summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--debian/po/ru.po269
1 files changed, 269 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..bd96892
--- /dev/null
+++ b/debian/po/ru.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+# Russian debconf translation of open-infrastructure-container-tools
+# Copyright (C) 2017 Lev Lamberov <dogsleg@debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the open-infrastructure-container-tools package.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: open-infrastructure-container-tools\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: open-infrastructure-container-tools@packages.debian."
+"org\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-23 10:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-03 22:46+0500\n"
+"Last-Translator: Lev Lamberov <dogsleg@debian.org>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:1001
+msgid "container-tools: Setup"
+msgstr "container-tools: настройка"
+
+#. Type: string
+#. Default
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:2001
+msgid "/var/lib/machines"
+msgstr "/var/lib/machines"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:2002
+msgid "machines directory:"
+msgstr "каталог машин:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:2002
+msgid "Please specify the directory that will be used to store the containers."
+msgstr ""
+"Укажите каталог, который будет использоваться для хранения контейнеров."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:2002
+msgid ""
+"If unsure, use /var/lib/machines (default) or /srv/container/system when "
+"using shared storage."
+msgstr ""
+"Если вы не уверены, то при использовании общего хранилища выберите /var/lib/"
+"machines (по умолчанию) или /srv/container/system."
+
+#. Type: string
+#. Default
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:3001
+msgid "/etc/container-tools/config"
+msgstr "/etc/container-tools/config"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:3002
+msgid "config directory:"
+msgstr "каталог настроек:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:3002
+msgid ""
+"Please specify the directory that will be used to store the container "
+"configuration files."
+msgstr ""
+"Укажите каталог, который будет использоваться для хранения файлов настройки."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:3002
+msgid ""
+"If unsure, use /etc/container-tools/config (default) or /srv/container/"
+"config when using shared storage."
+msgstr ""
+"Если вы не уверены, то при использовании общего хранилища выберите /etc/"
+"container-tools/config (по умолчанию) или /srv/container/config."
+
+#. Type: string
+#. Default
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:4001
+msgid "/etc/container-tools/debconf"
+msgstr "/etc/container-tools/debconf"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:4002
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:5002
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:6002
+msgid "debconf directory:"
+msgstr "каталог debconf:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:4002
+msgid ""
+"Please specify the directory that will be used to store the container "
+"preseed files."
+msgstr ""
+"Укажите каталог, который будет использоваться для хранения предварительных "
+"файлов контейнеров."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:4002
+msgid ""
+"If unsure, use /etc/container-tools/debconf (default) or /srv/container/"
+"debconf when using shared storage."
+msgstr ""
+"Если вы не уверены, то при использовании общего хранилища выберите /etc/"
+"container-tools/debconf (по умолчанию) или /srv/container/debconf."
+
+#. Type: string
+#. Default
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:5001
+msgid "/etc/container-tools/hooks"
+msgstr "/etc/container-tools/hooks"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:5002
+msgid ""
+"Please specify the directory that will be used to store the container hooks."
+msgstr ""
+"Укажите каталог, который будет использоваться для хранения файлов перехвата "
+"контейнеров."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:5002
+msgid ""
+"If unsure, use /etc/container-tools/hooks (default) or /srv/container/hooks "
+"when using shared storage."
+msgstr ""
+"Если вы не уверены, то при использовании общего хранилища выберите /etc/"
+"container-tools/hooks (по умолчанию) или /srv/container/hooks."
+
+#. Type: string
+#. Default
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:6001
+msgid "/etc/container-tools/keys"
+msgstr "/etc/container-tools/keys"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:6002
+msgid ""
+"Please specify the directory that will be used to store the container keys "
+"for verifying container image downloads."
+msgstr ""
+"Укажите каталог, который будет использоваться для хранения ключей "
+"контейнеров для проверки загрузки образов контейнеров."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:6002
+msgid ""
+"If unsure, use /etc/container-tools/keys (default) or /srv/container/keys "
+"when using shared storage."
+msgstr ""
+"Если вы не уверены, то при использовании общего хранилища выберите /etc/"
+"container-tools/keys (по умолчанию) или /srv/container/keys."
+
+#. Type: string
+#. Default
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:7001
+msgid "/var/cache/container-tools"
+msgstr "/var/cache/container-tools"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:7002
+msgid "cache directory:"
+msgstr "каталог кэша:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:7002
+msgid ""
+"Please specify the directory that will be used to cache files during "
+"creation of containers."
+msgstr ""
+"Укажите каталог, который будет использоваться для хранения кэш-файлов во "
+"время создания контейнеров."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:7002
+msgid ""
+"If unsure, use /var/cache/container-tools (default) or /srv/container/cache "
+"when using shared storage."
+msgstr ""
+"Если вы не уверены, то при использовании общего хранилища выберите /var/"
+"cache/container-tools (по умолчанию) или /srv/container/cache."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:8001
+msgid "${SCRIPT_CHOICES}"
+msgstr "${SCRIPT_CHOICES}"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:8002
+msgid "create script:"
+msgstr "сценарий создания:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:8002
+msgid ""
+"Please select the script that will be used by default to create containers."
+msgstr ""
+"Выберите сценарий, который будет использоваться для создания контейнеров."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:8002
+msgid "If unsure, use debian (default)."
+msgstr "Если вы не уверены, то используйте debian (по умолчанию)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:9002
+msgid "IRC notifications:"
+msgstr "IRC-уведомления:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:9002
+msgid ""
+"The container command can send IRC notifications via irker to one or more "
+"(whitespace separated) IRC channels."
+msgstr ""
+"С помощью irker можно отправлять IRC-уведомления в один или несколько "
+"(разделённых пробелом) IRC-каналов."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:9002
+msgid ""
+"The following example will send IRC notifications to the open-infrastructure "
+"channel on irc.oftc.net:"
+msgstr ""
+"Следующий пример отсылает IRC-уведомления в канал open-infrastructure по "
+"адресу irc.oftc.net:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:9002
+msgid " irc://irc.oftc.net:6668/open-infrastructure"
+msgstr " irc://irc.oftc.net:6668/open-infrastructure"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:9002
+msgid "If unsure, leave empty (default)."
+msgstr "Если вы не уверены, то оставьте это поле пустым (по умолчанию)."