" -msgstr "資料夾(_D)" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:98 +msgid "Give preference to seeding torrents over downloading torrents." +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:199 -msgid "_Remote Path" -msgstr "遠端路徑(_R)" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:99 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:558 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:50 +msgid "Active Torrents" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:229 -msgid "<b>Files</b>" -msgstr "<b>檔案</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:100 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:7 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:127 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:187 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:4 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4756 -msgid "Author:" -msgstr "作者:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:101 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:142 +msgid "Time Ratio:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:292 -msgid "Comments:" -msgstr "註解:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:102 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:157 +msgid "Time (m):" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:331 -msgid "Info" -msgstr "資訊" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:103 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:590 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:118 +msgid "Seeding Rotation" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:512 -msgid "Webseeds" -msgstr "網路種子" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:104 +msgid "Pause Torrent" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:542 -msgid "Piece Size:" -msgstr "片段大小:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:106 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:627 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:173 +msgid "Share Ratio Reached" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:552 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "" -"32 KiB\n" -"64 KiB\n" -"128 KiB\n" -"256 KiB\n" -"512 KiB\n" -"1 MiB\n" -"2 MiB\n" -"4 MiB\n" -"8 MiB\n" -"16 MiB\n" -msgstr "" -"32 KiB\n" -"64 KiB\n" -"128 KiB\n" -"256 KiB\n" -"512 KiB\n" -"1 MiB\n" -"2 MiB\n" -"4 MiB\n" -"8 MiB\n" -"16 MiB\n" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:580 -msgid "Set Private Flag" -msgstr "設定私人標籤" +"The IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " +"connections on. Leave this empty if you want to use the default." +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:594 -msgid "Add this torrent to the session" -msgstr "新增這個種子至此工作階段" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:108 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:38 +msgid "Incoming Address" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:692 -msgid "Enter Remote Path" -msgstr "輸入遠端路徑" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:109 +msgid "Random" +msgstr "隨機" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:728 -msgid "<b>Remote Path</b>" -msgstr "<b>遠端路徑</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:110 +msgid "Uses random ports in range 49152 to 65525" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:762 -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:944 -msgid "Path:" -msgstr "路徑:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:111 +msgid "Active Port:" +msgstr "啟用的通訊埠:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:837 -msgid "Creating Torrent" -msgstr "正在建立種子" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:112 +msgid "Test Active Port" +msgstr "測試可用通訊埠" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:874 -msgid "Save .torrent as" -msgstr "另存種子為" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:113 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:58 +msgid "Incoming Port" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:910 -msgid "<b>Save .torrent file</b>" -msgstr "<b>儲存種子檔案</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:114 +msgid "" +"\n" +"The network interface name or IP address for outgoing BitTorrent " +"connections. (Leave empty for default.)\n" +" " +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8 -msgid "Queued Torrents" -msgstr "已佇列的種子" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:117 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:359 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:101 +msgid "Outgoing Interface" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 -msgid "<big><b>Add Queued Torrents</b></big>" -msgstr "<big><b>新增佇列的種子</b></big>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:118 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:11 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:155 +msgid "From:" +msgstr "從:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127 -msgid "Automatically add torrents on connect" -msgstr "連線時自動加入種子" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:119 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:165 +msgid "To:" +msgstr "至:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98 -msgid "label" -msgstr "標籤" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:120 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:328 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:120 +msgid "Outgoing Ports" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154 -msgid "Add Peer" -msgstr "加入用戶" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:121 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:59 +msgid "Outgoing:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 -msgid "<b>Add Peer</b>" -msgstr "<b>加入用戶</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:122 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:38 +msgid "Incoming:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:211 -msgid "hostname:port" -msgstr "主機名稱:通訊埠" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:123 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:80 +msgid "Level:" +msgstr "層級:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:8 -msgid "Add Host" -msgstr "新增主機" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:124 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:379 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:18 +msgid "Encryption" +msgstr "加密" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:125 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:194 +msgid "UPnP" +msgstr "UPnP" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:237 -msgid "<big><b>Connection Manager</b></big>" -msgstr "<big><b>連結管理</b></big>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:126 +msgid "Universal Plug and Play" +msgstr "通用隨插即用" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:127 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:203 +msgid "NAT-PMP" +msgstr "NAT-PMP" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:363 -msgid "_Start local daemon" -msgstr "啟動本地常駐(_S)" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:128 +msgid "NAT Port Mapping Protocol" +msgstr "NAT 通訊埠對映協定" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:415 -msgid "Automatically connect to selected host on start-up" -msgstr "啟動時自動連線到選定的主機" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:129 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:213 +msgid "Peer Exchange" +msgstr "用戶交換" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:426 -msgid "Automatically start localhost if needed" -msgstr "需要時自動啟動 localhost" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:130 +msgid "Exchanges peers between clients. (Disabling requires restart)" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:440 -msgid "Do not show this dialog on start-up" -msgstr "啟動時不要顯示這個對話視窗" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:131 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:223 +msgid "LSD" +msgstr "LSD" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:78 -msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>" -msgstr "<b><i><big>下載</big></i></b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:132 +msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." +msgstr "本地服務探索可在您的網路上尋找本地用戶。" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 -msgid "Auto add .torrents from:" -msgstr "自動從這裡新增種子:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:133 +#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:118 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:232 +msgid "DHT" +msgstr "DHT" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:253 -msgid "Download to:" -msgstr "下載到:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:134 +msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." +msgstr "分散式雜湊表 (DHT) 可以增加有效的連線數。" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:261 -msgid "Copy of .torrent files to:" -msgstr "複製種子檔案到:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:135 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:251 +msgid "Peer TOS Byte:" +msgstr "用戶服務類型位元組:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:316 -msgid "Delete copy of torrent file on remove" -msgstr "移除時刪除種子檔副本" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:136 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:372 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:181 +msgid "Network Extras" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:320 -msgid "" -"Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" -msgstr "當種子被移除時也刪除建立的種子檔案副本" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:137 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 +#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:121 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:5 +msgid "Hostname:" +msgstr "主機名稱:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:337 -msgid "<b>Folders</b>" -msgstr "<b>資料夾</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:138 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 +#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:122 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:6 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:52 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:52 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:62 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:150 +msgid "Port:" +msgstr "連接埠:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:370 -msgid "Use Full Allocation" -msgstr "使用完整檔案分配" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:140 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:658 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:94 +msgid "Proxy Hostnames" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:375 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:141 msgid "" -"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " -"and prevents disk fragmentation" -msgstr "預先分配完整的檔案空間,避免產生不連續片段" +"Hostnames should be attempted to be resolved through\n" +"the proxy instead of using the local DNS service" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:387 -msgid "Use Compact Allocation" -msgstr "使用緊密檔案分配" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:143 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:661 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:103 +msgid "Proxy Peers" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:392 -msgid "Compact allocation only allocates space as needed" -msgstr "依下載大小分配檔案空間" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:144 +msgid "Proxy peer and web seed connections." +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:440 -msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" -msgstr "優先下載種子的開頭和最後的部份" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:145 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:665 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:112 +msgid "Proxy Trackers" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:445 -msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" -msgstr "先下載種子的頭尾部份" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:147 +msgid "Force Proxy Use" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455 -msgid "Add torrents in Paused state" -msgstr "以暫停狀態加入種子" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:148 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:671 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:141 +msgid "Hide Client Identity" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:529 -msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>" -msgstr "<b><i><big>網路</big></i></b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:149 +msgid "" +"Attempt to hide client identity and only use proxy for incoming connections." +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:569 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:763 -msgid "Use Random Ports" -msgstr "使用隨機連接埠" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:150 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:668 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:669 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:120 +msgid "Force Proxy" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 -msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." -msgstr "Deluge 每次啟動時隨機選擇一個通訊埠。" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:151 +msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" +msgstr "快取大小 (16 KiB 區塊):" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:592 -msgid "Active Port:" -msgstr "啟用的通訊埠:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:152 +msgid "" +"The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " +"cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." +msgstr "從最後一次寫入快取的時間到它強制寫入硬碟所經過的秒數。預設為 60 秒。" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:662 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:812 -msgid "To:" -msgstr "至:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:153 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:53 +msgid "Cache Expiry (seconds):" +msgstr "快取失效 (秒):" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:690 -msgid "Test Active Port" -msgstr "測試可用通訊埠" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:154 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:694 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:14 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:29 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:30 +msgid "Settings" +msgstr "設定" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 -msgid "<b>Incoming Ports</b>" -msgstr "<b>連入通訊埠</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:155 +msgid "" +"The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " +"started." +msgstr "自此工作階段開始以來,寫入硬碟的 16 KiB 區塊總數。" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:850 -msgid "<b>Outgoing Ports</b>" -msgstr "<b>連出通訊埠</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:156 +msgid "Blocks Written:" +msgstr "已寫入區塊:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "" -"Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " -"connections on. Leave this empty if you want to use the default." -msgstr "輸入介面的 IP 位址以監聽傳入的 BT 連接。若您要使用預設值則留空。" +"The total number of write operations performed since this session was " +"started." +msgstr "自此工作階段開始以來,寫入動作的總次數。" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 -msgid "<b>Interface</b>" -msgstr "<b>介面</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:158 +msgid "Writes:" +msgstr "寫入:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:939 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "" -"The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " -"web seeds). Expects a Hex value." -msgstr "服務類型(TOS)位元組設定於每個送至用戶(包括網路種子)的封包 IP 標頭。應為一個十六進制(Hex)值。" +"The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " +"of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " +"hit ratio for the write cache." +msgstr "比率「(已寫入區塊 - 寫入)/已寫入區塊」代表每一個寫入操作內有被儲存的個數,即寫入用快取的快取命中率。" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:940 -msgid "Peer TOS Byte:" -msgstr "用戶服務類型位元組:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:160 +msgid "Write Cache Hit Ratio:" +msgstr "寫入快取命中率:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 -msgid "<b>TOS</b>" -msgstr "<b>服務類型</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:161 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:709 +msgid "Write" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1006 -msgid "UPnP" -msgstr "UPnP" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:162 +msgid "" +"The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " +"peers), that were served from disk or cache." +msgstr "BT 引擎 (用戶) 所要求的區塊數量,這些區塊由磁碟或快取所提供。" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1010 -msgid "Universal Plug and Play" -msgstr "通用隨插即用" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:163 +msgid "Blocks Read:" +msgstr "已讀取區塊:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1021 -msgid "NAT-PMP" -msgstr "NAT-PMP" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:164 +msgid "The number of blocks that were served from cache." +msgstr "由快取提供的區塊個數。" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1025 -msgid "NAT Port Mapping Protocol" -msgstr "NAT 通訊埠對映協定" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:165 +msgid "Blocks Read Hit:" +msgstr "讀取快取命中:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1042 -msgid "Peer Exchange" -msgstr "用戶交換" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:166 +msgid "The cache hit ratio for the read cache." +msgstr "讀取用快取的快取命中率。" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1055 -msgid "LSD" -msgstr "LSD" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:167 +msgid "Read Cache Hit Ratio:" +msgstr "讀取快取命中率:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1060 -msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." -msgstr "本地服務探索可在您的網路上尋找本地用戶。" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:168 +msgid "" +"The total number of read operations performed since this session was started." +msgstr "自此工作階段開始以來,讀取動作的總次數。" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1071 -#: deluge/ui/console/statusbars.py:104 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:169 +msgid "Reads:" +msgstr "讀取:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1075 -msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." -msgstr "分散式雜湊表 (DHT) 可以增加有效的連線數。" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:170 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:723 +msgid "Read" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 -msgid "<b>Network Extras</b>" -msgstr "<b>網路附加功能</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:171 +msgid "" +"The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " +"read and write cache." +msgstr "目前於磁碟快取內的 16 KiB 區塊個數。包括讀取與寫入快取。" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1136 -msgid "Inbound:" -msgstr "向內連線:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:172 +msgid "Cache Size:" +msgstr "快取大小:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1146 -msgid "Level:" -msgstr "層級:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:173 +msgid "Read Cache Size:" +msgstr "讀取快取大小:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1167 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1217 -msgid "" -"Forced\n" -"Enabled\n" -"Disabled" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:175 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:7 +msgid "_Refresh" msgstr "" -"強制\n" -"啟用\n" -"停用" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1178 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:177 msgid "" -"Handshake\n" -"Full Stream\n" -"Either" +"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " +"and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" -"交握階段\n" -"整個串流\n" -"兩者皆可" +"傳送您使用的 Python 版本、PyGTK 版本、作業系統與處理器(CPU)種類來幫助我們改善 Deluge。絕對不會有額外的資訊被傳送出去。" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1206 -msgid "Outbound:" -msgstr "向外連線:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:178 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:77 +msgid "Yes, please send anonymous statistics" +msgstr "是的,請傳送匿名統計" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1233 -msgid "Encrypt entire stream" -msgstr "加密整個串流" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:179 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:503 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:57 +msgid "System Information" +msgstr "系統資訊" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1258 -msgid "<b>Encryption</b>" -msgstr "<b>加密</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:180 +msgid "Location:" +msgstr "位置:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1319 -msgid "<b><i><big>Bandwidth</big></i></b>" -msgstr "<b><i><big>流量</big></i></b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:181 +msgid "" +"If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " +"using DNS to resolve the peer's country." +msgstr "若 Deluge 無法在該位置找到資料庫檔案,將會回退至使用 DNS 來解析用戶所在國家。" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1396 -msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" -msgstr "每秒嘗試的最大連線數:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:182 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:516 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:85 +msgid "GeoIP Database" +msgstr "GeoIP 資料庫" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1408 -msgid "Maximum Half-Open Connections:" -msgstr "最大半開連線數:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:183 +msgid "Associate with Deluge" +msgstr "將其與 Deluge 進行關聯" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1419 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1509 -msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." -msgstr "最大總上傳速度。若不限制,請設為 -1。" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:184 +msgid "Magnet Links" +msgstr "磁性連結" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1421 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1706 -msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" -msgstr "最大總上傳速度 (KiB/秒):" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:185 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:37 +msgid "Daemon port:" +msgstr "常駐程式連接埠:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1432 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1457 -msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." -msgstr "允許的最大連線數。若不限制請設為-1。" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:186 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:655 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:30 +msgid "Port" +msgstr "通訊埠" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1434 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1669 -msgid "Maximum Connections:" -msgstr "最大連線數:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:187 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:61 +msgid "Allow Remote Connections" +msgstr "允許遠端連結" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1443 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1528 -msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." -msgstr "最大總上傳區段。若不限制,請設為 -1。" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:188 +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:4 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:50 +msgid "Connections" +msgstr "連接數" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1680 -msgid "Maximum Upload Slots:" -msgstr "最大上傳區段:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:189 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:543 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:80 +msgid "Periodically check the website for new releases" +msgstr "定期檢查此版本的更新" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1475 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1490 -msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." -msgstr "最大總下載速度。若不限制,請設為 -1。" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:193 +msgid "_Delete" +msgstr "刪除(_D)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1477 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1693 -msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" -msgstr "最大總下載速度 (KiB/秒):" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:194 +msgid "Accounts" +msgstr "帳號" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1554 -msgid "Ignore limits on local network" -msgstr "本地網路忽略限制" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:196 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:29 +msgid "Version:" +msgstr "版本:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1573 -msgid "Rate limit IP overhead" -msgstr "流量管制 IP 資訊量" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:197 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:16 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:26 +msgid "Author:" +msgstr "作者:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1577 -msgid "" -"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " -"to avoid exceeding the limits with the total traffic" -msgstr "一旦勾選,估計的 TCP/IP 資料量將由流量管制器控制,以避免整體流量超出這些限制" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:198 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:35 +msgid "Homepage:" +msgstr "首頁:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1594 -msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>" -msgstr "<b>全域頻寬設定</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:199 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:32 +msgid "Author Email:" +msgstr "作者電子郵件地址:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1633 -msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." -msgstr "各種子最大上傳區段。若不限制,請設為 -1。" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:200 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:18 +msgid "Info" +msgstr "資訊" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1652 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1718 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1736 -msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." -msgstr "各種子最大連線數。若不限制,請設為 -1。" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:201 +msgid "_Install" +msgstr "安裝(_I)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1758 -msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>" -msgstr "<b>各種子頻寬設定</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:202 +msgid "_Find More..." +msgstr "尋找更多(_F)..." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1818 -msgid "<i><b><big>Interface</big></b></i>" -msgstr "<i><b><big>介面</big></b></i>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:4 +msgid "Remove the selected torrent(s)?" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1851 -msgid "Enable" -msgstr "啟用" +#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:5 +msgid "Include downloaded files" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1856 -msgid "" -"Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " -"appear to be a single application. Use this if you do not want to take " -"advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " -"setting to take effect." +#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:6 +msgid "(This is permanent!)" msgstr "" -"傳統模式會隱藏常駐程式的大部分功能,並使 Deluge 成為一個單獨的應用程式。若不想讓 Deluge 以常駐執行則選擇此項。您必須重新啟動 " -"Deluge 使設定生效。" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1866 -msgid "<b>Classic Mode</b>" -msgstr "<b>傳統模式</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 +msgid "Add Peer" +msgstr "加入用戶" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1899 -msgid "Show session speed in titlebar" -msgstr "在標題列顯示速度" +#: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:4 +msgid "hostname:port" +msgstr "主機名稱:通訊埠" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1917 -msgid "<b>Main Window</b>" -msgstr "<b>主視窗</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:1 +msgid "Properties" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1950 -msgid "Always show" -msgstr "永遠顯示" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 +msgid "Max drop down rows" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1968 -msgid "Bring the dialog to focus" -msgstr "取得對話框焦點" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:4 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:2 +#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:5 +msgid "<b>General</b>" +msgstr "<b>一般</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1988 -msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>" -msgstr "<b>新增種子對話視窗</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:5 +msgid "Show path entry" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2020 -msgid "Enable system tray icon" -msgstr "啟用系統列圖示" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:6 +msgid "Show file chooser" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2038 -msgid "Minimize to tray on close" -msgstr "關閉時最小化到系統列" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:7 +msgid "Show folder name" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2058 -msgid "Start in tray" -msgstr "啟動於系統列" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:8 +msgid "Path Chooser Type" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2078 -msgid "Enable Application Indicator" -msgstr "啟用程式通知器" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:9 +msgid "Enable autocomplete" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2099 -msgid "Password protect system tray" -msgstr "縮小到系統列的密碼保護" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:10 +msgid "Show hidden files" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2165 -msgid "<b>System Tray</b>" -msgstr "<b>系統列</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:11 +msgid "Set new key" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2224 -msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>" -msgstr "<i><b><big>其他</big></b></i>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:12 +msgid "Press this key to set new key accelerators to trigger auto-complete" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2265 -msgid "Be alerted about new releases" -msgstr "有新版本發佈時通知我" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:13 +msgid "Autocomplete" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2270 -msgid "" -"Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " -"released" -msgstr "Deluge 會定時檢查伺服器並通知您有無新版本發佈" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:14 +msgid "Save path" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2289 -msgid "<b>Updates</b>" -msgstr "<b>更新</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:15 +msgid "Ctrl+S" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2326 -msgid "" -"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " -"and processor types. Absolutely no other information is sent." +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:16 +msgid "Ctrl+E" msgstr "" -"傳送您使用的 Python 版本、PyGTK 版本、作業系統與處理器(CPU)種類來幫助我們改善 Deluge。絕對不會有額外的資訊被傳送出去。" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2343 -msgid "Yes, please send anonymous statistics" -msgstr "是的,請傳送匿名統計" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:17 +msgid "Ctrl+R" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:18 +msgid "Ctrl+H" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2365 -msgid "<b>System Information</b>" -msgstr "<b>系統資訊</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:19 +msgid "Ctrl+D" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2408 -msgid "Location:" -msgstr "位置:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:22 +msgid "Toggle hidden files" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2420 -msgid "" -"If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " -"using DNS to resolve the peer's country." -msgstr "若 Deluge 無法在該位置找到資料庫檔案,將會回退至使用 DNS 來解析用戶所在國家。" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:23 +msgid "Default path" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2444 -msgid "<b>GeoIP Database</b>" -msgstr "<b>GeoIP 資料庫</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:24 +msgid "Shortcuts" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2489 -msgid "Associate Magnet links with Deluge" -msgstr "讓 Magnet 連結和 Deluge 產生關聯" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:25 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2558 -msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>" -msgstr "<i><b><big>常駐程式</big></b></i>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:26 +msgid "Saved paths" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602 -msgid "Daemon port:" -msgstr "常駐程式連接埠:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:27 +msgid "column" +msgstr "欄" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:29 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:145 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:42 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:33 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:32 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:36 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:34 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/OtherLimitWindow.js:51 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:64 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:30 +msgid "Open" +msgstr "開啟" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 -msgid "<b>Port</b>" -msgstr "<b>連接埠</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:31 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:39 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:43 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:33 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:92 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:94 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:27 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:65 +msgid "Add" +msgstr "新增" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:32 +msgid "Add the current entry value to the list" +msgstr "將目前所選的項目加入列表中" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:33 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:98 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:33 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:102 +msgid "Edit" +msgstr "編輯" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 +msgid "Edit the selected entry" +msgstr "編輯所選的項目" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:35 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:46 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:104 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:110 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:156 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 +msgid "Remove the selected entry" +msgstr "移除所選的項目" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:38 +msgid "Move the selected entry up" +msgstr "將所選的項目上移" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:40 +msgid "Move the selected entry down" +msgstr "將所選的項目下移" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:41 +msgid "Default" +msgstr "預設" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:42 +msgid "No default path set" +msgstr "沒有設定預設的路徑" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:43 +msgid "Open properties dialog" +msgstr "開啟屬性對話框" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 +msgid "Add Infohash" +msgstr "新增資訊雜湊" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2668 -msgid "Allow Remote Connections" -msgstr "允許遠端連結" +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 +msgid "From Infohash" +msgstr "從資訊雜湊" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 -msgid "<b>Connections</b>" -msgstr "<b>連接數量</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:5 +msgid "Infohash:" +msgstr "資訊雜湊:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2711 -msgid "Periodically check the website for new releases" -msgstr "定期檢查此版本的更新" +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:6 +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:5 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:53 +msgid "Trackers:" +msgstr "追蹤伺服器:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 -msgid "<b>Other</b>" -msgstr "<b>其它</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 +#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:51 +msgid "Add Host" +msgstr "新增主機" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2785 -msgid "<i><b><big>Queue</big></b></i>" -msgstr "<i><b><big>佇列</big></b></i>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:16 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:346 +msgid "Move Download Folder" +msgstr "移動下載資料夾" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2828 -msgid "Queue new torrents to top" -msgstr "增加新的種子到佇列的首位" +#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:4 +msgid "Move the torrent(s) download folder." +msgstr "移動種子下載資料夾。" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2923 -msgid "Total active seeding:" -msgstr "活躍的做種數量:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:5 +msgid "Destination:" +msgstr "目的地:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2936 -msgid "Total active:" -msgstr "活躍的:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:1 +msgid "New Release" +msgstr "新版本" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2965 -msgid "Total active downloading:" -msgstr "活躍的下載數量:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:3 +msgid "_Goto Website" +msgstr "前往網站(_G)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2980 -msgid "Do not count slow torrents" -msgstr "不計入過慢的種子" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:4 +msgid "New Release Available!" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2998 -msgid "<b>Active Torrents</b>" -msgstr "<b>活躍的種子</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:5 +msgid "Available Version:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3040 -msgid "Share Ratio Limit:" -msgstr "分享率限制:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:6 +msgid "Server Version" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3050 -msgid "Seed Time Ratio:" -msgstr "做種時間率:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:7 +msgid "Current Version:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3062 -msgid "Seed Time (m):" -msgstr "做種時間 (分鐘):" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:8 +msgid "Do not show this dialog in the future" +msgstr "以後不要顯示這個對話視窗" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3130 -msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" -msgstr "達到分享率時停止做種:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:1 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:26 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:9 +msgid "Down Speed:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3175 -msgid "Remove torrent when share ratio reached" -msgstr "刪除已達到分享率的種子" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:10 +msgid "Up Speed:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3197 -msgid "<b>Seeding</b>" -msgstr "<b>作種中</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:3 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:2 +msgid "Downloaded:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3262 -msgid "<i><b><big>Proxy</big></b></i>" -msgstr "<i><b><big>代理伺服器</big></b></i>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:4 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:3 +msgid "Uploaded:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3333 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3517 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3701 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3886 -msgid "Host:" -msgstr "主機:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:5 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:16 +msgid "Seeds:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3407 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3591 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3775 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3962 -msgid "" -"None\n" -"Socksv4\n" -"Socksv5\n" -"Socksv5 W/ Auth\n" -"HTTP\n" -"HTTP W/ Auth" -msgstr "" -"無\n" -"Socksv4\n" -"Socksv5\n" -"Socksv5 需要認證\n" -"HTTP\n" -"HTTP 需要認證" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3454 -msgid "<b>Peer</b>" -msgstr "<b>用戶</b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3638 -msgid "<b>Web Seed</b>" -msgstr "<b>網路種子</b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3822 -msgid "<b>Tracker</b>" -msgstr "<b>追蹤伺服器</b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4010 -msgid "<b>DHT</b>" -msgstr "<b>DHT</b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4067 -msgid "<b><i><big>Cache</big></i></b>" -msgstr "<b><i><big>快取</big></i></b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4112 -msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" -msgstr "快取大小 (16 KiB 區塊):" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:6 +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:10 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:17 +msgid "Peers:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4122 -msgid "" -"The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " -"cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." -msgstr "從最後一次寫入快取的時間到它強制寫入硬碟所經過的秒數。預設為 60 秒。" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:8 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 +msgid "Availability:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4124 -msgid "Cache Expiry (seconds):" -msgstr "快取失效 (秒):" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:9 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:25 +msgid "Seed Rank:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4220 -msgid "" -"The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " -"started." -msgstr "自此工作階段開始以來,寫入硬碟的 16 KiB 區塊總數。" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:10 +msgid "ETA Time:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4222 -msgid "Blocks Written:" -msgstr "已寫入區塊:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:11 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:13 +msgid "Last Transfer:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4231 -msgid "" -"The total number of write operations performed since this session was " -"started." -msgstr "自此工作階段開始以來,寫入動作的總次數。" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:12 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:23 +msgid "Active Time:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4233 -msgid "Writes:" -msgstr "寫入:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:13 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:20 +msgid "Complete Seen:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4244 -msgid "" -"The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " -"of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " -"hit ratio for the write cache." -msgstr "比率「(已寫入區塊 - 寫入)/已寫入區塊」代表每一個寫入操作內有被儲存的個數,即寫入用快取的快取命中率。" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:14 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:24 +msgid "Seeding Time:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4246 -msgid "Write Cache Hit Ratio:" -msgstr "寫入快取命中率:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:16 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:12 +msgid "Pieces:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4298 -msgid "<b>Write</b>" -msgstr "<b>寫入</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:17 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:3 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:23 +msgid "Name:" +msgstr "名稱:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4328 -msgid "" -"The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " -"peers), that were served from disk or cache." -msgstr "BT 引擎 (用戶) 所要求的區塊數量,這些區塊由磁碟或快取所提供。" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:18 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:25 +msgid "Download Folder:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4330 -msgid "Blocks Read:" -msgstr "已讀取區塊:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:19 +msgid "Added:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4339 -msgid "The number of blocks that were served from cache." -msgstr "由快取提供的區塊個數。" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:20 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:26 +msgid "Total Size:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4341 -msgid "Blocks Read Hit:" -msgstr "讀取快取命中:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:21 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:27 +msgid "Total Files:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4352 -msgid "The cache hit ratio for the read cache." -msgstr "讀取用快取的快取命中率。" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:22 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:24 +msgid "Hash:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4354 -msgid "Read Cache Hit Ratio:" -msgstr "讀取快取命中率:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:23 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:31 +msgid "Created By:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4403 -msgid "" -"The total number of read operations performed since this session was started." -msgstr "自此工作階段開始以來,讀取動作的總次數。" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:24 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:17 +msgid "Comments:" +msgstr "註解:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4405 -msgid "Reads:" -msgstr "讀取:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:29 +msgid "Owner:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4432 -msgid "<b>Read</b>" -msgstr "<b>讀取</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:34 +msgid "Move completed:" +msgstr "移動完整檔:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4462 -msgid "" -"The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " -"read and write cache." -msgstr "目前於磁碟快取內的 16 KiB 區塊個數。包括讀取與寫入快取。" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:36 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:39 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:12 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:205 +msgid "Stop seed at ratio:" +msgstr "達到指定的分享率時停止種子:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4464 -msgid "Cache Size:" -msgstr "快取大小:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:37 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:40 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:13 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:233 +msgid "Remove at ratio" +msgstr "達到分享率時刪除" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4474 -msgid "Read Cache Size:" -msgstr "讀取快取大小:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:44 +msgid "Bandwidth Limits" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4513 -msgid "<b>Size</b>" -msgstr "<b>大小</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:46 +msgid "Current Tracker:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4556 -msgid "<b>Status</b>" -msgstr "<b>狀態</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:47 +msgid "Total Trackers:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4618 -msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>" -msgstr "<i><b><big>外掛模組</big></b></i>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:48 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:6 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4743 -msgid "Version:" -msgstr "版本:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:49 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:5 +msgid "Next Announce:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4767 -msgid "Homepage:" -msgstr "首頁:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:50 +msgid "Private Torrent:" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4780 -msgid "Author Email:" -msgstr "作者電子郵件地址:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:51 +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:8 +msgid "_Edit Trackers" +msgstr "編輯追蹤伺服器(_E)" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:1 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:44 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:284 +msgid "Top" +msgstr "最上方" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:4 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:45 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:305 +msgid "Bottom" +msgstr "最下方" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:50 +msgid "Add Torrents" +msgstr "增加種子" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 +msgid "_URL" +msgstr "網址(_U)" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 +msgid "Info_hash" +msgstr "資訊驗證碼(_H)" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 +msgid "Move Complete Folder" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:12 +msgid "Add In _Paused State" +msgstr "以暫停狀態新增(_P)" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:13 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:134 +msgid "Prioritize First/Last Pieces" +msgstr "開頭與結尾區塊優先" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:21 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:46 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:152 +msgid "Skip File Hash Check" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:23 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:170 +msgid "Preallocate Disk Space" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:24 +msgid "Preallocate the disk space for the torrent files" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 -msgid "_Install Plugin" -msgstr "安裝外掛(_I)" +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:25 +msgid "Maximum torrent download speed" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:27 +msgid "Maximum torrent upload speed" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:29 +msgid "Maximum torrent connections" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 -msgid "_Rescan Plugins" -msgstr "重新掃描外掛(_R)" +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 +msgid "Maximum torrent upload slots" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 -msgid "_Find More Plugins" -msgstr "尋找更多外掛(_F)" +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 +msgid "Apply To All" +msgstr "全部套用" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:35 +msgid "Revert To Defaults" +msgstr "回復預設值" -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12 +#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "顯示 Deluge 視窗(_S)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 -msgid "_Resume All" -msgstr "全部續傳(_R)" +#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:3 +msgid "_Pause Session" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87 -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212 +#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:4 +msgid "_Resume Session" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:5 +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "下載速限(_D)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103 -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227 +#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:6 +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "上傳速限(_U)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:124 +#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "離開並關閉常駐" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 -msgid "_Open Folder" -msgstr "開啟資料夾(_O)" +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:17 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:323 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:318 +msgid "Edit Trackers" +msgstr "編輯追蹤伺服器" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:4 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:19 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:8 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:22 +msgid "_Down" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 +msgid "_Add Peer" +msgstr "加入用戶(_A)" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 +msgid "Add a peer by its IP" +msgstr "以 IP 加入一個用戶" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:17 +msgid "Edit Tracker" +msgstr "編輯追蹤伺服器" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:4 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:44 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:30 +msgid "Tracker:" +msgstr "追蹤伺服器:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 +msgid "Enter Remote Path" +msgstr "輸入遠端路徑" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:4 +msgid "Remote Path" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:5 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:5 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:94 +msgid "Path:" +msgstr "路徑:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 +msgid "32 KiB" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 +msgid "64 KiB" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 +msgid "128 KiB" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 +msgid "256 KiB" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:5 +msgid "512 KiB" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 +msgid "1 MiB" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 +msgid "2 MiB" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 +msgid "4 MiB" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 +msgid "8 MiB" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 +msgid "16 MiB" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 +msgid "Create Torrent" +msgstr "建立種子" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 +msgid "Fol_der" +msgstr "資料夾(_D)" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 +msgid "_Remote Path" +msgstr "遠端路徑(_R)" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:15 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:12 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:73 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:18 +msgid "Files" +msgstr "檔案" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:24 +msgid "Webseeds" +msgstr "網路種子" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:25 +msgid "Piece Size:" +msgstr "片段大小:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:26 +msgid "Set Private Flag" +msgstr "設定私人標籤" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:27 +msgid "Add this torrent to the session" +msgstr "新增這個種子至此工作階段" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:28 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:279 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:48 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:66 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:26 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:80 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:17 +msgid "Options" +msgstr "選項" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 +msgid "Save .torrent as" +msgstr "另存種子為" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:1 +msgid "_Open Download Folder" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:2 +msgid "_Pause" +msgstr "暫停(_P)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49 +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "繼續(_M)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71 +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:4 +#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:4 +msgid "Resume selected torrents." +msgstr "繼續選取的種子檔。" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "選項(_I)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93 +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "佇列(_Q)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113 +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "更新追蹤伺服器(_U)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152 +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "移除種子(_R)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174 +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "強制重新檢查 (_F)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 -msgid "Move _Storage" -msgstr "更改儲存位置(_S)" +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:11 +msgid "_Move Download Folder" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/other_dialog.ui.h:3 +msgid "label" +msgstr "標籤" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:1 +msgid "_Select All" +msgstr "全選(_S)" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:2 +msgid "_Pause All" +msgstr "全部暫停(_P)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242 +#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:3 +msgid "Resu_me All" +msgstr "全部繼續(_M)" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "最大連接數量(_C)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258 +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "上傳連接數限制(_S)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273 +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:5 +msgid "Stop seed at _ratio" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "自動管理(_A)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:51 -#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 -msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>" -msgstr "<big><b>刪除選取的種子?</b></big>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:7 +msgid "_Super Seeding" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:66 -#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 -msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." -msgstr "若刪除本資料,它將永久消失。" +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:8 +msgid "_Change Ownership" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:127 -msgid "action" -msgstr "動作" +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:26 +msgid "Add Tracker" +msgstr "增加追蹤伺服器" -#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:129 -msgid "Remove Files" -msgstr "移除檔案" +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:4 +msgid "Add Trackers" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:198 -msgid "Keep Files" -msgstr "保留檔案" +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 +msgid "Add URL" +msgstr "新增 URL" -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9 -msgid "Edit Trackers" -msgstr "編輯追蹤伺服器" +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:4 +msgid "From URL" +msgstr "從 URL" -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 -msgid "<big><b>Edit Trackers</b></big>" -msgstr "<big><b>編輯追蹤伺服器</b></big>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:5 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:1 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224 -msgid "Add Tracker" -msgstr "增加追蹤伺服器" +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:9 +msgid "Deluge Daemons" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 -msgid "<b>Add Trackers</b>" -msgstr "<b>增加追蹤伺服器</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:10 +msgid "Auto-connect to selected Daemon" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380 -msgid "Edit Tracker" -msgstr "編輯追蹤伺服器" +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:11 +msgid "Auto-start localhost daemon (if required)" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 -msgid "<b>Edit Tracker</b>" -msgstr "<b>編輯追蹤伺服器</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:12 +msgid "Hide this dialog" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450 -msgid "Tracker:" -msgstr "追蹤伺服器:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:13 +msgid "Startup Options" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 -msgid "Remove With _Data" -msgstr "與資料一起刪除(_D)" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:1 +msgid "_Open File" +msgstr "開啟檔案(_O)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 -msgid "Remove _Torrent" -msgstr "刪除種子(_T)" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 +msgid "_Show Folder" +msgstr "顯示資料夾(_S)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 -msgid "Move Storage" -msgstr "變更儲存位置" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 +msgid "_Expand All" +msgstr "全部展開(_E)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 -msgid "<b>Move Storage</b>" -msgstr "<b>變更儲存位置</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 +msgid "_Skip" +msgstr "略過(_S)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78 -msgid "Destination:" -msgstr "目的地:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 +msgid "_Low" +msgstr "低(_)" -#~ msgid "seconds" -#~ msgstr "秒" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 +msgid "_Normal" +msgstr "普通(_N)" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "未知" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:7 +msgid "_High" +msgstr "高(_H)" -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "下載" +#: deluge/ui/data/share/appdata/deluge.appdata.xml.in.h:1 +msgid "Deluge Team" +msgstr "" -#~ msgid "Upload" -#~ msgstr "上傳" +#: deluge/ui/data/share/appdata/deluge.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Deluge is a lightweight, Free Software, cross-platform BitTorrent client." +msgstr "" -#~ msgid "Update Tracker" -#~ msgstr "更新伺服器" +#: deluge/ui/data/share/appdata/deluge.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Deluge contains the common features to BitTorrent clients such as Protocol " +"Encryption, DHT, Local Peer Discovery (LSD), Peer Exchange (PEX), UPnP, NAT-" +"PMP, Proxy support, Web seeds, global and per-torrent speed limits. As " +"Deluge heavily utilises the libtorrent library it has a comprehensive list " +"of the features provided." +msgstr "" -#~ msgid "No" -#~ msgstr "取消" +#: deluge/ui/data/share/appdata/deluge.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"Deluge has been designed to run as both a normal standalone desktop " +"application and as a client-server. In Thinclient mode a Deluge daemon " +"handles all the BitTorrent activity and is able to run on headless machines " +"with the user-interfaces connecting remotely from any other platform." +msgstr "" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "移除" +#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent 用戶端" -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "確定" +#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 +msgid "Deluge BitTorrent Client" +msgstr "Deluge BitTorrent 用戶端" -#~ msgid "Mainline DHT" -#~ msgstr "連接 DHT (分散式雜湊表) 網絡" +#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "透過 BitTorrent 協定來下載和分享檔案" -#~ msgid "Total Size" -#~ msgstr "總大小" +#: deluge/ui/console/console.py:76 +msgid "Console Options" +msgstr "" -#~ msgid "Pieces" -#~ msgstr "片段" +#: deluge/ui/console/console.py:78 +msgid "" +"These daemon connect options will be used for commands, or if console ui " +"autoconnect is enabled." +msgstr "" -#~ msgid "Share Ratio" -#~ msgstr "分享率" +#: deluge/ui/console/console.py:87 +msgid "Deluge daemon IP address to connect to (default 127.0.0.1)" +msgstr "" -#~ msgid "Tracker Status" -#~ msgstr "伺服器狀態" +#: deluge/ui/console/console.py:96 +msgid "Deluge daemon port to connect to (default 58846)" +msgstr "" -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "詳細資訊" +#: deluge/ui/console/console.py:104 +msgid "Deluge daemon username to use when connecting" +msgstr "" -#~ msgid "Files" -#~ msgstr "檔案" +#: deluge/ui/console/console.py:111 +msgid "Deluge daemon password to use when connecting" +msgstr "" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "一般" +#: deluge/ui/console/console.py:131 +msgid "Console Commands" +msgstr "" + +#: deluge/ui/console/console.py:132 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: deluge/ui/console/console.py:133 +msgid "The following console commands are available:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/console/console.py:134 +#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:2 +msgid "Command" +msgstr "指令" + +#: deluge/ui/console/cmdline/command.py:208 +#, python-format +msgid "`%s` alias" +msgstr "" + +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:29 +msgid "Usage: manage <torrent-id> [--set <key> <value>] [<key> [<key>...] ]" +msgstr "" + +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:35 +msgid "an expression matched against torrent ids and torrent names" +msgstr "" -#~ msgid "0000" -#~ msgstr "0000" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:43 +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/config.py:88 +msgid "set value for this key" +msgstr "" -#~ msgid "Maximum Connections" -#~ msgstr "最大連線數" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:46 +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/config.py:91 +msgid "Value to set" +msgstr "" -#~ msgid "Start" -#~ msgstr "開始" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:53 +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/config.py:98 +msgid "one or more keys separated by space" +msgstr "" -#~ msgid "Deluge is locked" -#~ msgstr "Deluge 已鎖住" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/rm.py:33 +msgid "Also removes the torrent data" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Deluge is password protected.\n" -#~ "To show the Deluge window, please enter your password" -#~ msgstr "" -#~ "Deluge 已受密碼保護。\n" -#~ "若要顯示 Deluge 視窗,請輸入您的密碼" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/rm.py:40 +msgid "List the matching torrents without removing." +msgstr "" -#~ msgid "Select All" -#~ msgstr "全選" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/rm.py:46 +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/recheck.py:28 +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/move.py:31 +msgid "One or more torrent ids" +msgstr "" -#~ msgid "Port" -#~ msgstr "通訊埠" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/rm.py:66 +#, python-format +msgid "Confirm with -c to remove the listed torrents (Count: %d)" +msgstr "" -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "結束(_Q)" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/resume.py:22 +msgid "Usage: resume [ * | <torrent-id> [<torrent-id> ...] ]" +msgstr "" -#~ msgid "Delete .torrent file" -#~ msgstr "刪除 .torrent 檔" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/resume.py:29 +msgid "One or more torrent ids. Use \"*\" to resume all torrents" +msgstr "" -#~ msgid "Server" -#~ msgstr "伺服器" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/pause.py:29 +msgid "One or more torrent ids. Use \"*\" to pause all torrents" +msgstr "" -#~ msgid "Username" -#~ msgstr "使用者名稱" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/add.py:38 +msgid "Download folder for torrent" +msgstr "" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "密碼" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/add.py:44 +msgid "Move the completed torrent to this folder" +msgstr "" -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "清除" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/add.py:50 +msgid "One or more torrent files, URLs or magnet URIs" +msgstr "" -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "新增" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:29 +msgid "Lists available plugins" +msgstr "" -#~ msgid "Availability" -#~ msgstr "可得性" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:37 +msgid "Shows enabled plugins" +msgstr "" -#~ msgid "Graph" -#~ msgstr "流量圖" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:40 +msgid "Enables a plugin" +msgstr "" -#~ msgid "Speed" -#~ msgstr "速度" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:43 +msgid "Disables a plugin" +msgstr "" -#~ msgid "New Password" -#~ msgstr "新密碼" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:51 +msgid "Reload list of available plugins" +msgstr "" -#~ msgid "Template" -#~ msgstr "樣板" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:54 +msgid "Install a plugin from an .egg file" +msgstr "" -#~ msgid "Image Only" -#~ msgstr "只顯示圖片" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/status.py:36 +msgid "" +"Raw values for upload/download rates (without KiB/s suffix)(useful for " +"scripts that want to do their own parsing)" +msgstr "" -#~ msgid "Text and image" -#~ msgstr "文字及圖片" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/status.py:46 +msgid "Do not show torrent status (Improves command speed)" +msgstr "" -#~ msgid "Set" -#~ msgstr "設定" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:26 +msgid "Usage: connect <host[:port]> [<username>] [<password>]" +msgstr "" -#~ msgid "Auto refresh:" -#~ msgstr "自動更新間隔:" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:30 +msgid "Daemon host and port" +msgstr "" -#~ msgid "Password is invalid,try again" -#~ msgstr "密碼無效,請再試一次" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:36 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:652 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:259 +msgid "Password" +msgstr "密碼" -#~ msgid "Delete downloaded files." -#~ msgstr "刪除已下載檔案" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/move.py:34 +msgid "The path to move the torrents to" +msgstr "" -#~ msgid "Submit" -#~ msgstr "送出" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/debug.py:26 +msgid "The new state" +msgstr "" -#~ msgid "<b>Speed:</b>" -#~ msgstr "<b>速度:</b>" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/help.py:29 +msgid "One or more commands" +msgstr "" -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "類型" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/config.py:79 +msgid "Usage: config [--set <key> <value>] [<key> [<key>...] ]" +msgstr "" -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "已停用" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:101 +msgid "Show more information per torrent." +msgstr "" -#~ msgid "From" -#~ msgstr "開始於" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:109 +msgid "Show more detailed information including files and peers." +msgstr "" -#~ msgid "Url" -#~ msgstr "網址" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:116 +#, python-format +msgid "Show torrents with state STATE: %s." +msgstr "" -#~ msgid "Upload torrent" -#~ msgstr "上傳種子" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:132 +msgid "Same as --sort but items are in reverse order." +msgstr "" -#~ msgid "Torrent list" -#~ msgstr "種子清單" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:138 +msgid "One or more torrent ids. If none is given, list all" +msgstr "" -#~ msgid "Resume all" -#~ msgstr "全部續傳" +#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:44 +msgid "Select Host" +msgstr "" -#~ msgid "Set Timeout" -#~ msgstr "設定逾時時間" +#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:51 +msgid "Quit" +msgstr "" -#~ msgid "Reannounce" -#~ msgstr "重新通告" +#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:51 +msgid "Delete Host" +msgstr "" -#~ msgid "Next Announce" -#~ msgstr "下次通告時間" +#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:116 +msgid "Add Host (Up & Down arrows to navigate, Esc to cancel)" +msgstr "" -#~ msgid "Pause all" -#~ msgstr "全部暫停" +#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:133 +msgid "Error adding host" +msgstr "" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "登入" +#: deluge/ui/console/modes/torrentlist/torrentviewcolumns.py:96 +msgid "Columns" +msgstr "" -#~ msgid "Logout" -#~ msgstr "登出" +#: deluge/ui/console/modes/torrentlist/torrentviewcolumns.py:96 +msgid "Width" +msgstr "" -#~ msgid "Refresh page every:" -#~ msgstr "更新頁面頻率:" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:178 +msgid "General options" +msgstr "" -#~ msgid "Ava" -#~ msgstr "可得性" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:182 +msgid "Ring system bell when a download finishes" +msgstr "" -#~ msgid "Eta" -#~ msgstr "完成時間" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:188 +msgid "List complete torrents after incomplete regardless of sorting order" +msgstr "" -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "停用" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:193 +msgid "Move selection when moving torrents in the queue" +msgstr "" -#~ msgid "Config" -#~ msgstr "設定" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:200 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:67 +msgid "Language" +msgstr "" -#~ msgid "Choose an url or a torrent, not both." -#~ msgstr "請選擇網址或種子,不要同時選擇" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:202 +msgid "Command Line Mode" +msgstr "" -#~ msgid "refresh must be > 0" -#~ msgstr "更新頻率要大於 0" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:205 +msgid "Do not store duplicate input in history" +msgstr "" -#~ msgid "About" -#~ msgstr "關於" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:210 +msgid "Store and load command line history in command line mode" +msgstr "" -#~ msgid "# Of Files" -#~ msgstr "檔案總數" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:216 +msgid "Third tab lists all remaining torrents in command line mode" +msgstr "" -#~ msgid "translate something" -#~ msgstr "翻譯成別種語言" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:221 +msgid "Torrents per tab press" +msgstr "" -#~ msgid "Text Only" -#~ msgstr "只顯示文字" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:234 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:18 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:39 +msgid "Folders" +msgstr "" -#~ msgid "Queue Position" -#~ msgstr "佇列位置" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:237 +msgid "Download To" +msgstr "" -#~ msgid "Download Location" -#~ msgstr "下載位置" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:254 +msgid "Move completed to" +msgstr "" -#~ msgid "Maximum Up Speed" -#~ msgstr "最高上傳速度" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:269 +msgid "Copy of .torrent files to" +msgstr "" -#~ msgid "Maximum Down Speed" -#~ msgstr "最高下載速度" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:290 +msgid "Add Paused" +msgstr "" -#~ msgid "Forced" -#~ msgstr "強制加密" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:293 +msgid "Pre-Allocate disk space" +msgstr "" -#~ msgid "Maximum Download Speed (Kib/s)" -#~ msgstr "最高下載速度 (Kib/s)" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:304 +msgid "Incomming Ports" +msgstr "" -#~ msgid "Maximum Upload Speed (Kib/s)" -#~ msgstr "最高上傳速度 (Kib/s)" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:313 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:337 +msgid "From" +msgstr "開始於" -#~ msgid "Save .torrent files to" -#~ msgstr "儲存.torrent檔案於" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:321 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:345 +msgid "To" +msgstr "至" -#~ msgid "Store all downoads in" -#~ msgstr "將所有新的下載放在" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:331 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:131 +msgid "Use Random Ports" +msgstr "使用隨機連接埠" -#~ msgid "Restart daemon and webui after changing these settings" -#~ msgstr "儲存設定後重開伺服程式以及網頁介面" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:352 +msgid "Incoming Interface" +msgstr "" -#~ msgid "-1 = unlimited" -#~ msgstr "-1 = 不限" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:355 +msgid "IP address of the interface to listen on (leave empty for default):" +msgstr "" -#~ msgid "Enabled Plugins" -#~ msgstr "啟用的外掛" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:363 +msgid "" +"The network interface name or IP address for outgoing BitTorrent " +"connections. (Leave empty for default.):" +msgstr "" -#~ msgid "Current Password" -#~ msgstr "目前的密碼" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:382 +msgid "Inbound" +msgstr "向內" -#~ msgid "New Password (Confirm)" -#~ msgstr "新的密碼 (確認)" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:391 +msgid "Outbound" +msgstr "流出" -#~ msgid "These changes were saved" -#~ msgstr "成功儲存變更" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:413 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:38 +msgid "Global Bandwidth Usage" +msgstr "" -#~ msgid "∞" -#~ msgstr "∞" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:416 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:469 +msgid "Maximum Connections" +msgstr "最大連線數" -#~ msgid "This folder does not exist." -#~ msgstr "資料夾不存在" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:423 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:476 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:63 +msgid "Maximum Upload Slots" +msgstr "最大上傳連接數量" -#~ msgid "Recheck" -#~ msgstr "重新檢察" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:430 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:483 +msgid "Maximum Download Speed (KiB/s)" +msgstr "" -#~ msgid "Queue Top" -#~ msgstr "在隊列上移" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:437 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:490 +msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s)" +msgstr "" -#~ msgid "Queue Bottom" -#~ msgstr "在隊列下移" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:444 +msgid "Maximum Half-Open Connections" +msgstr "最大半開連結的數量" -#~ msgid "Other.." -#~ msgstr "其他.." +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:451 +msgid "Maximum Connection Attempts per Second" +msgstr "每秒最大連接數量" -#~ msgid "Total active torrents" -#~ msgstr "活躍的Torrent數量" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:463 +msgid "Rate Limit IP Overhead" +msgstr "" -#~ msgid "Total active seeding" -#~ msgstr "活躍的做種數量" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:466 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:148 +msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" +msgstr "" -#~ msgid "Total active downloading" -#~ msgstr "活躍的下載數量" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:513 +msgid "Yes, please send anonymous statistics." +msgstr "" -#~ msgid "Peer-Exchange" -#~ msgstr "使用者資訊交換" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:531 +msgid "Daemon Port" +msgstr "" -#~ msgid "UpNP" -#~ msgstr "UPnP" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:538 +msgid "Allow remote connections" +msgstr "" -#~ msgid "Per Torrent" -#~ msgstr "每個Torrent" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:561 +msgid "Total" +msgstr "" -#~ msgid "Import Now" -#~ msgstr "現在匯入" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:593 +msgid "Share Ratio" +msgstr "分享率" -#~ msgid "page 7" -#~ msgstr "第7頁" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:601 +msgid "Time Ratio" +msgstr "" -#~ msgid "page 8" -#~ msgstr "第8頁" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:609 +msgid "Time (m)" +msgstr "" -#~ msgid "<big><b>Add Torrents</b></big>" -#~ msgstr "<big><b>增加Torrent檔</b></big>" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:633 +msgid "Remove torrent (Unchecked pauses torrent)" +msgstr "" -#~ msgid "Maximum Half-Open Connections" -#~ msgstr "最大半開連結的數量" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:646 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "" -#~ msgid "Maximum Upload Slots" -#~ msgstr "最大上傳連接數量" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:649 +msgid "Type" +msgstr "類型" -#~ msgid "-1 = Unlimited" -#~ msgstr "-1 = 不限" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:653 +msgid "Hostname" +msgstr "" -#~ msgid "File" -#~ msgstr "檔案" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:673 +msgid "Proxy Type Help" +msgstr "" -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "儲存" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:697 +msgid "Cache Size (16 KiB blocks)" +msgstr "" -#~ msgid "No data" -#~ msgstr "無資料" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:704 +msgid "Cache Expiry (seconds)" +msgstr "" -#~ msgid "Ports" -#~ msgstr "通訊埠" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:712 +msgid "Blocks Written" +msgstr "" -#~ msgid "To" -#~ msgstr "至" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:716 +msgid "Writes" +msgstr "" -#~ msgid "Random" -#~ msgstr "隨機" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:720 +msgid "Write Cache Hit Ratio" +msgstr "" -#~ msgid "Encryption" -#~ msgstr "加密" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:725 +msgid "Blocks Read" +msgstr "" -#~ msgid "Handshake" -#~ msgstr "握手" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:729 +msgid "Blocks Read hit" +msgstr "" -#~ msgid "Global" -#~ msgstr "全域" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:732 +msgid "Reads" +msgstr "" -#~ msgid "Move To" -#~ msgstr "移動到" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:735 +msgid "Read Cache Hit Ratio" +msgstr "" -#~ msgid "Button style" -#~ msgstr "按鈕類型" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:741 +msgid "Cache Size" +msgstr "" -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "統計" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:746 +msgid "Read Cache Size" +msgstr "" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "刪除" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:145 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:333 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:87 +msgid "Apply" +msgstr "" -#~ msgid "Move" -#~ msgstr "移動" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:145 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:35 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/OtherLimitWindow.js:52 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:88 +msgid "OK" +msgstr "" -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "停止" +#: deluge/ui/console/widgets/fields.py:1070 +msgid "Select Language" +msgstr "" -#~ msgid "Inactive" -#~ msgstr "不活躍" +#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:120 +#, python-format +msgid "IP {!white,blue!}%s{!status!}" +msgstr "" -#~ msgid "gtk-connect" -#~ msgstr "gtk-連接" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/common.py:114 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/common.py:116 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/common.py:118 +#, python-format +msgid "The IP address \"%s\" is badly formed" +msgstr "" -#~ msgid "page 6" -#~ msgstr "第6頁" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:21 +msgid "Emule IP list (GZip)" +msgstr "Emule IP 列表 (GZip)" -#~ msgid "Homepage" -#~ msgstr "首頁" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:22 +msgid "SafePeer Text (Zipped)" +msgstr "SafePeer 文字檔 (已壓縮)" -#~ msgid "Community" -#~ msgstr "社群" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:23 +msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" +msgstr "PeerGuardian 文字檔 (未壓縮)" -#~ msgid "FAQ" -#~ msgstr "常見問題" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:24 +msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" +msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "過濾器" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:45 +msgid "Blocked IP Ranges /Whitelisted IP Ranges" +msgstr "" -#~ msgid "no uri" -#~ msgstr "沒有URI" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:56 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:156 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:204 +msgid "Blocklist" +msgstr "阻擋清單" -#~ msgid "Error in torrent options." -#~ msgstr "種子檔案有錯誤發生" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:233 +msgid "Bad IP address" +msgstr "" -#~ msgid "Add In Paused State" -#~ msgstr "新增為暫停狀態" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:40 +msgid "Invalid leader" +msgstr "無效的 Leader" -#~ msgid "Compact Allocation" -#~ msgstr "緊密配置" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:44 +msgid "Invalid magic code" +msgstr "無效的 Magic Code" -#~ msgid "Prioritize first and last pieces" -#~ msgstr "優先下載檔案的頭尾部份" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:49 +msgid "Invalid version" +msgstr "無效的版本" -#~ msgid "Extra's" -#~ msgstr "額外的" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:3 +msgid "Days" +msgstr "日" -#~ msgid "Outbound" -#~ msgstr "流出" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:4 +msgid "Check for new list every:" +msgstr "確認新清單 每" -#~ msgid "Maximum Connection Attempts per Second" -#~ msgstr "每秒最大連接數量" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:5 +msgid "Import blocklist on startup" +msgstr "啟動時匯入阻擋清單" -#~ msgid "Auto Add folder" -#~ msgstr "自動新增資料夾" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:6 +#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:4 +msgid "<b>Settings</b>" +msgstr "<b>設定</b>" -#~ msgid "Stop seeding when ratio reaches" -#~ msgstr "比例到達時停止作種" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:7 +msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." +msgstr "下載阻擋清單(如果需要)並匯入檔案。" -#~ msgid "Old password is invalid" -#~ msgstr "舊密碼錯誤" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:8 +msgid "Check Download and Import" +msgstr "確認下載並匯入" -#~ msgid "New Password is not equal to New Password(confirm)" -#~ msgstr "二次新密碼不相同" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:9 +msgid "Download a new blocklist file and import it." +msgstr "下載新的阻擋清單並匯入檔案。" -#~ msgid "Cache templates" -#~ msgstr "快取範本" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:10 +msgid "Force Download and Import" +msgstr "強制下載並匯入" -#~ msgid "Stop seed at ratio" -#~ msgstr "停止作種在比例" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:11 +msgid "Blocklist is up to date" +msgstr "阻擋清單已更新" -#~ msgid "Correct the errors above and try again" -#~ msgstr "修正錯誤並重試" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:12 +msgid "<b>Options</b>" +msgstr "<b>選項</b>" -#~ msgid "Enter a whole number." -#~ msgstr "請輸入完整的數字" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:13 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:25 +msgid "Type:" +msgstr "類型:" -#~ msgid "Enter a valid value." -#~ msgstr "請輸入合法的值" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:14 +msgid "Date:" +msgstr "日期:" -#~ msgid "This field is required." -#~ msgstr "此為必要欄位" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:15 +msgid "File Size:" +msgstr "檔案大小:" -#~ msgid "" -#~ "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -#~ msgstr "該選項不可用,請選擇正確的選項。" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:16 +msgid "<b>Info</b>" +msgstr "<b>資訊</b>" -#, python-format -#~ msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -#~ msgstr "%s 選項不可用,請選擇正確的選項。" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:17 +msgid "<b>Whitelist</b>" +msgstr "" -#~ msgid "BlockList" -#~ msgstr "黑名單" +#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:36 +msgid "Torrent Complete" +msgstr "種子完成" -#~ msgid "gtk-edit" -#~ msgstr "gtk-edit" +#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:37 +msgid "Torrent Added" +msgstr "新增種子" -#~ msgid "0x00" -#~ msgstr "0x00" +#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:38 +msgid "Torrent Removed" +msgstr "" -#~ msgid "page 11" -#~ msgstr "第11頁" +#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:64 +#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:79 +msgid "Execute" +msgstr "執行" -#~ msgid "page 12" -#~ msgstr "第12頁" +#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:1 +msgid "Event" +msgstr "事件" -#~ msgid "page 10" -#~ msgstr "第10頁" +#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:3 +msgid "<b>Add Command</b>" +msgstr "<b>新增指令</b>" -#~ msgid "Error setting label options" -#~ msgstr "標籤選項設定錯誤" +#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:4 +msgid "<b>Commands</b>" +msgstr "<b>指令</b>" -#~ msgid "Check for every (days)" -#~ msgstr "每 (天) 檢查" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:327 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:342 +msgid "Incompatible Option" +msgstr "" -#~ msgid "Import on daemon startup" -#~ msgstr "當 daemon 啟動時匯入" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:418 +msgid "" +"\"Watch Folder\" directory and \"Copy of .torrent files to\" directory " +"cannot be the same!" +msgstr "" -#~ msgid "Times to attempt download" -#~ msgstr "下載嘗試次數" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:462 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:466 +msgid "AutoAdd" +msgstr "" -#, python-format -#~ msgid "Importing %s" -#~ msgstr "%s 匯入中" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:495 +msgid "Double-click to toggle" +msgstr "" -#, python-format -#~ msgid "Downloading %.2f%%" -#~ msgstr "%.2f%% 下載中" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:503 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:511 +msgid "Double-click to edit" +msgstr "" -#, python-format -#~ msgid "Blocked Ranges: %s" -#~ msgstr "封閉範圍:%s" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:507 +msgid "Path" +msgstr "" -#~ msgid "Refresh status" -#~ msgstr "狀態重新整理" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:125 +msgid "Watch folder does not exist." +msgstr "監控資料夾不存在。" -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -#~ "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " -#~ "any later version. This program is distributed in the hope that it will be " -#~ "useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " -#~ "Public License for more details. You should have received a copy of the GNU " -#~ "General Public License along with this program; if not, see " -#~ "<http://www.gnu.org/licenses>." -#~ msgstr "" -#~ "本程式為自由軟體:您可以在符合 自由軟體基金會(Free Software Foundation) 發佈的 GNU通用公共許可證(GNU General " -#~ "Public License) " -#~ "限制下重新散佈、修改本軟體;您可以選擇第三版或任何後續的版本。期望本程式能帶來幫助,但不包含任何保證;即便是可售性或適用於任何特定目的的保證。細節請參閱 " -#~ "GNU通用公共許可證(GNU General Public License)。GNU通用公共許可證(GNU General Public " -#~ "License) 您應該會隨著本程式一起取得;如果找不到,請參閱 <http://www.gnu.org/licenses> 。" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:128 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:443 +msgid "Path does not exist." +msgstr "路徑不存在。" -#~ msgid "no label" -#~ msgstr "沒有標籤" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:1 +msgid "Watch Folder Properties" +msgstr "監控資料夾屬性" -#~ msgid "Inbound" -#~ msgstr "向內" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:2 +msgid "" +"If a .torrent file is added to this directory,\n" +"it will be added to the session." +msgstr "" -#~ msgid "Either" -#~ msgstr "任一" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:4 +#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:2 +msgid "Select A Folder" +msgstr "選擇一個資料夾" -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "連線" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:5 +msgid "Enable this watch folder" +msgstr "啟用此監控資料夾" -#~ msgid "Level" -#~ msgstr "等級" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:6 +msgid "<b>Watch Folder</b>" +msgstr "<b>監控資料夾</b>" -#~ msgid "Auto Add enabled" -#~ msgstr "自動新增啟用" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:7 +msgid "Delete .torrent after adding" +msgstr "加入後刪除種子檔" -#~ msgid "Enter a number." -#~ msgstr "輸入一個數字。" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:8 +msgid "" +"Once the torrent is added to the session,\n" +"the .torrent will be deleted." +msgstr "" -#~ msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -#~ msgstr "沒有檔案被寄出。 檢查表單的編碼種類。" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:10 +msgid "Append extension after adding:" +msgstr "加入後附上副檔名:" -#~ msgid "Enter a valid e-mail address." -#~ msgstr "輸入有效電子郵件位址。" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:11 +msgid "" +"Once the torrent is added to the session,\n" +"an extension will be appended to the .torrent\n" +"and it will remain in the same directory." +msgstr "" -#~ msgid "Enter a valid date." -#~ msgstr "輸入有效日期。" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:14 +msgid ".added" +msgstr ".added" -#~ msgid "Enter a valid time." -#~ msgstr "輸入有效時間。" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:16 +msgid "" +"Once the torrent is added to the session,\n" +"the .torrent will copied to the chosen directory\n" +"and deleted from the watch folder." +msgstr "" -#, python-format -#~ msgid "" -#~ "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -#~ msgstr "確保小數點前不超過 %s 位數。" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:20 +msgid "" +"Once the torrent is deleted from the session,\n" +"also delete the .torrent file used to add it." +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -#~ "corrupted image." -#~ msgstr "上傳有效的圖片。 您上傳的檔案不是圖片,或是已經毀損。" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:22 +msgid "<b>Torrent File Action</b>" +msgstr "<b>種子檔案動作</b>" -#~ msgid "No file was submitted." -#~ msgstr "沒有檔案被寄出。" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:23 +msgid "Set download folder" +msgstr "" -#~ msgid "Auto refresh (seconds)" -#~ msgstr "自動重新整理 (秒)" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:24 +msgid "This folder will be where the torrent data is downloaded to." +msgstr "" -#~ msgid "Error in Path." -#~ msgstr "路徑錯誤。" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:25 +msgid "<b>Download Folder</b>" +msgstr "" -#~ msgid "Enter a valid URL." -#~ msgstr "輸入有效的網址。" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:26 +msgid "Set move completed folder" +msgstr "" -#~ msgid "Enter a valid IPv4 address." -#~ msgstr "輸入有效的 IPv4 位址。" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:27 +msgid "<b>Move Completed</b>" +msgstr "<b>移動完整檔</b>" -#~ msgid "This URL appears to be a broken link." -#~ msgstr "這個網址有錯。" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:28 +msgid "Label: " +msgstr "標籤: " -#~ msgid "Manually restart webui to apply changes." -#~ msgstr "手動重新啟動網頁介面以套用變更。" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:29 +msgid "<b>Label</b>" +msgstr "<b>標籤</b>" -#~ msgid "Show keyword search" -#~ msgstr "顯示關鍵字搜尋" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:30 +msgid "Main" +msgstr "主要" -#~ msgid "Show sidebar" -#~ msgstr "顯示側邊欄" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:31 +msgid "The user selected here will be the owner of the torrent." +msgstr "" -#, python-format -#~ msgid "Key not found at '%s'" -#~ msgstr "無法在 '%s' 找到金鑰" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:32 +msgid "<b>Owner</b>" +msgstr "" -#, python-format -#~ msgid "Certificate not found at '%s'" -#~ msgstr "無法在 '%s' 找到證書" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:33 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:103 +msgid "Max Upload Speed:" +msgstr "最高上傳速度:" -#~ msgid "Sidebar" -#~ msgstr "側邊欄" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:34 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:130 +msgid "Max Connections:" +msgstr "最大連接數目:" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "取消" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:35 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:153 +msgid "Max Upload Slots:" +msgstr "最大上傳連接數量:" -#~ msgid "Active time" -#~ msgstr "活動時間" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:37 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:77 +msgid "Max Download Speed:" +msgstr "最高下載速度:" -#~ msgid "... and delete Torrent file" -#~ msgstr "... 與刪除 Torrent 檔案" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:38 +msgid "<b>Bandwidth</b>" +msgstr "<b>流量</b>" -#~ msgid "... and delete Downloaded files" -#~ msgstr "... 與刪除已下載的檔案" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:41 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:19 +msgid "Auto Managed:" +msgstr "自動管理:" -#~ msgid "... and delete All files" -#~ msgstr "... 與刪除所有檔案" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:42 +msgid "Add Paused:" +msgstr "加入暫停:" -#~ msgid "Connected to" -#~ msgstr "連線到" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:43 +msgid "Queue to:" +msgstr "佇列於:" -#~ msgid "Connection Limit" -#~ msgstr "連線限制" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:47 +msgid "<b>Queue</b>" +msgstr "<b>佇列</b>" -#~ msgid "Deluge : Torrent List" -#~ msgstr "Deluge : Torrent 清單" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/config.ui.h:1 +msgid "<b>Watch Folders:</b>" +msgstr "<b>監控資料夾:</b>" -#~ msgid "Deluge Login" -#~ msgstr "Deluge 登入" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:60 +msgid "minutes" +msgstr "分鐘" -#~ msgid "Disk Space" -#~ msgstr "磁諜空間" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:62 +msgid "1 minute" +msgstr "1 分鐘" -#~ msgid "Do not download" -#~ msgstr "不要下載" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:64 +msgid "1 second" +msgstr "1 秒" -#~ msgid "Force Recheck" -#~ msgstr "強制重新檢查" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:66 +msgid "seconds" +msgstr "秒" -#~ msgid "Filter on a keyword" -#~ msgstr "關鍵字篩選" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:1 +msgid "Stats" +msgstr "" -#~ msgid "Normal priority" -#~ msgstr "一般優先權" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:2 +msgid "Resolution" +msgstr "" -#~ msgid "No Incoming Connections" -#~ msgstr "沒有進入的連線" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:5 +msgid "Seeds/Peers" +msgstr "" -#~ msgid "Move torrent" -#~ msgstr "移動 torrent" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:1 +msgid "Download color:" +msgstr "" -#~ msgid "Label torrent" -#~ msgstr "為 Torrent 加上標籤" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:2 +msgid "Upload color:" +msgstr "" -#~ msgid "From Url" -#~ msgstr "從網址" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:3 +msgid "<b>Connections Graph</b>" +msgstr "" -#~ msgid "Keyword" -#~ msgstr "關鍵字" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:4 +msgid "<b>Bandwidth Graph</b>" +msgstr "" -#~ msgid "Highest priority" -#~ msgstr "最高優先權" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:5 +msgid "DHT nodes:" +msgstr "" -#~ msgid "Seed rank" -#~ msgstr "種子等級" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:6 +msgid "Cached DHT nodes:" +msgstr "" -#~ msgid "Seeding time" -#~ msgstr "作種時間" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:7 +msgid "DHT torrents:" +msgstr "" -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "確定" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:9 +msgid "<b>Seeds / Peers</b>" +msgstr "" -#~ msgid "Not Connected to a daemon" -#~ msgstr "沒有連線到 daemon" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:11 +msgid "<b>Graph Colors</b>" +msgstr "" -#~ msgid "U/L Speed Limit" -#~ msgstr "上傳速度限制" +#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/gtkui.py:35 +#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/gtkui.py:47 +msgid "WebUi" +msgstr "" -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "更新" +#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/gtkui.py:90 +msgid "" +"The Deluge web interface is not installed, please install the\n" +"interface and try again" +msgstr "" +"Deluge 網頁介面尚未被安裝,請先安裝好\n" +"介面再重試一次" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "搜尋" +#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:1 +msgid "Enable web interface" +msgstr "啟動網頁管理介面" -#~ msgid "Restart" -#~ msgstr "重新啟動" +#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:2 +msgid "Enable SSL" +msgstr "啟動 SSL" -#~ msgid "" -#~ "32 KiB\n" -#~ "64 KiB\n" -#~ "128 KiB\n" -#~ "256 KiB\n" -#~ "512 KiB" -#~ msgstr "" -#~ "32 KiB\n" -#~ "64 KiB\n" -#~ "128 KiB\n" -#~ "256 KiB\n" -#~ "512 KiB" +#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:3 +msgid "Listening port:" +msgstr "監聽連接埠:" -#~ msgid "Remove torrent when ratio reached" -#~ msgstr "分享率到達時移除種子檔案" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:184 +msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" +msgstr "無效的標籤,有效字元:[a-z0-9_-]" -#~ msgid "max_connections" -#~ msgstr "最大連線數目" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:186 +msgid "Empty Label" +msgstr "空白的標籤" -#~ msgid "max_upload_speed" -#~ msgstr "最低上傳速度" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:187 +msgid "Label already exists" +msgstr "標籤已存在" -#~ msgid "max_download_speed" -#~ msgstr "最高下載速度" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:195 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:285 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:320 +msgid "Unknown Label" +msgstr "不明的標籤" -#~ msgid "auto_add" -#~ msgstr "自動新增" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:321 +msgid "Unknown Torrent" +msgstr "不明的種子" -#, python-format -#~ msgid "" -#~ "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %s , " -#~ " which includes %i files.\n" -#~ "To stop receiving these alerts, simply turn off email " -#~ "notification in Deluge's preferences.\n" -#~ "\n" -#~ "Thank you,\n" -#~ "Deluge" -#~ msgstr "" -#~ "這封郵件是Deluge通知你%s(共包含%i個檔案)已經下載完成。\n" -#~ "想要停止收取這類的通知,只有關閉Deluge偏好設定中的電子郵件通知即可。\n" -#~ "\n" -#~ "謝謝你,\n" -#~ "Deluge" - -#~ msgid "Socksv5" -#~ msgstr "Socksv5" - -#~ msgid "Socksv4" -#~ msgstr "Socksv4" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:46 +msgid "Label _Options" +msgstr "標籤選項(_O)" -#, python-format -#~ msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." -#~ msgstr "確認這個值小於等於%s。" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:47 +msgid "_Remove Label" +msgstr "刪除標籤(_R)" -#~ msgid "HTTP" -#~ msgstr "HTTP" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:48 +msgid "_Add Label" +msgstr "新增標籤(_A)" -#, python-format -#~ msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -#~ msgstr "確保本值至多到 %(max)d 個字元(共有 %(length)d)" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:177 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:2 +msgid "Label Options" +msgstr "標籤選項" -#, python-format -#~ msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." -#~ msgstr "確認這個值大於等於%s。" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/submenu.py:34 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/label_config.py:37 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/label_config.py:45 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/__init__.py:49 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/__init__.py:77 +msgid "Label" +msgstr "標籤" -#~ msgid "Enter a valid date/time." -#~ msgstr "輸入有效的日期/時間。" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:1 +msgid "tracker1.org" +msgstr "tracker1.org" -#~ msgid "Https" -#~ msgstr "Https" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:3 +msgid "<b>Label Options</b>" +msgstr "<b>標籤選項</b>" -#~ msgid "Upload Slot Limit" -#~ msgstr "上傳連接數限制" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:9 +msgid "Apply per torrent max settings:" +msgstr "每個種子套用最大值:" -#~ msgid "High priority" -#~ msgstr "高優先權" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:10 +msgid "Maximum" +msgstr "最大值" -#~ msgid "max_upload_slots" -#~ msgstr "最大上傳連接數" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:14 +msgid "Apply Queue settings:" +msgstr "套用佇列設定:" -#~ msgid "Show trackers" -#~ msgstr "顯示追蹤伺服器" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:17 +msgid "Apply folder settings:" +msgstr "套用資料夾設定:" -#~ msgid "auto_add_trackers" -#~ msgstr "自動新增追蹤伺服器" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:19 +msgid "<i>(1 line per tracker)</i>" +msgstr "<i>(每個追蹤伺服器一行)</i>" -#~ msgid "D/L Speed Limit" -#~ msgstr "上傳/下載速度限制" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:20 +msgid "Automatically apply label:" +msgstr "自動套用標籤:" -#~ msgid "The submitted file is empty." -#~ msgstr "提交的檔案是空的。" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:1 +msgid "Add Label" +msgstr "加入標籤" -#~ msgid "State" -#~ msgstr "狀態" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:2 +msgid "<b>Add Label</b>" +msgstr "<b>加入標籤</b>" -#~ msgid "Timeout (seconds)" -#~ msgstr "逾時(秒)" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_pref.ui.h:1 +msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n" +msgstr "<i>使用側邊欄來新增、修改與刪除標籤。</i>\n" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_pref.ui.h:3 +msgid "<b>Labels</b>" +msgstr "<b>標籤</b>" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:171 +msgid "Notification Blink shown" +msgstr "顯示閃爍通知" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:175 +msgid "Popup notification is not enabled." +msgstr "彈出通知未被啟用。" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:177 +msgid "libnotify is not installed" +msgstr "未安裝 libnotify" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:185 +msgid "Failed to popup notification" +msgstr "無法成功顯示跳出通知" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:188 +msgid "Notification popup shown" +msgstr "顯示通知彈出視窗" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:192 +msgid "Sound notification not enabled" +msgstr "音效通知未被啟用" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:194 +msgid "pygame is not installed" +msgstr "pygame 未被安裝" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:206 #, python-format -#~ msgid "%.2f%%" -#~ msgstr "%.2f%%" +msgid "Sound notification failed %s" +msgstr "音效通知失敗 %s" -#~ msgid "Downloading.." -#~ msgstr "下載中..." +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:210 +msgid "Sound notification Success" +msgstr "音效通知成功" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:234 +msgid "Finished Torrent" +msgstr "種子已完成" +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:238 #, python-format -#~ msgid "Failed to download : %s" -#~ msgstr "無法下載:%s" +msgid "" +"The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " +"downloading." +msgstr "" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:287 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:317 +msgid "Notifications" +msgstr "通知" -#~ msgid "" -#~ "Deluge\n" -#~ "Not Connected.." -#~ msgstr "" -#~ "Deluge\n" -#~ "未連接.." +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:663 +msgid "Choose Sound File" +msgstr "選擇聲音檔案" -#~ msgid "<b><big>Deluge is password protected!</big></b>" -#~ msgstr "<b><big>Deluge 已受密碼保護!</big></b>" +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:127 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:158 +#, python-format +msgid "There was an error sending the notification email: %s" +msgstr "在發送通知郵件時發生錯誤:%s" -#~ msgid "<i>Enter your password to continue</i>" -#~ msgstr "<i>輸入密碼以便繼續</i>" +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:145 +#, python-format +msgid "Server did not reply properly to HELO greeting: %s" +msgstr "" +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:149 #, python-format -#~ msgid "Including %i files" -#~ msgstr "包含 %i 項檔案" +msgid "Server refused username/password combination: %s" +msgstr "" +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:174 +msgid "Notification email sent." +msgstr "通知郵件已送出。" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:181 #, python-format -#~ msgid "%s is not a valid URL." -#~ msgstr "%s 不是合法的網址。" - -#~ msgid "" -#~ "32 KiB\n" -#~ "64 KiB\n" -#~ "128 KiB\n" -#~ "256 KiB\n" -#~ "512 KiB\n" -#~ "1 MiB\n" -#~ "2 MiB\n" -#~ "4 MiB\n" -#~ "8 MiB\n" -#~ msgstr "" -#~ "32 KiB\n" -#~ "64 KiB\n" -#~ "128 KiB\n" -#~ "256 KiB\n" -#~ "512 KiB\n" -#~ "1 MiB\n" -#~ "2 MiB\n" -#~ "4 MiB\n" -#~ "8 MiB\n" - -#~ msgid "Low Free Space" -#~ msgstr "不足的可用空間" - -#~ msgid "Low Disk Space Warning" -#~ msgstr "磁碟空間不足警告" - -#~ msgid "You're running low on disk space:\n" -#~ msgstr "您的磁碟空間即將用罄:\n" +msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" +msgstr "完成種子「%(name)s」" +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:184 #, python-format -#~ msgid " %s%% ocupation in %s\n" -#~ msgstr " %s%% 的佔用空間於 %s\n" - -#~ msgid "Consider low when" -#~ msgstr "評定空間不足,當有" - -#~ msgid "of the disk is occupied." -#~ msgstr "的磁碟大小被佔用。" - -#~ msgid "<b>Free Space Checking</b>" -#~ msgstr "<b>檢查可用空間中</b>" - -#~ msgid "" -#~ "tracker1.org\n" -#~ "tracker2.com\n" -#~ "this doesn't do anything yet..\n" -#~ msgstr "" -#~ "tracker1.org\n" -#~ "tracker2.com\n" -#~ "這是無效的..\n" +msgid "" +"This email is to inform you that Deluge has finished downloading " +"\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" +"To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " +"Deluge's preferences.\n" +"\n" +"Thank you,\n" +"Deluge." +msgstr "" +"這封電子郵件是來提醒您,Deluge 已經完成下載「%(name)s」,其中包含了 %(num_files)i 項檔案。\n" +"若要停止接收這類提醒,請在 Deluge 的偏好設定內關閉電郵通知。\n" +"\n" +"謝謝您,\n" +"Deluge" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:1 +msgid "Tray icon blinks enabled" +msgstr "啟用系統列圖示閃爍" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:2 +msgid "Popups enabled" +msgstr "啟用彈出視窗" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:3 +msgid "Sound enabled" +msgstr "啟用音效" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:4 +msgid "<b>UI Notifications</b>" +msgstr "<b>使用者介面通知</b>" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:9 +msgid "<b>Recipients</b>" +msgstr "<b>收件人</b>" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:10 +msgid "Server requires TLS/SSL" +msgstr "伺服器需要 TLS/SSL" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:13 +msgid "<b>Email Notifications</b>" +msgstr "<b>電郵通知</b>" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:15 +msgid "" +"This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " +"for all these events." +msgstr "這個設定不代表您實際上可接受到所有這些事件的通知。" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:16 +msgid "Subscriptions" +msgstr "訂閱" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:17 +msgid "Sound Customization" +msgstr "音效自訂" + +#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/gtkui.py:42 +#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/gtkui.py:53 +msgid "Extractor" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:1 +msgid "Extract to:" +msgstr "解壓縮到:" + +#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:3 +msgid "Create torrent name sub-folder" +msgstr "以種子名稱建立子資料夾" + +#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:4 +msgid "" +"This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " +"selected extract folder and put the extracted files there." +msgstr "這個選項將會以種子名稱建立子資料夾,之後將檔案解壓縮到那裡。" + +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:196 +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:359 +msgid "Scheduler" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:289 +msgid "<b>Schedule</b>" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:301 +msgid "Download Limit:" +msgstr "下載限制:" + +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:310 +msgid "Upload Limit:" +msgstr "上傳限制:" + +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:319 +msgid "Active Torrents:" +msgstr "活躍的種子數:" + +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:328 +msgid "Active Downloading:" +msgstr "活躍的下載數:" + +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:337 +msgid "Active Seeding:" +msgstr "活躍的做種數:" + +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:350 +msgid "<b>Slow Settings</b>" +msgstr "<b>慢速設定</b>" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:13 +msgid "File Browser" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:25 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:29 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:37 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:32 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 +msgid "Help" +msgstr "說明" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:108 +msgid "Logout" +msgstr "登出" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:34 +msgid "Save" +msgstr "儲存" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:19 +msgid "About Deluge" +msgstr "關於 Deluge" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:102 +msgid "Copyright 2007-2018 Deluge Team" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:33 +msgid "Remove With Data" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:17 +msgid "Add Connection" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:44 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:44 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:53 +msgid "Host:" +msgstr "主機位址:" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:96 +#, python-brace-format +msgid "Unable to add host: {0}" +msgstr "無法新增主機位址: {0}" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:37 +msgid "Move" +msgstr "移動" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:54 +msgid "Browse" +msgstr "瀏覽" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:17 +msgid "Edit Connection" +msgstr "編輯連線" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:115 +msgid "Unable to edit host" +msgstr "無法編輯主機位址" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:22 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:31 +msgid "Login" +msgstr "登入" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:108 +msgid "Login Failed" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:109 +msgid "You entered an incorrect password" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:228 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:292 +msgid "Last Transfer" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:158 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:87 +msgid "Set Maximum Connections" +msgstr "設定最大連線數" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:97 +msgid "Download Speed" +msgstr "下載速度" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:102 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:161 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:79 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:124 +msgid "5 KiB/s" +msgstr "5 KiB/秒" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:108 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:167 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:85 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:130 +msgid "10 KiB/s" +msgstr "10 KiB/秒" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:114 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:173 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:91 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:136 +msgid "30 KiB/s" +msgstr "30 KiB/秒" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:120 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:179 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:97 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:142 +msgid "80 KiB/s" +msgstr "80 KiB/秒" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:126 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:185 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:103 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:148 +msgid "300 KiB/s" +msgstr "300 KiB/秒" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:145 +msgid "Set Maximum Download Speed" +msgstr "設定最大下載速度" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:156 +msgid "Upload Speed" +msgstr "上傳速度" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:204 +msgid "Set Maximum Upload Speed" +msgstr "設定最大上傳速度" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:215 +msgid "Protocol Traffic Download/Upload" +msgstr "下載/上傳協定流量" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:242 +msgid "Freespace in download folder" +msgstr "下載資料夾的剩餘空間" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:357 +#, python-brace-format +msgid "<b>IP</b> {0}" +msgstr "<b>IP</b> {0}" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:33 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:187 +msgid "Connect" +msgstr "連線" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:120 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:197 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:379 +msgid "Stop Daemon" +msgstr "停止 Daemon" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:185 +msgid "Disconnect" +msgstr "斷線" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:204 +msgid "Start Daemon" +msgstr "啟動 Daemon" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:322 +msgid "Change Default Password" +msgstr "更改預設密碼" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:324 +msgid "" +"We recommend changing the default password.<br><br>Would you like to change " +"it now?" +msgstr "我們建議您更改預設密碼。<br><br>您想要現在更改它嗎?" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Sidebar.js:13 +msgid "Tracker Host" +msgstr "追蹤伺服器主機" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Sidebar.js:33 +msgid "Filters" +msgstr "過濾器" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:142 +msgid "Connection restored" +msgstr "連線恢復" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:153 +msgid "Lost Connection" +msgstr "連線中斷" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:154 +msgid "The connection to the webserver has been lost!" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:160 +msgid "Lost connection to webserver" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:72 +msgid "D/L Speed Limit" +msgstr "上傳/下載速度限制" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:117 +msgid "U/L Speed Limit" +msgstr "上傳速度限制" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:162 +msgid "Connection Limit" +msgstr "連線限制" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:207 +msgid "Upload Slot Limit" +msgstr "上傳連接數限制" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:316 +msgid "Update Tracker" +msgstr "更新伺服器" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:339 +msgid "Force Recheck" +msgstr "強制重新檢查" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:359 +msgid "Expand All" +msgstr "展開全部" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:13 +msgid "Details" +msgstr "詳細資訊" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:28 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:29 +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:242 +msgid "Move Completed:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:272 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:116 +msgid "General" +msgstr "一般" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:279 +msgid "Private" +msgstr "隱私" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 +msgid "Loading" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:118 +msgid "True" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:50 +msgid "Be alerted about new releases" +msgstr "有新版本發佈時通知我" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:67 +msgid "" +"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " +"and processor types. Absolutely no other information is sent." +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:215 +msgid "Pause torrent" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:17 +msgid "Install Plugin" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:33 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:109 +msgid "Install" +msgstr "安裝" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:45 +msgid "Select an egg" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:46 +msgid "Plugin Egg" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:49 +msgid "Browse..." +msgstr "瀏覽..." + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:59 +msgid "Uploading your plugin..." +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:52 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:162 +msgid "Maximum Connections:" +msgstr "最大連線數:" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:74 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:184 +msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" +msgstr "最大總下載速度 (KiB/秒):" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:85 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:195 +msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" +msgstr "最大總上傳速度 (KiB/秒):" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:96 +msgid "Maximum Half-Open Connections:" +msgstr "最大半開連線數:" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:107 +msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" +msgstr "每秒嘗試的最大連線數:" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:173 +msgid "Maximum Upload Slots:" +msgstr "最大上傳區段:" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:43 +msgid "Cache Size (16 KiB Blocks):" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:132 +msgid "Force Use of Proxy" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:116 +msgid "Find More" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:69 +msgid "Use Random Port" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:241 +msgid "Type Of Service" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 +msgid "Show filters with zero torrents" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:60 +msgid "Allow the use of multiple filters at once" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:94 +msgid "WebUI Password" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:110 +msgid "Old:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:114 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:118 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:124 +msgid "Server" +msgstr "伺服器" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:140 +msgid "Session Timeout:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:165 +msgid "Enable SSL (paths relative to Deluge config folder)" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:177 +msgid "Private Key:" +msgstr "私鑰:" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:187 +msgid "Certificate:" +msgstr "憑證:" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:205 +msgid "WebUI Language Changed" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:207 +msgid "Do you want to refresh the page now to use the new language?" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:210 +msgid "Refresh" +msgstr "更新" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:244 +msgid "Invalid Password" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:245 +msgid "Your passwords don't match!" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:260 +msgid "Your old password was incorrect!" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:269 +msgid "Change Successful" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:270 +msgid "Your password was successfully changed!" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:13 +msgid "Add from Url" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:37 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:143 +msgid "Url" +msgstr "網址" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:45 +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:99 +msgid "Failed to download torrent" +msgstr "下載種子時失敗" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:133 +msgid "File" +msgstr "檔案" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:149 +msgid "Infohash" +msgstr "資訊雜湊" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:260 +msgid "Uploading your torrent..." +msgstr "上傳您的種子..." + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:292 +msgid "Failed to upload torrent" +msgstr "無法上傳種子" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:317 +msgid "Not a valid torrent" +msgstr "不是有效的種子" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:50 +msgid "Move Completed Folder" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:85 +msgid "Max Down Speed" +msgstr "最大下載速度" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:93 +msgid "Max Up Speed" +msgstr "最大上傳速度" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:125 +msgid "Add In Paused State" +msgstr "新增為暫停狀態" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:161 +msgid "Super Seed" +msgstr "超級種子" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:43 +msgid "Download" +msgstr "下載" + +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:11 +msgid "ETA:" +msgstr "預計結束時間:" + +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:26 +msgid "Date Added:" +msgstr "新增日期:" |