From 2705a55fe1128387a1761cae93b1e41ebaeb750d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 10 Dec 2023 14:32:02 +0100 Subject: Adding upstream version 20231210. Signed-off-by: Daniel Baumann --- extensions/45/vertical-workspaces/po/cs.po | 1553 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1553 insertions(+) create mode 100644 extensions/45/vertical-workspaces/po/cs.po (limited to 'extensions/45/vertical-workspaces/po/cs.po') diff --git a/extensions/45/vertical-workspaces/po/cs.po b/extensions/45/vertical-workspaces/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..e588c73 --- /dev/null +++ b/extensions/45/vertical-workspaces/po/cs.po @@ -0,0 +1,1553 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR GdH +# This file is distributed under the same license as the vertical-workspaces package. +# FIRST AUTHOR Amerey.eu , 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: vertical-workspaces\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-08 12:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-09 15:09+0100\n" +"Last-Translator: Amerey.eu \n" +"Language-Team: \n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" + +#: dash.js:743 +msgid "Search Open Windows (Hotkey: Space)" +msgstr "Hledat v otevřených oknech (klávesová zkratka: mezerník)" + +#: dash.js:816 +msgid "Search Recent Files (Hotkey: Ctrl + Space)" +msgstr "Hledat v posledních souborech (klávesová zkratka: Ctrl + mezerník)" + +#: windowSearchProvider.js:117 windowSearchProvider.js:119 +msgid "Open Windows" +msgstr "Otevřené okna" + +#: windowSearchProvider.js:118 +msgid "List of open windows" +msgstr "Seznam otevřených oken" + +#: appDisplay.js:1317 +msgid "Force Quit" +msgstr "Vynutit vypnutí" + +#: appDisplay.js:1335 +msgid "Move App to Current Workspace ( Shift + Click )" +msgstr "Přesunout aplikaci do aktuální pracovní plochy (Shift + kliknutí)" + +#: prefs.js:47 prefs.js:1465 +msgid "Layout" +msgstr "Rozložení" + +#: prefs.js:53 +msgid "Appearance" +msgstr "Vzhled" + +#: prefs.js:59 +msgid "Behavior" +msgstr "Vlastnosti" + +#: prefs.js:65 +msgid "Misc" +msgstr "Různé" + +#: prefs.js:71 +msgid "About" +msgstr "O aplikaci" + +#: prefs.js:119 prefs.js:517 prefs.js:1030 prefs.js:1456 +msgid "Dash" +msgstr "Dash" + +#: prefs.js:125 +msgid "Dash Position" +msgstr "Pozice Dash" + +#: prefs.js:131 +msgid "Top" +msgstr "Nahoře" + +#: prefs.js:132 +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" + +#: prefs.js:133 prefs.js:355 +msgid "Bottom" +msgstr "Dole" + +#: prefs.js:134 +msgid "Left" +msgstr "Vlevo" + +#: prefs.js:135 prefs.js:393 prefs.js:557 prefs.js:572 prefs.js:587 +msgid "Hide" +msgstr "Skrýt" + +#: prefs.js:142 +msgid "Center Horizontal Dash to Workspace" +msgstr "Vycentrovat horizontální Dash" + +#: prefs.js:143 +msgid "" +"If the Dash Position is set to Top or Bottom, the position will be " +"recalculated relative to the workspace preview instead of the screen. Works " +"only with the default Dash." +msgstr "" +"Pokud je pozice nastavena na Nahoře nebo Dole, pozice se přepočítá vzhledem " +"k náhledu pracovního prostoru místo obrazovky. Funguje pouze se standardním " +"Dash." + +#: prefs.js:160 +msgid "Fine Tune Dash Position" +msgstr "Upravit pozici Dash" + +#: prefs.js:161 +msgid "" +"Adjusts position of the dock on chosen axis. Works only with the default " +"Dash." +msgstr "Upraví polohu doku na zvolené ose. Funguje pouze se standardním Dash." + +#: prefs.js:170 +msgid "Workspace Thumbnails / Orientation" +msgstr "Náhledy pracovního prostoru / Orientace" + +#: prefs.js:176 +msgid "Thumbnails Position / Workspaces Orientation" +msgstr "Pozice náhledů / Orientace pracovních ploch" + +#: prefs.js:177 +msgid "" +"Position of the workspace thumbnails on the screen also sets orientation of " +"the workspaces to vertical or horizontal. You have two options to disable " +"workspace thumbnails, one sets workspaces to the vertical orientation, the " +"second one to horizontal." +msgstr "" +"Umístění miniatur pracovních ploch na obrazovce také nastavuje orientaci " +"pracovních ploch na vertikální nebo horizontální. Máte dvě možnosti, jak " +"zakázat miniatury pracovních ploch, jedna nastaví pracovní plochy na " +"vertikální orientaci, druhá na horizontální." + +#: prefs.js:183 +msgid "Left \t Vertical Orientation" +msgstr "Svislá orientace \t vlevo" + +#: prefs.js:184 +msgid "Right \t Vertical Orientation" +msgstr "Svislá orientace \t vpravo" + +#: prefs.js:185 +msgid "Hide \t Set Vertical Orientation" +msgstr "Svislá orientace \t skrýt" + +#: prefs.js:186 +msgid "Top \t Horizontal Orientation" +msgstr "Vodorovná orientace \t nahoře" + +#: prefs.js:187 +msgid "Bottom \t Horizontal Orientation" +msgstr "Vodorovná orientace \t dole" + +#: prefs.js:188 +msgid "Hide \t Set Horizontal Orientation" +msgstr "Vodorovná orientace \t skrýt" + +#: prefs.js:204 prefs.js:409 +msgid "Fine Tune Workspace Thumbnails Position" +msgstr "Doladit pozice miniatur pracovního prostoru" + +#: prefs.js:205 +msgid "Adjusts workspace thumbnails vertical position." +msgstr "Upraví vertikální polohu miniatur pracovního prostoru." + +#: prefs.js:213 +msgid "Reserve Full Screen Height/Width for Thumbnails" +msgstr "Vyhradit výšku/šířku celé obrazovky pro miniatury" + +#: prefs.js:214 +msgid "" +"The whole screen height/width will be reserved for workspace thumbnails at " +"the expense of space available for Dash (if the Dash is oriented in a " +"different axis)." +msgstr "" +"Celá výška/šířka obrazovky bude vyhrazena pro miniatury pracovního prostoru " +"na úkor místa dostupného pro Dash (pokud je Dash orientován v jiné ose)." + +#: prefs.js:231 prefs.js:427 +msgid "Workspace Thumbnails Max Scale" +msgstr "Miniatury pracovního prostoru Maximální měřítko" + +#: prefs.js:232 +msgid "" +"Adjusts maximum size of the workspace thumbnails (% relative to display " +"width)." +msgstr "" +"Upraví maximální velikost miniatur pracovního prostoru (% vzhledem k šířce " +"zobrazení)." + +#: prefs.js:241 prefs.js:697 +msgid "Workspace Preview" +msgstr "Náhled pracovního prostoru" + +#: prefs.js:256 +msgid "Workspaces Scale" +msgstr "Měřítko pracovních prostorů" + +#: prefs.js:257 +msgid "" +"Scales down workspace previews so you can fit more of the adjacent " +"workspaces on the screen. Default size is calculated to use all available " +"space." +msgstr "" +"Zmenšuje náhledy pracovních ploch, takže se na obrazovku vejde více " +"sousedních pracovních ploch. Výchozí velikost se vypočítá tak, aby využila " +"veškerý dostupný prostor." + +#: prefs.js:274 +msgid "Workspaces Spacing" +msgstr "Rozestupy pracovních prostorů" + +#: prefs.js:275 +msgid "" +"Adjusts spacing between workspace previews so you can control how much of " +"the adjacent workspaces overlap to the current workspace overview. Default " +"value should set the adjacent workspaces out of the screen." +msgstr "" +"Upraví rozestupy mezi náhledy pracovního prostoru, takže můžete ovládat, jak " +"velká část sousedních pracovních prostorů se překrývá s aktuálním přehledem " +"pracovního prostoru. Výchozí hodnota by měla nastavit sousední pracovní " +"plochy mimo obrazovku." + +#: prefs.js:284 prefs.js:712 prefs.js:1072 +msgid "App Grid" +msgstr "Mřížka aplikace" + +#: prefs.js:290 +msgid "Center App Grid" +msgstr "Vycentrovat mřížku aplikace" + +#: prefs.js:291 +msgid "" +"App grid in app view page will be centered to the display instead of the " +"available space. This option may have impact on the size of the grid, more " +"for narrower and small resolution displays, especially if workspace " +"thumbnails are bigger." +msgstr "" +"Mřížka aplikace na stránce zobrazení aplikace bude vystředěna k displeji " +"místo dostupného místa. Tato možnost může mít vliv na velikost mřížky, spíše " +"pro užší displeje a displeje s malým rozlišením, zvláště pokud jsou " +"miniatury pracovního prostoru větší." + +#: prefs.js:300 +msgid "Search View" +msgstr "Zobrazení vyhledávání" + +#: prefs.js:306 +msgid "Center Search View" +msgstr "Vycentrovat zobrazení vyhledávání" + +#: prefs.js:307 +msgid "" +"Search view will be centered to the display instead of the available space." +msgstr "" +"Zobrazení vyhledávání bude vystředěno na displej namísto dostupného místa." + +#: prefs.js:315 +msgid "Always Show Search Entry" +msgstr "Vždy zobrazit pole vyhledávání" + +#: prefs.js:316 +msgid "" +"If disabled, the search entry field will be hidden when not in use, so the " +"workspace preview and app grid may take up more space." +msgstr "" +"Pokud je tato možnost zakázána, pole pro zadání vyhledávání bude skryto, " +"když se nepoužívá, takže náhled pracovního prostoru a mřížka aplikace mohou " +"zabírat více místa." + +#: prefs.js:333 +msgid "Search Results Width" +msgstr "Šířka výsledků hledání" + +#: prefs.js:334 +msgid "" +"Adjusts maximum width of search results view (% relative to default). This " +"allows you to fit more (or less) app icons into the app search result." +msgstr "" +"Upraví maximální šířku zobrazení výsledků vyhledávání (% vzhledem k " +"výchozímu nastavení). To vám umožní umístit více (nebo méně) ikon aplikací " +"do výsledku vyhledávání aplikací." + +#: prefs.js:342 prefs.js:1483 +msgid "Panel" +msgstr "Panel" + +#: prefs.js:348 +msgid "Main Panel Position" +msgstr "Umístění hlavního panelu" + +#: prefs.js:349 +msgid "Allows you to place the main panel at the bottom of your monitor." +msgstr "Umožňuje umístit hlavní panel na spodní část monitoru." + +#: prefs.js:354 +msgid "Top (Default)" +msgstr "Nahoře (výchozí)" + +#: prefs.js:362 +msgid "Main Panel Visibility" +msgstr "Viditelnost hlavního panelu" + +#: prefs.js:363 +msgid "Main panel can be visible always, only in the overview or never." +msgstr "Hlavní panel může být viditelný vždy, pouze v přehledu nebo nikdy." + +#: prefs.js:368 +msgid "Always Visible (Default)" +msgstr "Vždy viditelný (výchozí)" + +#: prefs.js:369 +msgid "Overview Only" +msgstr "Pouze přehled" + +#: prefs.js:370 +msgid "Always Hidden" +msgstr "Vždy skrytý" + +#: prefs.js:378 +msgid "Secondary Monitors" +msgstr "Sekundární monitory" + +#: prefs.js:384 +msgid "Workspace Thumbnails Position" +msgstr "Pozice miniatur pracovního prostoru" + +#: prefs.js:385 +msgid "" +"Allows you to place workspace thumbnails of secondary monitors on the " +"opposite side than on the primary monitor." +msgstr "" +"Umožňuje umístit miniatury pracovního prostoru sekundárních monitorů na " +"opačnou stranu než na primárním monitoru." + +#: prefs.js:390 +msgid "Same as Primary" +msgstr "Stejné jako primární" + +#: prefs.js:391 +msgid "Left / Top" +msgstr "Vlevo / Nahoře" + +#: prefs.js:392 +msgid "Right / Bottom" +msgstr "Vpravo / Dole" + +#: prefs.js:410 +msgid "Adjusts secondary monitors workspace thumbnails vertical position." +msgstr "" +"Upravuje vertikální polohu miniatur pracovního prostoru sekundárních " +"monitorů." + +#: prefs.js:428 +msgid "" +"Adjusts maximum size of the workspace thumbnails (% relative to display " +"width) for secondary monitors." +msgstr "" +"Upravuje maximální velikost miniatur pracovního prostoru (% vzhledem k šířce " +"zobrazení) pro sekundární monitory." + +#: prefs.js:445 +msgid "Workspace Preview Scale" +msgstr "Měřítko náhledu pracovního prostoru" + +#: prefs.js:446 +msgid "Scales down workspace previews on secondary monitors." +msgstr "Zmenšuje náhledy pracovního prostoru na sekundárních monitorech." + +#: prefs.js:454 +msgid "Shift Workspace Preview by Panel Height" +msgstr "Posunout náhled pracovního prostoru podle výšky panelu" + +#: prefs.js:455 +msgid "" +"This option can help align overview of the secondary monitor with the " +"primary monitor." +msgstr "" +"Tato možnost může pomoci zarovnat přehled sekundárního monitoru s primárním " +"monitorem." + +#: prefs.js:464 +msgid "Workspace Switcher Popup" +msgstr "Přepínač pracovního prostoru - vyskakovací okno" + +#: prefs.js:480 +msgid "Horizontal Position (% from left)" +msgstr "Horizontální poloha (% zleva)" + +#: prefs.js:481 +msgid "" +"This popup shows up when you switch workspace using a keyboard shortcut or " +"gesture outside of the overview. You can disable it on the Behavior tab. If " +"you want more control over the popup, try Workspace Switcher Manager " +"extension." +msgstr "" +"Toto vyskakovací okno se zobrazí, když přepnete pracovní prostor pomocí " +"klávesové zkratky nebo gesta mimo přehled. Můžete jej zakázat na kartě " +"Vlastnosti. Pokud chcete větší kontrolu nad vyskakovacím oknem, vyzkoušejte " +"rozšíření Workspace Switcher Manager." + +#: prefs.js:499 +msgid "Vertical Position (% from top)" +msgstr "Vertikální pozice (% shora)" + +#: prefs.js:523 +msgid "Dash Max Icon Size" +msgstr "Maximální velikost ikon" + +#: prefs.js:524 +msgid "Maximum size of Dash icons in pixels. Works only with default Dash." +msgstr "Maximální velikost ikon v pixelech. Funguje pouze s výchozím Dash." + +#: prefs.js:529 prefs.js:732 prefs.js:752 prefs.js:853 +msgid "128" +msgstr "128" + +#: prefs.js:530 prefs.js:733 prefs.js:753 prefs.js:854 +msgid "112" +msgstr "112" + +#: prefs.js:531 prefs.js:734 prefs.js:754 prefs.js:855 +msgid "96" +msgstr "96" + +#: prefs.js:532 prefs.js:735 prefs.js:755 prefs.js:856 +msgid "80" +msgstr "80" + +#: prefs.js:533 prefs.js:676 prefs.js:736 prefs.js:756 prefs.js:857 +msgid "64" +msgstr "64" + +#: prefs.js:534 prefs.js:677 prefs.js:737 prefs.js:757 prefs.js:858 +msgid "48" +msgstr "48" + +#: prefs.js:535 prefs.js:678 prefs.js:758 prefs.js:859 +msgid "32" +msgstr "32" + +#: prefs.js:536 +msgid "24" +msgstr "24" + +#: prefs.js:537 +msgid "16" +msgstr "16" + +#: prefs.js:551 +msgid "Show Apps Icon Position" +msgstr "Zobrazit pozici ikony aplikací" + +#: prefs.js:552 +msgid "Sets the position of the \"Show Applications\" icon in the Dash." +msgstr "Nastavuje pozici ikony \"Zobrazit aplikace\"." + +#: prefs.js:558 prefs.js:573 prefs.js:588 +msgid "Start" +msgstr "Začátek" + +#: prefs.js:559 prefs.js:574 prefs.js:589 +msgid "End" +msgstr "Konec" + +#: prefs.js:566 +msgid "Open Windows Icon Position" +msgstr "Pozice ikony „Hledat v otevřených oknech“" + +#: prefs.js:567 +msgid "" +"This option adds \"Search Open Windows\" icon into dash (if window search " +"provider enabled on the Behavior tab) so you can directly toggle window " +"search provider results. Even if you disable this icon, you can use the " +"secondary mouse button click on the Show Apps Icon, or the Space hotkey to " +"access this feature." +msgstr "" +"Tato možnost přidá ikonu „Hledat v otevřených oknech“ (pokud je na kartě " +"Vlastnosti povolen poskytovatel vyhledávání v okně), takže můžete přímo " +"přepínat výsledky poskytovatele vyhledávání v okně. I když tuto ikonu " +"zakážete, můžete pro přístup k této funkci použít sekundární tlačítko myši " +"na ikonu Zobrazit aplikaci nebo mezerník." + +#: prefs.js:581 +msgid "Recent Files Icon Position" +msgstr "Pozice ikony „Hledat v posledních souborech“" + +#: prefs.js:582 +msgid "" +"This option adds \"Search Recent Files\" icon into dash (if recent files " +"search provider enabled on the Behavior tab) so you can directly toggle " +"recent files search provider results. Even if you disable this icon, you can " +"use Ctrl + Space hotkey to access this feature." +msgstr "" +"Tato možnost přidá ikonu „Hledat v posledních souborech“ na pomlčku (pokud " +"je poskytovatel vyhledávání posledních souborů povolen na kartě Vlastnosti), " +"takže můžete přímo přepínat výsledky poskytovatele vyhledávání posledních " +"souborů. I když tuto ikonu zakážete, můžete pro přístup k této funkci použít " +"klávesovou zkratku Ctrl + mezerník." + +#: prefs.js:597 +msgid "Dash Background Opacity" +msgstr "Průhlednost pozadí" + +#: prefs.js:598 +msgid "Adjusts the opacity of the dash background." +msgstr "Upraví průhlednost pozadí." + +#: prefs.js:614 +msgid "Dash Background Radius" +msgstr "Poloměr pozadí" + +#: prefs.js:615 +msgid "" +"Adjusts the border radius of the dash background in pixels. 0 means default " +"value." +msgstr "Upraví poloměr okraje pozadí v pixelech. 0 znamená výchozí hodnotu." + +#: prefs.js:623 prefs.js:1050 +msgid "Workspace Thumbnails" +msgstr "Miniatury pracovního prostoru" + +#: prefs.js:629 +msgid "Show Workspace Thumbnail Labels" +msgstr "Zobrazit štítky miniatur pracovního prostoru" + +#: prefs.js:630 +msgid "" +"Each workspace thumbnail can show its index and name (if defined in the " +"system settings) or name/title of its most recently used app/window." +msgstr "" +"Každá miniatura pracovního prostoru může zobrazovat svůj index a název " +"(pokud je definován v nastavení systému) nebo jméno/název naposledy použité " +"aplikace/okna." + +#: prefs.js:635 prefs.js:680 prefs.js:1001 prefs.js:1062 prefs.js:1260 +#: prefs.js:1278 prefs.js:1296 prefs.js:1331 +msgid "Disable" +msgstr "Zakázat" + +#: prefs.js:636 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: prefs.js:637 +msgid "Index + WS Name" +msgstr "Index + Název WS" + +#: prefs.js:638 +msgid "Index + App Name" +msgstr "Index + Název aplikace" + +#: prefs.js:639 +msgid "Index + Window Title" +msgstr "Rejstřík + Název okna" + +#: prefs.js:646 +msgid "Show WS Thumbnail Label on Hover" +msgstr "Zobrazit štítek miniatur WS při umístění kurzoru myši" + +#: prefs.js:647 +msgid "Show label only when the mouse pointer hovers over a thumbnail" +msgstr "Zobrazit popisek pouze tehdy, když ukazatel myši najede na miniaturu" + +#: prefs.js:655 +msgid "Show Wallpaper in Workspace Thumbnails" +msgstr "Zobrazit tapetu v miniaturách pracovního prostoru" + +#: prefs.js:656 +msgid "All workspace thumbnails will include the current desktop background." +msgstr "" +"Všechny miniatury pracovního prostoru budou obsahovat aktuální pozadí plochy." + +#: prefs.js:664 +msgid "Window Preview" +msgstr "Náhled okna" + +#: prefs.js:670 +msgid "Window Preview App Icon Size" +msgstr "Velikost ikony aplikace náhledu okna" + +#: prefs.js:671 +msgid "Default size is 64." +msgstr "Výchozí velikost je 64." + +#: prefs.js:679 +msgid "22" +msgstr "22" + +#: prefs.js:687 +msgid "Always Show Window Titles" +msgstr "Vždy zobrazovat názvy oken" + +#: prefs.js:688 +msgid "" +"All windows on the workspace preview will show their titles, not only the " +"one with the mouse pointer." +msgstr "" +"Všechna okna v náhledu pracovní plochy budou zobrazovat své názvy, nejen ty " +"s ukazatelem myši." + +#: prefs.js:703 +msgid "Show Workspace Preview Background" +msgstr "Zobrazit pozadí náhledu pracovní plochy" + +#: prefs.js:704 +msgid "Allows you to hide the scaling background of the workspace preview." +msgstr "Umožňuje skrýt pozadí náhledu pracovní plochy." + +#: prefs.js:718 +msgid "Icon Size" +msgstr "Velikost ikony" + +#: prefs.js:719 +msgid "" +"Allows to force fixed icon size and bypass the default adaptive algorithm." +msgstr "" +"Umožňuje vynutit pevnou velikost ikony a obejít výchozí adaptivní algoritmus." + +#: prefs.js:724 prefs.js:751 +msgid "Adaptive (Default)" +msgstr "Adaptivní (výchozí)" + +#: prefs.js:725 +msgid "256" +msgstr "256" + +#: prefs.js:726 +msgid "224" +msgstr "224" + +#: prefs.js:727 +msgid "208" +msgstr "208" + +#: prefs.js:728 +msgid "192" +msgstr "192" + +#: prefs.js:729 +msgid "176" +msgstr "176" + +#: prefs.js:730 +msgid "160" +msgstr "160" + +#: prefs.js:731 +msgid "144" +msgstr "144" + +#: prefs.js:745 +msgid "Folder Icon Size" +msgstr "Velikost ikony složky" + +#: prefs.js:746 +msgid "" +"Allows to disable the default adaptive algorithm and set a fixed size of " +"icons inside folders." +msgstr "" +"Umožňuje zakázat výchozí adaptivní algoritmus a nastavit pevnou velikost " +"ikon uvnitř složek." + +#: prefs.js:766 +msgid "Max App Folder Icon Grid Size" +msgstr "Maximální velikost mřížky ikony složky aplikace" + +#: prefs.js:767 +msgid "" +"Each folder icon shows (up to) 4 app icons as a preview of the folder " +"content, this option allows you to increase the number to 9 icons if folder " +"contains more than 4 or 8 apps. The latter avoids half empty folder icons." +msgstr "" +"Každá ikona složky zobrazuje (až) 4 ikony aplikací jako náhled obsahu " +"složky. Tato možnost umožňuje zvýšit počet na 9 ikon, pokud složka obsahuje " +"více než 4 nebo 8 aplikací." + +#: prefs.js:772 +msgid "2x2 (Default)" +msgstr "2x2 (výchozí)" + +#: prefs.js:773 +msgid "3x3 for 5+ apps" +msgstr "3x3 pro 5+ aplikací" + +#: prefs.js:774 +msgid "3x3 for 9+ apps" +msgstr "3x3 pro 9+ aplikací" + +#: prefs.js:788 +msgid "Columns per Page (0 for adaptive grid)" +msgstr "Počet sloupců na stránku (0 pro adaptivní mřížku)" + +#: prefs.js:789 +msgid "" +"Number of columns in application grid. If set to 0 (default setting) the " +"number will be set automatically to fit available height." +msgstr "" +"Počet sloupců v mřížce aplikace. Pokud je nastaveno na 0 (výchozí " +"nastavení), číslo se nastaví automaticky tak, aby odpovídalo dostupné výšce." + +#: prefs.js:803 +msgid "Rows per Page (0 for adaptive grid)" +msgstr "Počet řádků na stránku (0 pro adaptivní mřížku)" + +#: prefs.js:804 +msgid "" +"Number of rows in application grid. If set to 0 (default setting) the number " +"will be set automatically to fit available height." +msgstr "" +"Počet řádků v mřížce aplikace. Pokud je nastaveno na 0 (výchozí nastavení), " +"číslo se nastaví automaticky tak, aby odpovídalo dostupné výšce." + +#: prefs.js:818 +msgid "Folder Columns per Page (0 for adaptive grid)" +msgstr "Počet sloupců složek na stránku (0 pro adaptivní mřížku)" + +#: prefs.js:819 +msgid "" +"Number of columns in folder grid. If you leave the value on 0, the number of " +"columns will be calculated to fit all folder icons." +msgstr "" +"Počet sloupců v mřížce složek. Pokud ponecháte hodnotu na 0, počet sloupců " +"se vypočítá tak, aby se vešly všechny ikony složek." + +#: prefs.js:833 +msgid "Folder Rows per Page (0 for adaptive grid)" +msgstr "Počet řádků složek na stránku (0 pro adaptivní mřížku)" + +#: prefs.js:834 +msgid "" +"Number of rows in folder grid. If you leave the value on 0, the number of " +"rows will be calculated to fit all folder icons." +msgstr "" +"Počet řádků v mřížce složek. Pokud ponecháte hodnotu na 0, počet řádků se " +"vypočítá tak, aby se vešly všechny ikony složek." + +#: prefs.js:841 prefs.js:1174 prefs.js:1492 +msgid "Search" +msgstr "Vyhledávání" + +#: prefs.js:847 +msgid "App Search Icon Size" +msgstr "Velikost ikony vyhledávání aplikací" + +#: prefs.js:848 +msgid "Size of results provided by the App Search Provider." +msgstr "Velikost ikon aplikací ve výsledcích hledání." + +#: prefs.js:878 +msgid "Max Search Results Rows" +msgstr "Maximální počet řádků výsledků hledání" + +#: prefs.js:879 +msgid "" +"Sets the maximum number of rows for result lists of all search providers " +"except window search provider which always lists all results." +msgstr "Nastaví maximální počet řádků pro seznamy výsledků všech vyhledávání." + +#: prefs.js:888 +msgid "Overview Background" +msgstr "Přehled - pozadí" + +#: prefs.js:894 +msgid "Show Static Background" +msgstr "Zobrazit statické pozadí" + +#: prefs.js:895 +msgid "Show static background wallpaper instead of the solid grey color." +msgstr "Zobrazit statickou tapetu na pozadí místo šedé barvy." + +#: prefs.js:911 +msgid "Blur Window Picker Background" +msgstr "Rozostření pozadí" + +#: prefs.js:912 +msgid "Blur background wallpaper (if enabled) in the window picker view." +msgstr "Rozostření tapety na pozadí (pokud je povoleno)." + +#: prefs.js:928 +msgid "Blur App Grid/Search View Background" +msgstr "Rozostření pozadí v mřížce aplikací/hledání" + +#: prefs.js:929 +msgid "" +"Blur background wallpaper (if enabled) in the app grid and search results " +"views." +msgstr "" +"Rozostření tapety na pozadí (je-li povoleno) v mřížce aplikace a zobrazení " +"výsledků vyhledávání." + +#: prefs.js:937 +msgid "Smooth Blur Transitions" +msgstr "Plynulé přechody rozostření" + +#: prefs.js:938 +msgid "" +"Makes blur transitions smoother but can impact overall smoothness of " +"overview animations." +msgstr "" +"Umožňuje hladší přechody rozostření, ale může ovlivnit celkovou plynulost " +"animací v přehledu." + +#: prefs.js:953 prefs.js:980 prefs.js:1002 +msgid "Overview" +msgstr "Přehled" + +#: prefs.js:959 +msgid "Overview Mode" +msgstr "Režim přehledu" + +#: prefs.js:960 +msgid "" +"The Expose Windows on Hover mode do not expose the workspace preview windows " +"until the mouse pointer enters any window.\n" +"The Static Workspace mode does not scale the workspace preview, it only " +"shows Dash and workspace thumbnails over the desktop. Clicking on a " +"workspace thumbnail scales the ws preview and exposes its windows like in " +"the default overview mode." +msgstr "" +"Režim Zobrazit okna při najetí myší neodkryje okna náhledu pracovního " +"prostoru, dokud ukazatel myši nenajede do jakéhokoli okna.\n" +"Režim Statická pracovní plocha nemění měřítko náhledu pracovní plochy, " +"zobrazuje pouze Dash a miniatury pracovní plochy. Kliknutím na miniaturu " +"pracovního prostoru se změní měřítko náhledu ws a zobrazí se jeho okna jako " +"ve výchozím režimu přehledu." + +#: prefs.js:965 prefs.js:1259 prefs.js:1277 prefs.js:1317 +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" + +#: prefs.js:966 +msgid "Expose Windows on Hover" +msgstr "Zobrazit okna při najetí myší" + +#: prefs.js:967 +msgid "Static Workspace" +msgstr "Statická pracovní plocha" + +#: prefs.js:974 +msgid "Startup State" +msgstr "Stav spuštění" + +#: prefs.js:975 +msgid "Allows to change the state in which GNOME Shell starts a session." +msgstr "Umožňuje změnit stav, ve kterém GNOME Shell zahajuje relaci." + +#: prefs.js:981 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: prefs.js:982 prefs.js:1003 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikace" + +#: prefs.js:989 +msgid "" +"Hot Corner (Install Custom Hot Corners - Extended extension for more options)" +msgstr "" +"Hot Corner (nainstalujte Custom Hot Corners - Extended rozšíření pro více " +"možností)" + +#: prefs.js:995 +msgid "Hot corner Action" +msgstr "Hot Corner Akce" + +#: prefs.js:996 +msgid "" +"Disable or change behavior of hot corner. Holding down the Ctrl key while " +"hitting the hot corner switches between Overview/Applications actions." +msgstr "" +"Zakázat nebo změnit chování Hot Corner. Podržením klávesy Ctrl při stisknutí " +"Hot Corner se přepíná mezi akcemi Přehled/Aplikace." + +#: prefs.js:1010 +msgid "Enable Hot Corner in Full-Screen mode" +msgstr "Aktivovat Hot Corner v režimu celé obrazovky" + +#: prefs.js:1011 +msgid "" +"If you often work with full-screen applications and want the hot corner to " +"be usable." +msgstr "" +"Pokud často pracujete s celoobrazovkovými aplikacemi a chcete, aby byl Hot " +"Corner použitelný." + +#: prefs.js:1020 +msgid "Show Ripples Animation" +msgstr "Zobrazit animaci vlnění" + +#: prefs.js:1021 +msgid "Ripples animation shows up when you trigger hot corner." +msgstr "Animace vlnění se zobrazí, když spustíte Hot Corner." + +#: prefs.js:1036 +msgid "Dash Icon Click" +msgstr "Dash - kliknutí na ikonu" + +#: prefs.js:1037 +msgid "" +"if the app you clicked on has more than one window and the recently used " +"window is not on the current workspace, the overview can switch to the " +"workspace with the recent window." +msgstr "" +"pokud aplikace, na kterou jste klikli, má více než jedno okno a naposledy " +"použité okno není na aktuální pracovní ploše, přehled se může přepnout na " +"pracovní plochu s posledním oknem." + +#: prefs.js:1042 +msgid "Activate Last Used Window Immediately" +msgstr "Okamžitě aktivuje naposledy použité okno" + +#: prefs.js:1043 +msgid "Switch to Workspace with Recently Used Window" +msgstr "Přepnout na plochu s naposledy použitým oknem" + +#: prefs.js:1056 +msgid "Close Workspace Button" +msgstr "Tlačítko Zavřít pracovní plochu" + +#: prefs.js:1057 +msgid "" +"The Close Workspace button appears on the workspace thumbnail when you hover " +"over it and allows you to close all windows on the workspace. You can choose " +"a safety lock to prevent accidental use." +msgstr "" +"Tlačítko Zavřít pracovní plochu se objeví na miniatuře pracovní plochy, když " +"na ni umístíte ukazatel myši, a umožní vám zavřít všechna okna na pracovní " +"ploše. Můžete si vybrat bezpečnostní zámek, který zabrání náhodnému použití." + +#: prefs.js:1063 +msgid "Single Click" +msgstr "Jedno kliknutí" + +#: prefs.js:1064 +msgid "Double Click" +msgstr "Dvojité kliknutí" + +#: prefs.js:1065 +msgid "Ctrl Key + Click" +msgstr "Klávesa Ctrl + kliknutí" + +#: prefs.js:1078 +msgid "Apps Order" +msgstr "Pořadí aplikací" + +#: prefs.js:1079 +msgid "" +"Choose sorting method for the app grid. Note that sorting by alphabet and " +"usage ignores folders." +msgstr "" +"Vyberte metodu řazení pro mřížku aplikace. Řazení podle abecedy a použití " +"ignoruje složky." + +#: prefs.js:1084 +msgid "Custom (Default)" +msgstr "Vlastní (výchozí)" + +#: prefs.js:1085 +msgid "Alphabet" +msgstr "Abeceda" + +#: prefs.js:1086 +msgid "Usage" +msgstr "Použití" + +#: prefs.js:1093 +msgid "App Grid Content" +msgstr "Obsah mřížky aplikací" + +#: prefs.js:1094 +msgid "" +"The default Shell removes favorite apps, this option lets you duplicate them " +"in the grid or remove also running applications. Option \"Favorites and " +"Running First\" only works with the Alphabet and Usage sorting." +msgstr "" +"Výchozí prostředí Shell odebere oblíbené aplikace, tato možnost vám umožňuje " +"duplikovat je v mřížce nebo odebrat také spuštěné aplikace. Možnost " +"„Oblíbené a spuštěné jako první“ funguje pouze s řazením podle abecedy a " +"použití." + +#: prefs.js:1099 +msgid "Include All" +msgstr "Zahrnout vše" + +#: prefs.js:1100 +msgid "Include All - Favorites and Running First" +msgstr "Zahrnout vše – Oblíbené a Spuštěné jako první" + +#: prefs.js:1101 +msgid "Exclude Favorites (Default)" +msgstr "Vyloučit oblíbené (výchozí)" + +#: prefs.js:1102 +msgid "Exclude Running" +msgstr "Vyloučit spuštěné" + +#: prefs.js:1103 +msgid "Exclude Favorites and Running" +msgstr "Vyloučit Oblíbené a spuštěné" + +#: prefs.js:1110 +msgid "Active Icons in Folder Preview" +msgstr "Aktivní ikony v náhledu složky" + +#: prefs.js:1111 +msgid "" +"If enabled, clicking an app icon in a folder preview directly opens the app " +"without having to open the folder first. Middle button opens new window of " +"the app without closing the overview, so you can open multiple apps in a row " +"on the current workspace and secondary button opens the folder." +msgstr "" +"Pokud je tato možnost povolena, kliknutím na ikonu aplikace v náhledu složky " +"se aplikace otevře přímo, aniž byste museli nejprve otevřít složku. " +"Prostřední tlačítko otevře nové okno aplikace bez zavření přehledu, takže na " +"aktuálním pracovním prostoru můžete otevřít více aplikací v řadě a " +"sekundární tlačítko otevře složku." + +#: prefs.js:1120 +msgid "Center Open Folders" +msgstr "Vycentrovat otevřené složky" + +#: prefs.js:1121 +msgid "" +"App folder may open in the center of the screen or above the source folder " +"icon." +msgstr "" +"Složka aplikace se může otevřít ve středu obrazovky nebo nad ikonou zdrojové " +"složky." + +#: prefs.js:1130 +msgid "Allow Incomplete Pages" +msgstr "Povolit neúplné stránky" + +#: prefs.js:1131 +msgid "" +"If disabled, icons from the next page (if any) are automatically moved to " +"fill any empty slot left after an icon was (re)moved (to a folder for " +"example)." +msgstr "" +"Pokud je zakázáno, ikony z další stránky (pokud existují) se automaticky " +"přesunou tak, aby zaplnily jakýkoli prázdný slot, který zbyl po (znovu) " +"přesunutí ikony (například do složky)." + +#: prefs.js:1140 +msgid "App Labels Behavior" +msgstr "Chování štítků aplikací" + +#: prefs.js:1141 +msgid "Choose how and when to display app names." +msgstr "Vyberte, jak a kdy se mají zobrazovat názvy aplikací." + +#: prefs.js:1146 +msgid "Ellipsized - Expand Selected (Default)" +msgstr "Zkrácené – rozbalit vybrané (výchozí)" + +#: prefs.js:1147 +msgid "Always Expanded" +msgstr "Vždy rozbalené" + +#: prefs.js:1148 +msgid "Hidden - Show Selected Only" +msgstr "Skryté - zobrazit pouze vybrané" + +#: prefs.js:1154 +msgid "Reset App Grid Layout" +msgstr "Resetovat rozložení mřížky aplikace" + +#: prefs.js:1155 +msgid "" +"Removes all stored app grid icons positions, after the reset icons will be " +"ordered alphabetically." +msgstr "" +"Odebere všechny uložené pozice mřížky aplikací, po resetování budou ikony " +"seřazeny podle abecedy." + +#: prefs.js:1163 +msgid "Remove App Grid Folders" +msgstr "Odebrat složky mřížky aplikace" + +#: prefs.js:1164 +msgid "Removes all folders, folder apps move to root grid." +msgstr "" +"Odebere všechny složky, aplikace složek se přesunou do kořenové mřížky." + +#: prefs.js:1186 +msgid "Enable Window Search Provider" +msgstr "Povolit poskytovatele vyhledávání oken" + +#: prefs.js:1187 +msgid "" +"Activates the window search provider that adds open windows to the search " +"results. You can search app names and window titles. You can also use \"wq/" +"\" prefix to suppress results from other search providers." +msgstr "" +"Aktivuje poskytovatele vyhledávání oken, který do výsledků vyhledávání " +"přidává otevřená okna. Můžete vyhledávat názvy aplikací a názvy oken. Můžete " +"také použít předponu „wq/“ k potlačení výsledků od jiných poskytovatelů " +"vyhledávání." + +#: prefs.js:1195 +msgid "Enable Recent Files Search Provider" +msgstr "Povolit poskytovatele vyhledávání nedávných souborů" + +#: prefs.js:1196 +msgid "" +"Activates the recent files search provider that can be triggered by a dash " +"icon, Ctrl + Space hotkey or by typing \"fq//\" prefix in the search entry " +"field. This option needs File History option enabled in the GNOME Privacy " +"settings." +msgstr "" +"Aktivuje poskytovatele vyhledávání posledních souborů, který lze spustit " +"ikonou v Dash, klávesovou zkratkou Ctrl + mezerník nebo zadáním předpony " +"„fq//“ do pole pro zadání vyhledávání. Tato možnost vyžaduje, aby byla v " +"nastavení ochrany osobních údajů GNOME povolena možnost Historie souborů." + +#: prefs.js:1204 +msgid "Enable Fuzzy Match" +msgstr "Povolit neúplnou shodu" + +#: prefs.js:1205 +msgid "" +"Enabling the fuzzy match allows you to skip letters in the pattern you are " +"searching for and find \"Firefox\" even if you type \"ffx\". Works only for " +"the App, Window and Recent files search providers." +msgstr "" +"Povolení neúplné shody vám umožní přeskočit písmena v řetězci, který hledáte " +"(například najde \"Firefox\", i když zadáte \"ffx\"). Funguje pouze pro " +"poskytovatele vyhledávání aplikací, oken a posledních souborů." + +#: prefs.js:1223 +msgid "Animations - General" +msgstr "Animace - Obecné" + +#: prefs.js:1238 +msgid "Animation Speed" +msgstr "Rychlost animace" + +#: prefs.js:1239 +msgid "" +"Adjusts the global animation speed in % of the default duration - higher " +"value means slower animation." +msgstr "" +"Upraví globální rychlost animace v % u výchozí doby trvání – vyšší hodnota " +"znamená pomalejší animaci." + +#: prefs.js:1247 +msgid "Animations - Overview" +msgstr "Animace – přehled" + +#: prefs.js:1253 +msgid "App Grid Animation" +msgstr "Animace mřížky aplikací" + +#: prefs.js:1254 +msgid "" +"When entering the App Grid view, the app grid animates from the edge of the " +"screen. You can choose direction, keep it Default (direction will be chosen " +"automatically) or disable the animation if you don't like it." +msgstr "" +"Mřížka aplikací se animuje od okraje obrazovky. Můžete si vybrat směr, " +"ponechat výchozí (směr bude vybrán automaticky) nebo vypnout animaci, pokud " +"se vám nelíbí." + +#: prefs.js:1261 prefs.js:1279 +msgid "Right to Left" +msgstr "Zprava doleva" + +#: prefs.js:1262 prefs.js:1280 +msgid "Left to Right" +msgstr "Zleva doprava" + +#: prefs.js:1263 prefs.js:1281 +msgid "Bottom to Top" +msgstr "Zespodu nahoru" + +#: prefs.js:1264 prefs.js:1282 +msgid "Top to Bottom" +msgstr "Zhora dolů" + +#: prefs.js:1271 +msgid "Search View Animation" +msgstr "Animace zobrazení vyhledávání" + +#: prefs.js:1272 +msgid "" +"When search is activated the search view with search results can animate " +"from the edge of the screen. You can choose direction, keep it Default " +"(currently Bottom to Top) or disable the animation if you don't like it." +msgstr "" +"Když je aktivováno vyhledávání, zobrazení vyhledávání s výsledky vyhledávání " +"se může animovat od okraje obrazovky. Můžete si vybrat směr, ponechat " +"výchozí (aktuálně zdola nahoru) nebo zakázat animaci, pokud se vám nelíbí." + +#: prefs.js:1290 +msgid "Workspace Preview Animation" +msgstr "Animace náhledu pracovního prostoru" + +#: prefs.js:1291 +msgid "" +"When entering / leaving the App Grid / Search view, the workspace preview " +"can animate to/from workspace thumbnail." +msgstr "" +"Při vstupu / opuštění mřížky aplikací / vyhledávání se náhled pracovního " +"prostoru může animovat do/z miniatury pracovního prostoru." + +#: prefs.js:1297 +msgid "Enable" +msgstr "Povolit" + +#: prefs.js:1305 +msgid "Workspace Switcher" +msgstr "Přepínač pracovního prostoru" + +#: prefs.js:1311 +msgid "Workspace Switcher Animation" +msgstr "Animace" + +#: prefs.js:1312 +msgid "" +"Allows you to disable movement of the desktop background during workspace " +"switcher animation outside of the overview. The Static Background mode also " +"keeps Conky and desktop icons on their place during switching." +msgstr "" +"Umožňuje zakázat pohyb pozadí plochy během animace přepínače pracovního " +"prostoru mimo přehled. Režim Statické pozadí také udržuje ikony Conky a " +"plochy na svém místě během přepínání." + +#: prefs.js:1318 +msgid "Static Background" +msgstr "Statické pozadí" + +#: prefs.js:1325 +msgid "Workspace Switcher Popup Mode" +msgstr "Vyskakovací režim přepínače pracovní plochy" + +#: prefs.js:1326 +msgid "" +"This popup shows up when you switch workspace using a keyboard shortcut or " +"gesture outside of the overview. You can to disable the popup at all, or " +"show it on the current monitor (the one with mouse pointer) instead of the " +"primary." +msgstr "" +"Toto vyskakovací okno se zobrazí, když přepnete pracovní prostor pomocí " +"klávesové zkratky nebo gesta mimo přehled. Vyskakovací okno můžete úplně " +"zakázat nebo jej zobrazit na aktuálním monitoru (na tom s ukazatelem myši) " +"místo na primárním." + +#: prefs.js:1332 +msgid "Show on Primary Monitor (Default)" +msgstr "Zobrazit na primárním monitoru (výchozí)" + +#: prefs.js:1333 +msgid "Show on Current Monitor" +msgstr "Zobrazit na aktuálním monitoru" + +#: prefs.js:1341 +msgid "Notifications" +msgstr "Oznámení" + +#: prefs.js:1347 +msgid "Notification Banner Position" +msgstr "Pozice oznamovacího banneru" + +#: prefs.js:1348 +msgid "Choose where the notification pop-ups appear on the screen." +msgstr "Vyberte, kde se na obrazovce zobrazí vyskakovací okna." + +#: prefs.js:1353 +msgid "Top Left" +msgstr "Nahoře vlevo" + +#: prefs.js:1354 +msgid "Top Middle" +msgstr "Nahoře uprostřed" + +#: prefs.js:1355 +msgid "Top Right (Default)" +msgstr "Nahoře vpravo (výchozí)" + +#: prefs.js:1356 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Dole vlevo" + +#: prefs.js:1357 +msgid "Bottom Middle" +msgstr "Dole uprostřed" + +#: prefs.js:1358 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Dole vpravo" + +#: prefs.js:1365 +msgid "Window Attention Handler" +msgstr "Okno - vyžádání pozornosti" + +#: prefs.js:1366 +msgid "" +"When a window requires attention (often a new window), GNOME Shell shows you " +"a notification about it. You can disable popups of these messages " +"(notification will be pushed into the message tray silently) or focus the " +"source window immediately instead." +msgstr "" +"Když okno vyžaduje pozornost (často nové okno), GNOME Shell vám o tom " +"zobrazí upozornění. Můžete deaktivovat vyskakovací okna těchto zpráv " +"(oznámení bude do panelu zpráv vloženo tiše) nebo místo toho okamžitě " +"zvýrazní zdrojové okno." + +#: prefs.js:1371 prefs.js:1386 +msgid "Show Notifications (Default)" +msgstr "Zobrazit oznámení (výchozí)" + +#: prefs.js:1372 +msgid "Disable Notification Popups" +msgstr "Zakázat vyskakovací okna s upozorněním" + +#: prefs.js:1373 +msgid "Immediately Focus Window" +msgstr "Okamžitě zvýraznit okno" + +#: prefs.js:1380 +msgid "Favorites" +msgstr "Oblíbené" + +#: prefs.js:1381 +msgid "Disable pin/unpin app notifications." +msgstr "Zakázat upozornění aplikací připnout/odepnout." + +#: prefs.js:1387 +msgid "Disable Notifications" +msgstr "Zakázat oznámení" + +#: prefs.js:1402 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klávesnice" + +#: prefs.js:1408 +msgid "Override Page Up/Down Shortcuts" +msgstr "Přepsat zkratky Page Up/Down" + +#: prefs.js:1409 +msgid "" +"This option automatically overrides the (Shift +) Super + Page Up/Down " +"keyboard shortcuts for the current workspace orientation. If you encounter " +"any issues, check the configuration in the dconf editor." +msgstr "" +"Tato možnost automaticky přepíše klávesové zkratky (Shift +) Super + Page Up/" +"Down pro aktuální orientaci pracovního prostoru. Pokud narazíte na nějaké " +"problémy, zkontrolujte konfiguraci v editoru dconf." + +#: prefs.js:1417 +msgid "Compatibility" +msgstr "Kompatibilita" + +#: prefs.js:1423 +msgid "Fix for Dash to Dock" +msgstr "Oprava pro Dash to Dock" + +#: prefs.js:1424 +msgid "" +"With the default Ubuntu Dock and other Dash To Dock forks, you may " +"experience issues with Activities overview after you change Dock position or " +"change monitors configuration. If you are experiencing such issues, try to " +"enable this option, or (better) disable/replace the dock extension." +msgstr "" +"S výchozím dokem Ubuntu a dalšími variantami Dash To Dock můžete zaznamenat " +"problémy s přehledem aktivit poté, co změníte polohu doku nebo změníte " +"konfiguraci monitorů. Pokud máte takové problémy, zkuste tuto možnost " +"povolit nebo (lépe) zakázat/vyměnit rozšíření doku." + +#: prefs.js:1432 +msgid "" +"V-Shell Modules that can be disabled in case of conflict or misbehavior." +msgstr "" +"Moduly V-Shell, které lze deaktivovat v případě konfliktu nebo špatného " +"chování." + +#: prefs.js:1438 +msgid "AppFavorites" +msgstr "Oblíbené aplikace" + +#: prefs.js:1439 +msgid "Pin/unpin app notification options." +msgstr "Možnosti upozornění pro připnutí/odepnutí aplikací." + +#: prefs.js:1447 +msgid "AppDisplay / IconGrid" +msgstr "Zobrazení aplikací / mřížka ikon" + +#: prefs.js:1448 +msgid "App grid customization and options." +msgstr "Přizpůsobení a možnosti mřížky aplikace." + +#: prefs.js:1457 +msgid "Dash configuration options and support for vertical orientation." +msgstr "Možnosti konfigurace Dash a podpora vertikální orientace." + +#: prefs.js:1466 +msgid "" +"Hot corner options, removes right panel barrier that collides with CHC-E " +"extension." +msgstr "" +"Možnosti Hot Corner, odstraňuje zábranu pravého panelu, která koliduje s " +"rozšířením CHC-E." + +#: prefs.js:1474 +msgid "MessageTray" +msgstr "Panel zpráv" + +#: prefs.js:1475 +msgid "Notification position options." +msgstr "Možnosti umístění oznámení." + +#: prefs.js:1484 +msgid "Panel options." +msgstr "Možnosti panelu." + +#: prefs.js:1493 +msgid "Search view and app search provider customization and options." +msgstr "" +"Zobrazení vyhledávání a přizpůsobení a možnosti poskytovatele vyhledávání " +"aplikací." + +#: prefs.js:1501 +msgid "SwipeTracker" +msgstr "Sledování gest" + +#: prefs.js:1502 +msgid "Gestures for vertical workspace orientation." +msgstr "Gesta pro vertikální orientaci pracovního prostoru." + +#: prefs.js:1510 +msgid "WindowAttentionHandler" +msgstr "Okno - vyžádání pozornosti" + +#: prefs.js:1511 +msgid "Window attention handler options." +msgstr "Možnosti okna." + +#: prefs.js:1519 +msgid "WindowManager" +msgstr "Správce oken" + +#: prefs.js:1520 +msgid "" +"Fixes an upstream bug in the minimization animation of a full-screen window." +msgstr "Opravuje chybu v animaci minimalizace okna na celou obrazovku." + +#: prefs.js:1528 +msgid "WindowPreview" +msgstr "Náhled okna" + +#: prefs.js:1529 +msgid "" +"Window preview options, fixes an upstream bug that fills the system log with " +"errors when you close a window from an overview or exit the overview with a " +"gesture when any window is selected." +msgstr "" +"Možnosti náhledu okna - opravuje chybu, která zaplňuje systémový protokol " +"chybami, když zavřete okno z přehledu nebo opustíte přehled gestem, když je " +"vybráno jakékoli okno." + +#: prefs.js:1537 +msgid "Workspace" +msgstr "Pracovní plocha" + +#: prefs.js:1538 +msgid "" +"Fixes workspace preview allocations for vertical workspaces orientation and " +"window scaling in static overview modes." +msgstr "" +"Opravuje přidělení náhledu pracovního prostoru pro vertikální orientaci " +"pracovních prostorů a měřítko okna v režimech statického přehledu." + +#: prefs.js:1546 +msgid "WorkspaceAnimation" +msgstr "Animace pracovní plochy" + +#: prefs.js:1547 +msgid "Static workspace animation option." +msgstr "Možnost animace statické pracovní plochy." + +#: prefs.js:1555 +msgid "WorkspaceSwitcherPopup" +msgstr "Vyskakovací přepínač pracovní plochy" + +#: prefs.js:1556 +msgid "Workspace switcher popup position options." +msgstr "Možnosti vyskakovací pozice přepínače pracovní plochy." + +#: prefs.js:1573 +msgid "Version" +msgstr "Verze" + +#: prefs.js:1579 +msgid "Reset all options" +msgstr "Obnovit všechny možnosti" + +#: prefs.js:1580 +msgid "Set all options to default values." +msgstr "Nastavte všechny možnosti na výchozí hodnoty." + +#: prefs.js:1586 +msgid "Links" +msgstr "Odkazy" + +#: prefs.js:1590 +msgid "Homepage" +msgstr "Domovská stránka" + +#: prefs.js:1591 +msgid "Source code and more info about this extension" +msgstr "Zdrojový kód a další informace o tomto rozšíření" + +#: prefs.js:1596 +msgid "Changelog" +msgstr "Seznam změn" + +#: prefs.js:1597 +msgid "See what's changed." +msgstr "Podívejte se, co se změnilo." + +#: prefs.js:1602 +msgid "GNOME Extensions" +msgstr "Rozšíření GNOME" + +#: prefs.js:1603 +msgid "Rate and comment the extension on GNOME Extensions site." +msgstr "Ohodnoťte a okomentujte rozšíření na webu GNOME Extensions." + +#: prefs.js:1608 +msgid "Report a bug or suggest new feature" +msgstr "Nahlaste chybu nebo navrhněte novou funkci" + +#: prefs.js:1614 +msgid "Buy Me a Coffee" +msgstr "Kupte mi kávu" + +#: prefs.js:1615 +msgid "If you like this extension, you can help me with my coffee expenses." +msgstr "" +"Pokud se vám toto rozšíření líbí, můžete mi pomoci s mými výdaji na kávu." + +#: recentFilesSearchProvider.js:109 +msgid "Search recent files" +msgstr "Prohledat nedávné soubory" + +#: recentFilesSearchProvider.js:110 +msgid "Recent Files" +msgstr "Nedávné soubory" -- cgit v1.2.3