From c4f85df2d58079e0a791c0f7735352a1bbe5a34e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sat, 17 Feb 2018 08:44:42 +0100 Subject: Adding initial Russian debconf translations from Lev Lamberov (Closes: #883467). Signed-off-by: Daniel Baumann --- debian/po/ru.po | 323 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 323 insertions(+) create mode 100644 debian/po/ru.po diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000..7d467a8 --- /dev/null +++ b/debian/po/ru.po @@ -0,0 +1,323 @@ +# Russian translation of open-infrastructure-storage-tools debconf templates. +# Copyright (C) 2017 Lev Lamberov +# This file is distributed under the same license as the open-infrastructure-storage-tools package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: open-infrastructure-storage-tools\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: open-infrastructure-storage-tools@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-09 19:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-04 16:22+0500\n" +"Last-Translator: Lev Lamberov \n" +"Language-Team: \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Type: title +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:1001 +msgid "storage-tools: Setup" +msgstr "storage-tools: настройка" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:2001 +msgid "ceph-log:" +msgstr "ceph-log:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:2001 +msgid "ceph-log stores Ceph cluster log as a logfile, see ceph-log(1)." +msgstr "ceph-log хранит журнал кластера Ceph, подробности см. в ceph-log(1)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:2001 +msgid "Should ceph-log be enabled?" +msgstr "Следует включить ceph-log?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:3001 +msgid "ceph-info:" +msgstr "ceph-info:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:3001 +msgid "" +"ceph-info shows Ceph cluster information as a HTML page, see ceph-info(1)." +msgstr "" +"ceph-info показывает информацию о кластере Ceph в виде HTML-страницы, " +"подробности см. в ceph-info(1)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:3001 +msgid "Should ceph-info be enabled?" +msgstr "Следует включить ceph-info?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:4001 +msgid "cephfs-snap:" +msgstr "cephfs-snap:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:4001 +msgid "cephfs-snap creates CephFS snapshots periodically, see cephfs-snap(1)." +msgstr "" +"cephfs-snap периодически создаёт срезы CephFS, подробности см. в cephfs-" +"snap(1)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:4001 +msgid "Should cephfs-snap be enabled?" +msgstr "Следует включить cephfs-snap?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:5002 +msgid "cephfs-snap directories:" +msgstr "Каталоги cephfs-snap:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:5002 +msgid "" +"Please specify the directories (space separated) where CephFS are mounted " +"that should be snapshoted." +msgstr "" +"Укажите каталоги (разделяя пробелом), в которые смонтирована CephFS, и для " +"которых следует делать срезы." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:5002 +msgid "If unsure, leave empty." +msgstr "Если вы не уверены, то оставьте это поле пустым." + +#. Type: string +#. Default +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:6001 +msgid "169" +msgstr "169" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:6002 +msgid "cephfs-snap hourly:" +msgstr "cephfs-snap раз в час:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:6002 +msgid "Please specify the number of hourly snapshots that should be kept." +msgstr "Укажите число почасовых срезов, которые следует хранить." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:6002 +msgid "" +"Depending on the use case a reasonable default might be to keep hourly " +"snapshots for 1 week, means: (24 * 7) + 1 = 169" +msgstr "" +"В большинстве случаев разумно использовать значение по умолчанию, срезы " +"будут храниться 1 неделю, то есть: (24 * 7) + 1 = 169" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:6002 +msgid "If unsure, leave empty (no automatic hourly snapshot rotation)." +msgstr "" +"Если вы не уверены, то оставьте это поле пустым (автоматическая часовая " +"ротация производиться не будет)." + +#. Type: string +#. Default +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:7001 +msgid "32" +msgstr "32" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:7002 +msgid "cephfs-snap daily:" +msgstr "cephfs-snap раз в день:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:7002 +msgid "Please specify the number of daily snapshots that should be kept." +msgstr "Укажите число ежедневных срезов, которые следует хранить." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:7002 +msgid "" +"Depending on the use case a reasonable default might be to keep daily " +"snapshots for 1 month, means: (31 * 1) + 1 = 32" +msgstr "" +"В большинстве случаев разумно использовать значение по умолчанию, срезы " +"будут храниться 1 месяц, то есть: (31 * 1) + 1 = 32" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:7002 +msgid "If unsure, leave empty (no automatic daily snapshot rotation)." +msgstr "" +"Если вы не уверены, то оставьте это поле пустым (автоматическая ежеджевная " +"ротация производиться не будет)." + +#. Type: string +#. Default +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:8001 +msgid "25" +msgstr "25" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:8002 +msgid "cephfs-snap weekly:" +msgstr "cephfs-snap раз в неделю:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:8002 +msgid "Please specify the number of weekly snapshots that should be kept." +msgstr "Укажите число еженедельных срезов, которые следует хранить." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:8002 +msgid "" +"Depending on the use case a reasonable default might be to keep weekly " +"snapshots for 6 months, means: (6 * 4) + 1 = 25" +msgstr "" +"В большинстве случаев разумно использовать значение по умолчанию, срезы " +"будут храниться 6 месяцев, то есть: (6 * 4) + 1 = 25" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:8002 +msgid "If unsure, leave empty (no automatic weekly snapshot rotation)." +msgstr "" +"Если вы не уверены, то оставьте это поле пустым (автоматическая еженедельная " +"ротация производиться не будет)." + +#. Type: string +#. Default +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:9001 +msgid "13" +msgstr "13" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:9002 +msgid "cephfs-snap monthly:" +msgstr "cephfs-snap раз в месяц:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:9002 +msgid "Please specify the number of monthly snapshots that should be kept." +msgstr "Укажите число ежемесячных срезов, которые следует хранить." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:9002 +msgid "" +"Depending on the use case a reasonable default might be to keep monthly " +"snapshots for 1 year, means: (12 * 1) + 1 = 13" +msgstr "" +"В большинстве случаев разумно использовать значение по умолчанию, срезы " +"будут храниться 1 год, то есть: (12 * 1) + 1 = 13" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:9002 +msgid "If unsure, leave empty (no automatic monthly snapshot rotation)." +msgstr "" +"Если вы не уверены, то оставьте это поле пустым (автоматическая ежемесячная " +"ротация производиться не будет)." + +#. Type: string +#. Default +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:10001 +msgid "11" +msgstr "11" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:10002 +msgid "cephfs-snap yearly:" +msgstr "cephfs-snap раз в год:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:10002 +msgid "Please specify the number of yearly snapshots that should be kept." +msgstr "Укажите число ежегодных срезов, которые следует хранить." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:10002 +msgid "" +"Depending on the use case a reasonable default might be to keep yearly " +"snapshots for 10 years, means: (10 * 1) + 1 = 11" +msgstr "" +"В большинстве случаев разумно использовать значение по умолчанию, срезы " +"будут храниться 10 лет, то есть: (10 * 1) + 1 = 11" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:10002 +msgid "If unsure, leave empty (no automatic yearly snapshot rotation)." +msgstr "" +"Если вы не уверены, то оставьте это поле пустым (автоматическая ежегодная " +"ротация производиться не будет)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:11002 +msgid "IRC notifications:" +msgstr "IRC-уведомления:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:11002 +msgid "" +"The cephfs-snap command can send IRC notifications via irker to one or more " +"(whitespace separated) IRC channels." +msgstr "" +"С помощью irker команда cephfs-snap может отправлять IRC-уведомления в один " +"или несколько (разделённых пробелом) IRC-каналов." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:11002 +msgid "" +"The following example will send IRC notifications to the open-infrastructure " +"channel on irc.oftc.net:" +msgstr "" +"Следующий пример отсылает IRC-уведомления в канал open-infrastructure по " +"адресу irc.oftc.net:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:11002 +msgid " irc://irc.oftc.net:6668/open-infrastructure" +msgstr " irc://irc.oftc.net:6668/open-infrastructure" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:11002 +msgid "If unsure, leave empty (default)." +msgstr "Если вы не уверены, то оставьте это поле пустым (по умолчанию)." -- cgit v1.2.3