summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS2
-rw-r--r--po/Makevars72
-rw-r--r--po/POTFILES.in5
-rw-r--r--po/pt_BR.po233
4 files changed, 312 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
new file mode 100644
index 0000000..179f0c0
--- /dev/null
+++ b/po/LINGUAS
@@ -0,0 +1,2 @@
+# Set of available languages
+pt_BR
diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars
new file mode 100644
index 0000000..4ba88d1
--- /dev/null
+++ b/po/Makevars
@@ -0,0 +1,72 @@
+# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
+
+# Usually the message domain is the same as the package name.
+DOMAIN = $(PACKAGE)
+
+# These two variables depend on the location of this directory.
+subdir = po
+top_builddir = ..
+
+# These options get passed to xgettext.
+XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ --keyword=P_:1,2
+
+# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
+# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
+# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
+# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
+# expected to transfer the copyright for their translations to this person
+# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
+# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
+# their copyright.
+COPYRIGHT_HOLDER = Mauro Carvalho Chehab
+
+# This tells whether or not to prepend "GNU " prefix to the package
+# name that gets inserted into the header of the $(DOMAIN).pot file.
+# Possible values are "yes", "no", or empty. If it is empty, try to
+# detect it automatically by scanning the files in $(top_srcdir) for
+# "GNU packagename" string.
+PACKAGE_GNU =
+
+# This is the email address or URL to which the translators shall report
+# bugs in the untranslated strings:
+# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
+# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
+# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
+# understood.
+# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
+# money.
+# - Pluralisation problems.
+# - Incorrect English spelling.
+# - Incorrect formatting.
+# It can be your email address, or a mailing list address where translators
+# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
+# which the translators can contact you.
+MSGID_BUGS_ADDRESS = https://github.com/mchehab/zbar/issues
+
+# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
+# message catalogs shall be used. It is usually empty.
+EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
+
+# This tells whether the $(DOMAIN).pot file contains messages with an 'msgctxt'
+# context. Possible values are "yes" and "no". Set this to yes if the
+# package uses functions taking also a message context, like pgettext(), or
+# if in $(XGETTEXT_OPTIONS) you define keywords with a context argument.
+USE_MSGCTXT = no
+
+# These options get passed to msgmerge.
+# Useful options are in particular:
+# --previous to keep previous msgids of translated messages,
+# --quiet to reduce the verbosity.
+MSGMERGE_OPTIONS =
+
+# This tells whether or not to regenerate a PO file when $(DOMAIN).pot
+# has changed. Possible values are "yes" and "no". Set this to no if
+# the POT file is checked in the repository and the version control
+# program ignores timestamps.
+PO_DEPENDS_ON_POT = yes
+
+# This tells whether or not to forcibly update $(DOMAIN).pot and
+# regenerate PO files on "make dist". Possible values are "yes" and
+# "no". Set this to no if the POT file and PO files are maintained
+# externally.
+DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = yes
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
new file mode 100644
index 0000000..f940539
--- /dev/null
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -0,0 +1,5 @@
+# List of source files containing translatable strings.
+# Please keep this file sorted alphabetically.
+
+zbarcam/zbarcam.c
+zbarimg/zbarimg.c
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..16a836a
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,233 @@
+# Portuguese translations for zbar
+# Traduções em português brasileiro para zbar.
+# Copyright (C) 2020 Mauro Carvalho Chehab
+# This file is distributed under the same license as the zbar package.
+# Mauro Carvalho Chehab <mchehab@kernel.org>, 2020.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: zbar 0.23\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mchehab/zbar/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-09 10:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-12 17:01+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: zbarcam/zbarcam.c:50
+msgid ""
+"usage: zbarcam [options] [/dev/video?]\n"
+"\n"
+"scan and decode bar codes from a video stream\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -h, --help display this help text\n"
+" --version display version information and exit\n"
+" -q, --quiet disable beep when symbol is decoded\n"
+" -v, --verbose increase debug output level\n"
+" --verbose=N set specific debug output level\n"
+" --xml use XML output format\n"
+" --raw output decoded symbol data without converting charsets\n"
+" -1, --oneshot exit after scanning one bar code\n"
+" --nodisplay disable video display window\n"
+" --prescale=<W>x<H>\n"
+" request alternate video image size from driver\n"
+" -S<CONFIG>[=<VALUE>], --set <CONFIG>[=<VALUE>]\n"
+" set decoder/scanner <CONFIG> to <VALUE> (or 1)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"uso: zbarcam [opções] [/dev/video?]\n"
+"\n"
+"Lê e decodifica códigos de barra em imagens capturadas pela câmera ou outro "
+"dispositivo de vídeo\n"
+"\n"
+"opções:\n"
+" -h, --help esse texto de auxílio\n"
+" --version mostra a versão e termina\n"
+" -q, --quiet desabilita mensagens informativas e avisos sonoros "
+"quando símbolos são decodificados\n"
+" -v, --verbose aumenta o nível de mensagens de depuração\n"
+" --verbose=N configura um determinado nível de mensagens de "
+"depuração\n"
+" --xml mostra resultados em formato XML\n"
+" --raw mostra símbolos decodificados sem metadados e sem "
+"converter o conjunto de caracteres\n"
+" -1, --oneshot termina o programa após ler um código de barras\n"
+" --nodisplay desabilita janela de apresentação de imagens\n"
+" --prescale=<W>x<H>\n"
+" solicita modo de vídeo diferente\n"
+" -S<CONFIG>[=<VALUE>], --set <CONFIG>[=<VALUE>]\n"
+" configura parâmetro <CONFIG> para <VALUE> (ou 1)\n"
+"\n"
+
+#: zbarcam/zbarcam.c:73 zbarimg/zbarimg.c:104
+msgid " --nodbus disable dbus message\n"
+msgstr " --nodbus desabilita mensagens no dbus\n"
+
+#: zbarimg/zbarimg.c:81
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "usage: zbarimg [options] <image>...\n"
+#| "\n"
+#| "scan and decode bar codes from one or more image files\n"
+#| "\n"
+#| "options:\n"
+#| " -h, --help display this help text\n"
+#| " --version display version information and exit\n"
+#| " -q, --quiet minimal output, only print decoded symbol data\n"
+#| " -v, --verbose increase debug output level\n"
+#| " --verbose=N set specific debug output level\n"
+#| " -d, --display enable display of following images to the screen\n"
+#| " -D, --nodisplay disable display of following images (default)\n"
+#| " --xml, --noxml enable/disable XML output format\n"
+#| " --raw output decoded symbol data without converting "
+#| "charsets\n"
+#| " -1, --oneshot exit after scanning one bar code\n"
+#| " -S<CONFIG>[=<VALUE>], --set <CONFIG>[=<VALUE>]\n"
+#| " set decoder/scanner <CONFIG> to <VALUE> (or 1)\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"usage: zbarimg [options] <image>...\n"
+"\n"
+"scan and decode bar codes from one or more image files\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -h, --help display this help text\n"
+" --version display version information and exit\n"
+" --polygon output points delimiting code zone with decoded symbol "
+"data\n"
+" -q, --quiet minimal output, only print decoded symbol data\n"
+" -v, --verbose increase debug output level\n"
+" --verbose=N set specific debug output level\n"
+" -d, --display enable display of following images to the screen\n"
+" -D, --nodisplay disable display of following images (default)\n"
+" --xml, --noxml enable/disable XML output format\n"
+" --raw output decoded symbol data without converting charsets\n"
+" -1, --oneshot exit after scanning one bar code\n"
+" -S<CONFIG>[=<VALUE>], --set <CONFIG>[=<VALUE>]\n"
+" set decoder/scanner <CONFIG> to <VALUE> (or 1)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"uso: zbarimg [opções] <image>...\n"
+"\n"
+"Lê e decodifica códigos de barra em uma ou mais imagens\n"
+"\n"
+"opções:\n"
+" -h, --help esse texto de auxílio\n"
+" --version mostra a versão e termina\n"
+" -q, --quiet desabilita mensagens informativas\n"
+" -v, --verbose aumenta o nível de mensagens de depuração\n"
+" --verbose=N configura um determinado nível de mensagens de "
+"depuração\n"
+" --xml mostra resultados em formato XML\n"
+" --raw mostra símbolos decodificados sem metadados e sem "
+"converter o conjunto de caracteres\n"
+" -1, --oneshot termina o programa após ler um código de barras\n"
+" --nodisplay desabilita janela de apresentação de imagens\n"
+" --prescale=<W>x<H>\n"
+" solicita modo de vídeo diferente\n"
+" -S<CONFIG>[=<VALUE>], --set <CONFIG>[=<VALUE>]\n"
+" configura parâmetro <CONFIG> para <VALUE> (ou 1)\n"
+"\n"
+
+#: zbarimg/zbarimg.c:108
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: barcode data was not detected in some image(s)\n"
+"Things to check:\n"
+" - is the barcode type supported? Currently supported symbologies are:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"AVISO: dados de código de barra não foram decodificados em alguma(s) "
+"imagem(ns)\n"
+"Favor verificar:\n"
+" - Há suporte para códigos de barras desse tipo? As simbologias suportadas "
+"são:\n"
+
+#: zbarimg/zbarimg.c:114
+msgid ""
+" - is the barcode large enough in the image?\n"
+" - is the barcode mostly in focus?\n"
+" - is there sufficient contrast/illumination?\n"
+" - If the symbol is split in several barcodes, are they combined in one "
+"image?\n"
+" - Did you enable the barcode type?\n"
+" some EAN/UPC codes are disabled by default. To enable all, use:\n"
+" $ zbarimg -S*.enable <files>\n"
+" Please also notice that some variants take precedence over others.\n"
+" Due to that, if you want, for example, ISBN-10, you should do:\n"
+" $ zbarimg -Sisbn10.enable <files>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" - O código de barras ficou grande o suficiente na foto?\n"
+" - O código de barras está em foco?\n"
+" - Existe iluminação e contraste suficientes?\n"
+" - Se o símbolo está dividido em diversos códigos, eles foram combinados em "
+"uma única imagem?\n"
+" - O tipo de código de barras está habilitado?\n"
+" Alguns códigos EAN/UPC são desabilitados por padrão. Para habilitar "
+"todos, use:\n"
+" $ zbarimg -S*.enable <files>\n"
+" Note também que algumas variantes são utilizadas primeiro, quando é "
+"possível decodificar o mesmo código com múltiplas variantes.\n"
+" Por conta disso, se você desejar, por exemplo, utilizar ISBN-10, você "
+"deve habilitar a simbologia com:\n"
+" $ zbarimg -Sisbn10.enable <files>\n"
+"\n"
+
+#: zbarimg/zbarimg.c:517
+#, c-format
+msgid ""
+"\t. EAN/UPC (EAN-13, EAN-8, EAN-2, EAN-5, UPC-A, UPC-E, ISBN-10, ISBN-13)\n"
+msgstr ""
+"\t. EAN/UPC (EAN-13, EAN-8, EAN-2, EAN-5, UPC-A, UPC-E, ISBN-10, ISBN-13)\n"
+
+#: zbarimg/zbarimg.c:520
+#, c-format
+msgid "\t. DataBar, DataBar Expanded\n"
+msgstr "\t. DataBar, DataBar Expandido\n"
+
+#: zbarimg/zbarimg.c:523
+#, c-format
+msgid "\t. Code 128\n"
+msgstr "\t. Código 128\n"
+
+#: zbarimg/zbarimg.c:526
+#, c-format
+msgid "\t. Code 93\n"
+msgstr "\t. Código 93\n"
+
+#: zbarimg/zbarimg.c:529
+#, c-format
+msgid "\t. Code 39\n"
+msgstr "\t. Código 39\n"
+
+#: zbarimg/zbarimg.c:532
+#, c-format
+msgid "\t. Codabar\n"
+msgstr "\t. Codabar\n"
+
+#: zbarimg/zbarimg.c:535
+#, c-format
+msgid "\t. Interleaved 2 of 5\n"
+msgstr "\t. Entrelaçado 2 de 5\n"
+
+#: zbarimg/zbarimg.c:538
+#, c-format
+msgid "\t. QR code\n"
+msgstr "\t. Código QR\n"
+
+#: zbarimg/zbarimg.c:541
+#, c-format
+msgid "\t. SQ code\n"
+msgstr "\t. Código SQ\n"
+
+#: zbarimg/zbarimg.c:544
+#, c-format
+msgid "\t. PDF 417\n"
+msgstr "\t. PDF 417\n"