summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--debian/changelog2
-rw-r--r--debian/po/pt.po50
2 files changed, 52 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index f3bc406d..ddef064b 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -7,6 +7,8 @@ netdata (1.10.0+dfsg-2) UNRELEASED; urgency=medium
* Updating my email address in uploaders field.
* Adding initial Russian debconf translations from Lev Lamberov
<dogsleg@debian.org> (Closes: #898185).
+ * Adding initial Portuguese debconf translations from Rui Branco
+ <ruipb@debianpt.org> (Closes: #898291).
-- Lennart Weller <lhw@ring0.de> Tue, 15 May 2018 14:58:06 +0200
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po
new file mode 100644
index 00000000..42f64fbf
--- /dev/null
+++ b/debian/po/pt.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# Portuguese debconf translation of netdata
+# Copyright (C) 2018 Rui Branco <ruipb@debianpt.org>
+# This file is distributed under the same license as the netdata package.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: netdata\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: netdata@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 10:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-09 20:33+0000\n"
+"Last-Translator: Rui Branco - DebianPT <ruipb@debianpt.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../netdata.templates:1001
+msgid "netdata: Configuration"
+msgstr "netdata: Configuração"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../netdata.templates:2001
+msgid "send emails:"
+msgstr "enviar emails:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../netdata.templates:2001
+msgid ""
+"netdata sends emails for warnings and alerts to root@localhost for "
+"monitoring purposes. Potentially this can trigger a lot of emails."
+msgstr ""
+"O netdata envia emails de avisos e alertas para root@localhost "
+"com objectivos de monitorização. Podem ser gerados muitos emails."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../netdata.templates:2001
+msgid "Please choose to enable or disable sending emails."
+msgstr "Por favor escolha activar ou desactivar o envio de emails."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../netdata.templates:2001
+msgid "If unsure, allow it to send emails (default)."
+msgstr "Na dúvida, permita o envio de emails (predefinição)."