summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--debian/po/pt.po24
1 files changed, 13 insertions, 11 deletions
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po
index 9d744bb..b2a1e20 100644
--- a/debian/po/pt.po
+++ b/debian/po/pt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: open-infrastructure-container-tools@packages.debian."
"org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-23 10:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-30 22:06+0000\n"
-"Last-Translator: Rui Branco <ruipb@debianpt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-02 21:47+0000\n"
+"Last-Translator: Rui Branco - DebianPT <ruipb@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -135,6 +135,8 @@ msgstr "/etc/container-tools/hooks"
msgid ""
"Please specify the directory that will be used to store the container hooks."
msgstr ""
+"Por favor especifique o directório que será usado para guardar os container "
+"hooks."
#. Type: string
#. Description
@@ -155,16 +157,12 @@ msgstr "/etc/container-tools/keys"
#. Type: string
#. Description
#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:6002
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please specify the directory that will be used to store the container "
-#| "configuration files."
msgid ""
"Please specify the directory that will be used to store the container keys "
"for verifying container image downloads."
msgstr ""
-"Por favor especifique um directório que será usado para guardar os ficheiros "
-"de configuração do 'container'."
+"Por favor especifique um directório que será usado para guardar as chaves "
+"dos containers para verificar os downloads de imagem 'container'."
#. Type: string
#. Description
@@ -239,7 +237,7 @@ msgstr "Em caso de dúvida utilize debian (predefinido)."
#. Description
#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:9002
msgid "IRC notifications:"
-msgstr ""
+msgstr "Notificações IRC:"
#. Type: string
#. Description
@@ -248,6 +246,8 @@ msgid ""
"The container command can send IRC notifications via irker to one or more "
"(whitespace separated) IRC channels."
msgstr ""
+"O comando 'container' pode enviar notificações IRC via irker para um ou mais "
+"canais IRC (separados por espaços em branco)."
#. Type: string
#. Description
@@ -256,15 +256,17 @@ msgid ""
"The following example will send IRC notifications to the open-infrastructure "
"channel on irc.oftc.net:"
msgstr ""
+"O exemplo seguinte enviará notificações IRC para o canal open-infrastructure "
+"no servidor irc.oftc.net:"
#. Type: string
#. Description
#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:9002
msgid " irc://irc.oftc.net:6668/open-infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr " irc://irc.oftc.net:6668/open-infrastructure"
#. Type: string
#. Description
#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:9002
msgid "If unsure, leave empty (default)."
-msgstr ""
+msgstr "Se tem dúvidas deixe em branco (predefinição)."