summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--debian/po/nl.po339
1 files changed, 339 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..5d26a08
--- /dev/null
+++ b/debian/po/nl.po
@@ -0,0 +1,339 @@
+# Dutch translation of open-infrastructure-storage-tools debconf templates.
+# Copyright (C) 2017 Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>
+# This file is distributed under the same license as the open-infrastructure-storage-tools package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: open-infrastructure-storage-tools\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: open-infrastructure-storage-tools@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-09 19:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-30 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
+"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:1001
+msgid "storage-tools: Setup"
+msgstr "storage-tools: Instellingen"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:2001
+msgid "ceph-log:"
+msgstr "ceph-log:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:2001
+msgid "ceph-log stores Ceph cluster log as a logfile, see ceph-log(1)."
+msgstr ""
+"ceph-log slaat de log van het Ceph-cluster op in de vorm van een logbestand; "
+"zie ceph-log(1)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:2001
+msgid "Should ceph-log be enabled?"
+msgstr "Moet ceph-log geactiveerd worden?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:3001
+msgid "ceph-info:"
+msgstr "ceph-info:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:3001
+msgid ""
+"ceph-info shows Ceph cluster information as a website, see ceph-info(1)."
+msgstr ""
+"ceph-info toont informatie over het Ceph-cluster als een website; zie ceph-"
+"info(1)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:3001
+msgid "Should ceph-info be enabled?"
+msgstr "Moet ceph-info geactiveerd worden?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:4001
+msgid "cephfs-snap:"
+msgstr "cephfs-snap:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:4001
+msgid "cephfs-snap creates CephFS snapshots periodically, see cephfs-snap(1)."
+msgstr ""
+"cephfs-snap maakt bij tussenpozen momentopnames van het CephFS; zie cephfs-"
+"snap(1)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:4001
+msgid "Should cephfs-snap be enabled?"
+msgstr "Moet cephfs-snap geactiveerd worden?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:5002
+msgid "cephfs-snap directories:"
+msgstr "mappen voor cephfs-snap:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:5002
+msgid ""
+"Please specify the directories (space separated) where CephFS are mounted "
+"that should be snapshoted."
+msgstr ""
+"Geef de mappen op (onderling door een spatie gescheiden) waar CephFS "
+"aangekoppeld zijn en waarvan momentopnames genomen moeten worden."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:5002
+msgid "If unsure, leave empty."
+msgstr "Laat leeg bij twijfel."
+
+#. Type: string
+#. Default
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:6001
+msgid "168"
+msgstr "168"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:6002
+msgid "cephfs-snap hourly:"
+msgstr "cephfs-snap met tussenpozen van een uur:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:6002
+msgid "Please specify the number of hourly snapshots that should be kept."
+msgstr ""
+"Geef op welk aantal van de momentopnames die ieder uur genomen worden, "
+"bewaard moet worden."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:6002
+msgid ""
+"Depending on the use case a reasonable default might be to keep hourly "
+"snapshots for 1 week, means: (24 * 7) + 1 = 169"
+msgstr ""
+"Afhankelijk van het gebruik zou een redelijke standaard kunnen zijn om de "
+"momentopnames die om het uur genomen worden gedurende 1 week te bewaren, wat "
+"betekent: (24 * 7) + 1 = 169"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:6002
+msgid "If unsure, leave empty (no automatic hourly snapshot rotation)."
+msgstr ""
+"Laat leeg bij twijfel (geen automatische wisseling van de momentopnames die "
+"om het uur genomen worden)."
+
+#. Type: string
+#. Default
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:7001
+msgid "32"
+msgstr "32"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:7002
+msgid "cephfs-snap daily:"
+msgstr "dagelijkse cephfs-snap:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:7002
+msgid "Please specify the number of daily snapshots that should be kept."
+msgstr ""
+"Geef op welk aantal van de momentopnames die dagelijks genomen worden, "
+"bewaard moet worden."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:7002
+msgid ""
+"Depending on the use case a reasonable default might be to keep daily "
+"snapshots for 1 month, means: (31 * 1) + 1 = 32"
+msgstr ""
+"Afhankelijk van het gebruik zou een redelijke standaard kunnen zijn om de "
+"momentopnames die dagelijks genomen worden gedurende 1 maand te bewaren, wat "
+"betekent: (31 * 1) + 1 = 32"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:7002
+msgid "If unsure, leave empty (no automatic daily snapshot rotation)."
+msgstr ""
+"Laat leeg bij twijfel (geen automatische wisseling van de momentopnames die "
+"dagelijks genomen worden)."
+
+#. Type: string
+#. Default
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:8001
+msgid "25"
+msgstr "25"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:8002
+msgid "cephfs-snap weekly:"
+msgstr "wekelijkse cephfs-snap:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:8002
+msgid "Please specify the number of weekly snapshots that should be kept."
+msgstr ""
+"Geef op welk aantal van de momentopnames die wekelijks genomen worden, "
+"bewaard moet worden."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:8002
+msgid ""
+"Depending on the use case a reasonable default might be to keep weekly "
+"snapshots for 6 months, means: (6 * 4) + 1 = 25"
+msgstr ""
+"Afhankelijk van het gebruik zou een redelijke standaard kunnen zijn om de "
+"momentopnames die wekelijks genomen worden gedurende 6 maanden te bewaren, "
+"wat betekent: (6 * 4) + 1 = 25"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:8002
+msgid "If unsure, leave empty (no automatic weekly snapshot rotation)."
+msgstr ""
+"Laat leeg bij twijfel (geen automatische wisseling van de momentopnames die "
+"wekelijks genomen worden)."
+
+#. Type: string
+#. Default
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:9001
+msgid "13"
+msgstr "13"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:9002
+msgid "cephfs-snap monthly:"
+msgstr "maandelijkse cephfs-snap:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:9002
+msgid "Please specify the number of monthly snapshots that should be kept."
+msgstr ""
+"Geef op welk aantal van de momentopnames die maandelijks genomen worden, "
+"bewaard moet worden."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:9002
+msgid ""
+"Depending on the use case a reasonable default might be to keep monthly "
+"snapshots for 1 year, means: (12 * 1) + 1 = 13"
+msgstr ""
+"Afhankelijk van het gebruik zou een redelijke standaard kunnen zijn om de "
+"momentopnames die maandelijks genomen worden gedurende 1 jaar te bewaren, "
+"wat betekent: (12 * 1) + 1 = 13"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:9002
+msgid "If unsure, leave empty (no automatic monthly snapshot rotation)."
+msgstr ""
+"Laat leeg bij twijfel (geen automatische wisseling van de momentopnames die "
+"maandelijks genomen worden)."
+
+#. Type: string
+#. Default
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:10001
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:10002
+msgid "cephfs-snap yearly:"
+msgstr "jaarlijkse cephfs-snap:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:10002
+msgid "Please specify the number of yearly snapshots that should be kept."
+msgstr ""
+"Geef op welk aantal van de momentopnames die jaarlijks genomen worden, "
+"bewaard moet worden."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:10002
+msgid ""
+"Depending on the use case a reasonable default might be to keep yearly "
+"snapshots for 10 years, means: (10 * 1) + 1 = 11"
+msgstr ""
+"Afhankelijk van het gebruik zou een redelijke standaard kunnen zijn om de "
+"momentopnames die jaarlijks genomen worden gedurende 10 jaar te bewaren, wat "
+"betekent"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:10002
+msgid "If unsure, leave empty (no automatic yearly snapshot rotation)."
+msgstr ""
+"Laat leeg bij twijfel (geen automatische wisseling van de momentopnames die "
+"jaarlijks genomen worden)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:11002
+msgid "IRC notifications:"
+msgstr "Kennisgeving via IRC:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:11002
+msgid ""
+"The cephfs-snap command can send IRC notifications via irker to one or more "
+"(whitespace separated) IRC channels."
+msgstr ""
+"Het commando cephfs-snap kan IRC-kennisgevingen sturen via irker naar een of "
+"meer (met witruimte van elkaar gescheiden) IRC-kanalen."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:11002
+msgid ""
+"The following example will send IRC notifications to the open-infrastructure "
+"channel on irc.oftc.net:"
+msgstr ""
+"Met het volgende voorbeeld worden IRC-kennisgevingen gestuurd naar het "
+"kanaal open-infrastructure op irc.oftc.net:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:11002
+msgid " irc://irc.oftc.net:6668/open-infrastructure"
+msgstr " irc://irc.oftc.net:6668/open-infrastructure"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:11002
+msgid "If unsure, leave empty (default)."
+msgstr "Laat leeg bij twijfel (standaard)."