79 lines
10 KiB
Properties
79 lines
10 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
||
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
||
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
||
|
||
# LOCALIZATION NOTE:
|
||
|
||
# This file must be saved as UTF8
|
||
|
||
# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
|
||
# accesskey with an ampersand (e.g. &).
|
||
|
||
# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
|
||
# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
|
||
# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
|
||
# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
|
||
# being used as an accesskey.
|
||
|
||
# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
|
||
# from en-US contains a \n.
|
||
|
||
REG_APP_DESC = $BrandShortName បញ្ជូនទៅដល់សុវត្ថិភាព ការរកមើលបណ្ដាញងាយស្រួល ។ ចំណុចប្រទាក់របស់អ្នកប្រើដែលងាយស្រួល លក្ខណ ពិសេសដែលមានសុវត្ថិភាព រួមទាំងការការពារពីការលួចអត្តសញ្ញាណលើបណ្ដាញ និងការស្វែងរកដែលអ្នកនឹងអាចធ្វើបានគ្រប់បណ្ដាញទាំងអស់ ។
|
||
# LOCALIZATION NOTE:
|
||
# The non-variable portion of this MUST match the translation of
|
||
# "private-browsing-shortcut-text-2" in browser.ftl
|
||
CONTEXT_OPTIONS = ជម្រើស $BrandShortName
|
||
CONTEXT_SAFE_MODE = &របៀបសុវត្ថិភាព $BrandShortName
|
||
OPTIONS_PAGE_TITLE = ប្រភេទរៀបចំ
|
||
OPTIONS_PAGE_SUBTITLE = ជ្រើសជម្រើសរៀបចំ
|
||
SHORTCUTS_PAGE_TITLE = រៀបចំផ្លូវកាត់
|
||
SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE = បង្កើតរូបតំណាងកម្មវិធី
|
||
COMPONENTS_PAGE_TITLE = រៀបចំសមាសភាគជាជម្រើស
|
||
COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE = សមាសភាគដែលបានផ្ដល់អនុសាសន៍ជាជម្រើស
|
||
OPTIONAL_COMPONENTS_DESC = សេវាកាំថែទាំនឹងអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព $BrandShortName ដោយស្ងាត់នៅខាងក្រោយ ។
|
||
MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC = ដំឡើងសេវាកម្មថែទាំ
|
||
SUMMARY_PAGE_TITLE = សង្ខេប
|
||
SUMMARY_PAGE_SUBTITLE = រួចរាល់ដើម្បីចាប់ផ្ដើមដំឡើង $BrandShortName
|
||
SUMMARY_INSTALLED_TO = $BrandShortName នឹងត្រូវបានដំឡើងទៅកាន់ទីតាំងដូចខាងក្រោម ៖
|
||
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL = ទាមទារឲ្យចាប់ផ្ដើមកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកឡើងវិញ ដើម្បីបញ្ចប់ការដំឡើង ។
|
||
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL = ទាមទារឲ្យចាប់ផ្ដើមកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកឡើងវិញ ដើម្បីបញ្ចប់ការលុប ។
|
||
SUMMARY_TAKE_DEFAULTS = ប្រើ $BrandShortName ជាកម្មវិធីរុករកបណ្ដាញលំនាំដើមរបស់ខ្ញុំ
|
||
SUMMARY_INSTALL_CLICK = ចុច ដំឡើងដើម្បីបន្ត ។
|
||
SUMMARY_UPGRADE_CLICK = ចុចធ្វើឲ្យប្រសើរឡើង ដើម្បីបន្ត ។
|
||
SURVEY_TEXT = ប្រាប់ពួកយើងនូវអ្វីដែលអ្នកគិតអំពី $BrandShortName
|
||
LAUNCH_TEXT = ចាប់ផ្ដើម $BrandShortName ឥឡូវនេះ
|
||
CREATE_ICONS_DESC = បង្កើតរូបតំណាងសម្រាប់ $BrandShortName ៖
|
||
ICONS_DESKTOP = នៅលើផ្ទៃតុរបស់ខ្ញុំ
|
||
ICONS_STARTMENU = នៅក្នុងថត ចាប់ផ្ដើមកម្មវិធីម៉ឺនុយរបស់ខ្ញុំ
|
||
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL = ត្រូវតែបិទ $BrandShortName ដើម្បីបន្តការដំឡើង ។ \n\nសូមបិទ $BrandShortName ដើម្បីបន្ត ។
|
||
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL = ត្រូវតែបិទ $BrandShortName ដើម្បីបន្តការលុប ។\n\nសូមបិទ $BrandShortName ដើម្បីបន្ត ។
|
||
WARN_WRITE_ACCESS = អ្នកមិនមានសិទ្ធិសរសេរទៅកាន់ថតដំឡើងទេ ។\n\nចុច យល់ព្រម ដើម្បីជ្រើសថតផ្សេង ។
|
||
WARN_DISK_SPACE = អ្នកមិនមានទំហំថាសគ្រប់គ្រាន់ ដើម្បីដំឡើងក្នុងទីតាំងនេះទេ ។\n\nចុច យល់ព្រម ដើម្បីជ្រើសទីតាំងផ្សេង ។
|
||
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG = សូមទោស មិនអាចដំឡើង $BrandShortName បានទេ។ កំណែ $BrandShortName នេះត្រូវការ ${MinSupportedVer} ឬថ្មីជាង។ សូមចុចប៊ូតុង យល់ព្រម សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម។
|
||
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG = សូមទោស មិនអាចដំឡើង $BrandShortName បានទេ។ កំណែ $BrandShortName នេះត្រូវមានអង្គដំណើរការដែលមានជំនួយ ${MinSupportedCPU}។ សូមចុចប៊ូតុង យល់ព្រមសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម។
|
||
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG = សូមទោស មិនអាចដំឡើង $BrandShortName បានទេ។ កំណែ $BrandShortName នេះត្រូវការ ${MinSupportedVer} ឬថ្មីជាងនេះ និងអង្គដំណើរការដែលមានជំនួយ ${MinSupportedCPU}។ សូមចុចប៊ូតុង យល់ព្រម សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម។
|
||
WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL = ត្រូវតែចាប់ផ្ដើមកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកឡើងវិញ ដើម្បីបញ្ចប់ការលុប $BrandShortName ពីមុន ។ តើអ្នកចង់ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញឥឡូវដែរឬទេ ?
|
||
WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE = ត្រូវតែចាប់ផ្ដើមកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកឡើងវិញ ដើម្បីបញ្ចប់ការធ្វើឲ្យ $BrandShortName ប្រសើរឡើង ។ តើអ្នកចង់ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញឥឡូវដែរឬទេ ?
|
||
ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX = កំហុសក្នុងការបង្កើតថត ៖
|
||
ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX = ចុច បោះបង់ ដើម្បីបញ្ឈប់ការដំឡើង ឬ\nព្យាយាមម្ដងទៀត ដើម្បីព្យាយាមម្ដងទៀត ។
|
||
UN_CONFIRM_PAGE_TITLE = លុប $BrandFullName
|
||
UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE = យក $BrandFullName ចេញពីកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ។
|
||
UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM = $BrandShortName នឹងត្រូវបានលុបពីទីតាំងដូចខាងក្រោម ៖
|
||
UN_CONFIRM_CLICK = ចុច លុបដើម្បីបន្ត ។
|
||
BANNER_CHECK_EXISTING = កំពុងពិនិត្យមើលការដំឡើងដែលមានស្រាប់...
|
||
STATUS_INSTALL_APP = កំពុងដំឡើង $BrandShortName…
|
||
STATUS_INSTALL_LANG = កំពុងដំឡើងឯកសារភាសា (${AB_CD})…
|
||
STATUS_UNINSTALL_MAIN = កំពុងលុប $BrandShortName…
|
||
STATUS_CLEANUP = រក្សាទុកតិចតួច...
|
||
# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
|
||
# One line
|
||
OPTIONS_SUMMARY = ជ្រើសប្រភេទដំឡើងដែលអ្នកពេញចិត្ត បន្ទាប់មកចុច បន្ទាប់ ។
|
||
# One line
|
||
OPTION_STANDARD_DESC = $BrandShortName នឹងត្រូវបានដំឡើងដោយមានជម្រើសសាមញ្ញបំផុត ។
|
||
OPTION_STANDARD_RADIO = ស្តង់ដារ
|
||
# Two lines
|
||
OPTION_CUSTOM_DESC = អ្នកអាចជ្រើសជម្រើសនីមួយៗ ដើម្បីដំឡើង ។ បានផ្ដល់អនុសាសន៍សម្រាប់អ្នកប្រើដែលមានបទពិសោធន៍ ។
|
||
OPTION_CUSTOM_RADIO = ផ្ទាល់ខ្លួន
|
||
# LOCALIZATION NOTE:
|
||
# The following text replaces the Install button text on the summary page.
|
||
UPGRADE_BUTTON = ធ្វើឲ្យប្រសើរឡើង
|