# French debconf translation of netdata # Copyright (C) 2018 Alban Vidal # This file is distributed under the same license as the netdata package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: netdata 1.10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: netdata@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-12 22:25+0100\n" "Last-Translator: Alban Vidal \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Type: title #. Description #: ../netdata.templates:1001 msgid "netdata: Configuration" msgstr "netdata : configuration" #. Type: boolean #. Description #: ../netdata.templates:2001 msgid "send emails:" msgstr "Envoi des courriels :" #. Type: boolean #. Description #: ../netdata.templates:2001 msgid "" "netdata sends emails for warnings and alerts to root@localhost for " "monitoring purposes. Potentially this can trigger a lot of emails." msgstr "" "netdata envoie des courriels d'avertissement et d'alerte à root@localhost " "à des fins de surveillance. Potentiellement, cela peut produire l'envoi de " "beaucoup de courriels." #. Type: boolean #. Description #: ../netdata.templates:2001 msgid "Please choose to enable or disable sending emails." msgstr "" "Veuillez choisir si vous souhaitez activer ou non l'envoi des courriels." #. Type: boolean #. Description #: ../netdata.templates:2001 msgid "If unsure, allow it to send emails (default)." msgstr "Si vous n'êtes pas sûr, autorisez l'envoi des courriels (par défaut)."