diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2018-08-31 09:11:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2018-08-31 09:11:20 +0000 |
commit | 205a40574dd938ed7120499543f18f73b4580e9d (patch) | |
tree | b5a776c5a4d523d71630027df89092c99efa745a | |
parent | Releasing debian version 20180825-1. (diff) | |
download | open-infrastructure-compute-tools-205a40574dd938ed7120499543f18f73b4580e9d.tar.xz open-infrastructure-compute-tools-205a40574dd938ed7120499543f18f73b4580e9d.zip |
Updating German debconf translations, thanks to Markus Hiereth <translation@hiereth.de> (Closes: #905709).
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
-rw-r--r-- | debian/po/de.po | 85 |
1 files changed, 24 insertions, 61 deletions
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po index 0bdfe39..8badcc8 100644 --- a/debian/po/de.po +++ b/debian/po/de.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the open-infrastructure-container-tools package. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: open-infrastructure-container-tools 20161101-lts2-1\n" +"Project-Id-Version: open-infrastructure-container-tools 20180527-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: open-infrastructure-container-tools@packages.debian." "org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-23 10:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-15 15:26+0200\n" -"Last-Translator: Markus Hiereth <markus.hiereth@freenet.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:31+0200\n" +"Last-Translator: Markus Hiereth <translation@hiereth.de>\n" "Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,16 +44,12 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../open-infrastructure-container-tools.templates:2002 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If unsure, use /var/lib/machines (default) or /srv/container when using " -#| "shared storage." msgid "" "If unsure, use /var/lib/machines (default) or /srv/container/system when " "using shared storage." msgstr "" "Wenn Sie unsicher sind, verwenden Sie das Standardverzeichnis /var/lib/" -"machines oder für gemeinsam benutzten Speicher /srv/container." +"machines oder für gemeinsam benutzten Speicher /srv/container/system." #. Type: string #. Default @@ -80,17 +76,12 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../open-infrastructure-container-tools.templates:3002 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If unsure, use /etc/container-tools/config (default) or /srv/container/" -#| "container-tools/config when using shared storage." msgid "" "If unsure, use /etc/container-tools/config (default) or /srv/container/" "config when using shared storage." msgstr "" "Wenn Sie unsicher sind, verwenden Sie das Standardverzeichnis /etc/container-" -"tools/config oder für gemeinsam benutzten Speicher /srv/container/container-" -"tools/config." +"tools/config oder für gemeinsam benutzten Speicher /srv/container/config." #. Type: string #. Default @@ -123,88 +114,63 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../open-infrastructure-container-tools.templates:4002 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If unsure, use /etc/container-tools/debconf (default) or /srv/container/" -#| "container-tools/debconf when using shared storage." msgid "" "If unsure, use /etc/container-tools/debconf (default) or /srv/container/" "debconf when using shared storage." msgstr "" "Wenn Sie unsicher sind, verwenden Sie das Standardverzeichnis /etc/container-" -"tools/debconf oder /srv/container/container-tools/debconf für gemeinsam " -"benutzten Speicher." +"tools/debconf oder /srv/container/debconf für gemeinsam benutzten Speicher." #. Type: string #. Default #: ../open-infrastructure-container-tools.templates:5001 -#, fuzzy -#| msgid "/etc/container-tools/config" msgid "/etc/container-tools/hooks" -msgstr "/etc/container-tools/config" +msgstr "/etc/container-tools/hooks" #. Type: string #. Description #: ../open-infrastructure-container-tools.templates:5002 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please specify the directory that will be used to store the containers." msgid "" "Please specify the directory that will be used to store the container hooks." msgstr "" -"Bitte geben Sie das zum Speichern von Containern vorgesehene Verzeichnis an." +"Bitte geben Sie das zum Speichern der Container-Hooks vorgesehene " +"Verzeichnis an." #. Type: string #. Description #: ../open-infrastructure-container-tools.templates:5002 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If unsure, use /etc/container-tools/config (default) or /srv/container/" -#| "container-tools/config when using shared storage." msgid "" "If unsure, use /etc/container-tools/hooks (default) or /srv/container/hooks " "when using shared storage." msgstr "" "Wenn Sie unsicher sind, verwenden Sie das Standardverzeichnis /etc/container-" -"tools/config oder für gemeinsam benutzten Speicher /srv/container/container-" -"tools/config." +"tools/hooks oder für gemeinsam benutzten Speicher /srv/container/hooks." #. Type: string #. Default #: ../open-infrastructure-container-tools.templates:6001 -#, fuzzy -#| msgid "/etc/container-tools/debconf" msgid "/etc/container-tools/keys" -msgstr "/etc/container-tools/debconf" +msgstr "/etc/container-tools/keys" #. Type: string #. Description #: ../open-infrastructure-container-tools.templates:6002 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please specify the directory that will be used to store the container " -#| "configuration files." msgid "" "Please specify the directory that will be used to store the container keys " "for verifying container image downloads." msgstr "" -"Bitte geben Sie das für die Container-Konfigurationsdateien vorgesehene " -"Verzeichnis an." +"Bitte geben Sie das Verzeichnis für die Container-Schlüssel an, mit welchen " +"heruntergeladene Container-Abbilder überprüft werden." #. Type: string #. Description #: ../open-infrastructure-container-tools.templates:6002 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If unsure, use /etc/container-tools/debconf (default) or /srv/container/" -#| "container-tools/debconf when using shared storage." msgid "" "If unsure, use /etc/container-tools/keys (default) or /srv/container/keys " "when using shared storage." msgstr "" "Wenn Sie unsicher sind, verwenden Sie das Standardverzeichnis /etc/container-" -"tools/debconf oder /srv/container/container-tools/debconf für gemeinsam " -"benutzten Speicher." +"tools/keys oder /srv/container/keys für gemeinsam benutzten Speicher." #. Type: string #. Default @@ -225,23 +191,18 @@ msgid "" "Please specify the directory that will be used to cache files during " "creation of containers." msgstr "" -"Bitte geben Sie das Verzeichnis an, das während der Erzeugung von Containern " -"Dateien zwischenspeichern soll." +"Bitte geben Sie das Verzeichnis an, in das während der Erzeugung von " +"Containern Dateien zwischengespeichern werden sollen." #. Type: string #. Description #: ../open-infrastructure-container-tools.templates:7002 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If unsure, use /var/cache/container-tools (default) or /srv/container/" -#| "container-tools/cache when using shared storage." msgid "" "If unsure, use /var/cache/container-tools (default) or /srv/container/cache " "when using shared storage." msgstr "" "Wenn Sie unsicher sind, verwenden Sie das Standardverzeichnis /var/cache/" -"container-tools oder für gemeinsam benutzten Speicher /srv/container/" -"container-tools/cache." +"container-tools oder für gemeinsam benutzten Speicher /srv/container/cache." #. Type: select #. Choices @@ -274,7 +235,7 @@ msgstr "Wenn Sie unsicher sind, verwenden Sie das Standardskript debian." #. Description #: ../open-infrastructure-container-tools.templates:9002 msgid "IRC notifications:" -msgstr "" +msgstr "IRC-Benachrichtigungen:" #. Type: string #. Description @@ -283,6 +244,8 @@ msgid "" "The container command can send IRC notifications via irker to one or more " "(whitespace separated) IRC channels." msgstr "" +"Der Befehl container kann mittels irker auf einem oder mehreren IRC-Kanälen " +"(durch Leerzeichen getrennte Auflistung) Benachrichtigungen senden." #. Type: string #. Description @@ -291,17 +254,17 @@ msgid "" "The following example will send IRC notifications to the open-infrastructure " "channel on irc.oftc.net:" msgstr "" +"Beispielsweise sendet folgende Eingabe IRC-Benachrichtigungen im Kanalopen-" +"infrastructure auf irc.oftc.net:" #. Type: string #. Description #: ../open-infrastructure-container-tools.templates:9002 msgid " irc://irc.oftc.net:6668/open-infrastructure" -msgstr "" +msgstr " irc://irc.oftc.net:6668/open-infrastructure" #. Type: string #. Description #: ../open-infrastructure-container-tools.templates:9002 -#, fuzzy -#| msgid "If unsure, use debian (default)." msgid "If unsure, leave empty (default)." -msgstr "Wenn Sie unsicher sind, verwenden Sie das Standardskript debian." +msgstr "Wenn Sie unsicher sind, geben Sie nichts ein (Standardeinstellung)." |