From e190f5b137d78d1d1a948fc814cb827b44dea1af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Tue, 17 Oct 2017 15:30:31 +0200 Subject: Adding initial Dutch debconf translations from Frans Spiesschaert (Closes: #862365). Signed-off-by: Daniel Baumann --- debian/po/nl.po | 339 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 339 insertions(+) create mode 100644 debian/po/nl.po (limited to 'debian') diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..5d26a08 --- /dev/null +++ b/debian/po/nl.po @@ -0,0 +1,339 @@ +# Dutch translation of open-infrastructure-storage-tools debconf templates. +# Copyright (C) 2017 Frans Spiesschaert +# This file is distributed under the same license as the open-infrastructure-storage-tools package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: open-infrastructure-storage-tools\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: open-infrastructure-storage-tools@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-09 19:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-30 16:33+0200\n" +"Last-Translator: Frans Spiesschaert \n" +"Language-Team: Debian Dutch l10n Team \n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Type: title +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:1001 +msgid "storage-tools: Setup" +msgstr "storage-tools: Instellingen" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:2001 +msgid "ceph-log:" +msgstr "ceph-log:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:2001 +msgid "ceph-log stores Ceph cluster log as a logfile, see ceph-log(1)." +msgstr "" +"ceph-log slaat de log van het Ceph-cluster op in de vorm van een logbestand; " +"zie ceph-log(1)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:2001 +msgid "Should ceph-log be enabled?" +msgstr "Moet ceph-log geactiveerd worden?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:3001 +msgid "ceph-info:" +msgstr "ceph-info:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:3001 +msgid "" +"ceph-info shows Ceph cluster information as a website, see ceph-info(1)." +msgstr "" +"ceph-info toont informatie over het Ceph-cluster als een website; zie ceph-" +"info(1)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:3001 +msgid "Should ceph-info be enabled?" +msgstr "Moet ceph-info geactiveerd worden?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:4001 +msgid "cephfs-snap:" +msgstr "cephfs-snap:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:4001 +msgid "cephfs-snap creates CephFS snapshots periodically, see cephfs-snap(1)." +msgstr "" +"cephfs-snap maakt bij tussenpozen momentopnames van het CephFS; zie cephfs-" +"snap(1)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:4001 +msgid "Should cephfs-snap be enabled?" +msgstr "Moet cephfs-snap geactiveerd worden?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:5002 +msgid "cephfs-snap directories:" +msgstr "mappen voor cephfs-snap:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:5002 +msgid "" +"Please specify the directories (space separated) where CephFS are mounted " +"that should be snapshoted." +msgstr "" +"Geef de mappen op (onderling door een spatie gescheiden) waar CephFS " +"aangekoppeld zijn en waarvan momentopnames genomen moeten worden." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:5002 +msgid "If unsure, leave empty." +msgstr "Laat leeg bij twijfel." + +#. Type: string +#. Default +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:6001 +msgid "168" +msgstr "168" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:6002 +msgid "cephfs-snap hourly:" +msgstr "cephfs-snap met tussenpozen van een uur:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:6002 +msgid "Please specify the number of hourly snapshots that should be kept." +msgstr "" +"Geef op welk aantal van de momentopnames die ieder uur genomen worden, " +"bewaard moet worden." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:6002 +msgid "" +"Depending on the use case a reasonable default might be to keep hourly " +"snapshots for 1 week, means: (24 * 7) + 1 = 169" +msgstr "" +"Afhankelijk van het gebruik zou een redelijke standaard kunnen zijn om de " +"momentopnames die om het uur genomen worden gedurende 1 week te bewaren, wat " +"betekent: (24 * 7) + 1 = 169" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:6002 +msgid "If unsure, leave empty (no automatic hourly snapshot rotation)." +msgstr "" +"Laat leeg bij twijfel (geen automatische wisseling van de momentopnames die " +"om het uur genomen worden)." + +#. Type: string +#. Default +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:7001 +msgid "32" +msgstr "32" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:7002 +msgid "cephfs-snap daily:" +msgstr "dagelijkse cephfs-snap:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:7002 +msgid "Please specify the number of daily snapshots that should be kept." +msgstr "" +"Geef op welk aantal van de momentopnames die dagelijks genomen worden, " +"bewaard moet worden." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:7002 +msgid "" +"Depending on the use case a reasonable default might be to keep daily " +"snapshots for 1 month, means: (31 * 1) + 1 = 32" +msgstr "" +"Afhankelijk van het gebruik zou een redelijke standaard kunnen zijn om de " +"momentopnames die dagelijks genomen worden gedurende 1 maand te bewaren, wat " +"betekent: (31 * 1) + 1 = 32" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:7002 +msgid "If unsure, leave empty (no automatic daily snapshot rotation)." +msgstr "" +"Laat leeg bij twijfel (geen automatische wisseling van de momentopnames die " +"dagelijks genomen worden)." + +#. Type: string +#. Default +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:8001 +msgid "25" +msgstr "25" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:8002 +msgid "cephfs-snap weekly:" +msgstr "wekelijkse cephfs-snap:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:8002 +msgid "Please specify the number of weekly snapshots that should be kept." +msgstr "" +"Geef op welk aantal van de momentopnames die wekelijks genomen worden, " +"bewaard moet worden." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:8002 +msgid "" +"Depending on the use case a reasonable default might be to keep weekly " +"snapshots for 6 months, means: (6 * 4) + 1 = 25" +msgstr "" +"Afhankelijk van het gebruik zou een redelijke standaard kunnen zijn om de " +"momentopnames die wekelijks genomen worden gedurende 6 maanden te bewaren, " +"wat betekent: (6 * 4) + 1 = 25" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:8002 +msgid "If unsure, leave empty (no automatic weekly snapshot rotation)." +msgstr "" +"Laat leeg bij twijfel (geen automatische wisseling van de momentopnames die " +"wekelijks genomen worden)." + +#. Type: string +#. Default +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:9001 +msgid "13" +msgstr "13" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:9002 +msgid "cephfs-snap monthly:" +msgstr "maandelijkse cephfs-snap:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:9002 +msgid "Please specify the number of monthly snapshots that should be kept." +msgstr "" +"Geef op welk aantal van de momentopnames die maandelijks genomen worden, " +"bewaard moet worden." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:9002 +msgid "" +"Depending on the use case a reasonable default might be to keep monthly " +"snapshots for 1 year, means: (12 * 1) + 1 = 13" +msgstr "" +"Afhankelijk van het gebruik zou een redelijke standaard kunnen zijn om de " +"momentopnames die maandelijks genomen worden gedurende 1 jaar te bewaren, " +"wat betekent: (12 * 1) + 1 = 13" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:9002 +msgid "If unsure, leave empty (no automatic monthly snapshot rotation)." +msgstr "" +"Laat leeg bij twijfel (geen automatische wisseling van de momentopnames die " +"maandelijks genomen worden)." + +#. Type: string +#. Default +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:10001 +msgid "11" +msgstr "11" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:10002 +msgid "cephfs-snap yearly:" +msgstr "jaarlijkse cephfs-snap:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:10002 +msgid "Please specify the number of yearly snapshots that should be kept." +msgstr "" +"Geef op welk aantal van de momentopnames die jaarlijks genomen worden, " +"bewaard moet worden." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:10002 +msgid "" +"Depending on the use case a reasonable default might be to keep yearly " +"snapshots for 10 years, means: (10 * 1) + 1 = 11" +msgstr "" +"Afhankelijk van het gebruik zou een redelijke standaard kunnen zijn om de " +"momentopnames die jaarlijks genomen worden gedurende 10 jaar te bewaren, wat " +"betekent" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:10002 +msgid "If unsure, leave empty (no automatic yearly snapshot rotation)." +msgstr "" +"Laat leeg bij twijfel (geen automatische wisseling van de momentopnames die " +"jaarlijks genomen worden)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:11002 +msgid "IRC notifications:" +msgstr "Kennisgeving via IRC:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:11002 +msgid "" +"The cephfs-snap command can send IRC notifications via irker to one or more " +"(whitespace separated) IRC channels." +msgstr "" +"Het commando cephfs-snap kan IRC-kennisgevingen sturen via irker naar een of " +"meer (met witruimte van elkaar gescheiden) IRC-kanalen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:11002 +msgid "" +"The following example will send IRC notifications to the open-infrastructure " +"channel on irc.oftc.net:" +msgstr "" +"Met het volgende voorbeeld worden IRC-kennisgevingen gestuurd naar het " +"kanaal open-infrastructure op irc.oftc.net:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:11002 +msgid " irc://irc.oftc.net:6668/open-infrastructure" +msgstr " irc://irc.oftc.net:6668/open-infrastructure" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:11002 +msgid "If unsure, leave empty (default)." +msgstr "Laat leeg bij twijfel (standaard)." -- cgit v1.2.3