summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--debian/changelog2
-rw-r--r--debian/po/fr.po52
2 files changed, 54 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index ddef064bd..884ae193d 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -9,6 +9,8 @@ netdata (1.10.0+dfsg-2) UNRELEASED; urgency=medium
<dogsleg@debian.org> (Closes: #898185).
* Adding initial Portuguese debconf translations from Rui Branco
<ruipb@debianpt.org> (Closes: #898291).
+ * Adding initial French debconf translations from Alban Vidal
+ <alban.vidal@zordhak.fr> (Closes: #898829).
-- Lennart Weller <lhw@ring0.de> Tue, 15 May 2018 14:58:06 +0200
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
new file mode 100644
index 000000000..387018335
--- /dev/null
+++ b/debian/po/fr.po
@@ -0,0 +1,52 @@
+# French debconf translation of netdata
+# Copyright (C) 2018 Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>
+# This file is distributed under the same license as the netdata package.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: netdata 1.10.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: netdata@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 10:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-12 22:25+0100\n"
+"Last-Translator: Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../netdata.templates:1001
+msgid "netdata: Configuration"
+msgstr "netdata : configuration"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../netdata.templates:2001
+msgid "send emails:"
+msgstr "Envoi des courriels :"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../netdata.templates:2001
+msgid ""
+"netdata sends emails for warnings and alerts to root@localhost for "
+"monitoring purposes. Potentially this can trigger a lot of emails."
+msgstr ""
+"netdata envoie des courriels d'avertissement et d'alerte à root@localhost "
+"à des fins de surveillance. Potentiellement, cela peut produire l'envoi de "
+"beaucoup de courriels."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../netdata.templates:2001
+msgid "Please choose to enable or disable sending emails."
+msgstr ""
+"Veuillez choisir si vous souhaitez activer ou non l'envoi des courriels."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../netdata.templates:2001
+msgid "If unsure, allow it to send emails (default)."
+msgstr "Si vous n'êtes pas sûr, autorisez l'envoi des courriels (par défaut)."