diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-06 02:23:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-06 02:23:56 +0000 |
commit | 9620f76a210d9d8c1aaff25e99d6dc513f87e6e9 (patch) | |
tree | ceecc90fb95780872c35da764c5163f38e4727c4 /plugins/sudoers/po/it.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | sudo-9620f76a210d9d8c1aaff25e99d6dc513f87e6e9.tar.xz sudo-9620f76a210d9d8c1aaff25e99d6dc513f87e6e9.zip |
Adding upstream version 1.8.27.upstream/1.8.27upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'plugins/sudoers/po/it.po')
-rw-r--r-- | plugins/sudoers/po/it.po | 2345 |
1 files changed, 2345 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugins/sudoers/po/it.po b/plugins/sudoers/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..41c5dc6 --- /dev/null +++ b/plugins/sudoers/po/it.po @@ -0,0 +1,2345 @@ +# Italian translations for sudoers package +# This file is put in the public domain. +# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sudoers-1.8.26b1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-29 08:31-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-31 11:12+0100\n" +"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" +"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" + +#: confstr.sh:1 +msgid "syntax error" +msgstr "errore di sintassi" + +#: confstr.sh:2 +msgid "%p's password: " +msgstr "password di %p: " + +#: confstr.sh:3 +msgid "[sudo] password for %p: " +msgstr "[sudo] password di %p: " + +#: confstr.sh:4 +msgid "Password: " +msgstr "Password: " + +#: confstr.sh:5 +msgid "*** SECURITY information for %h ***" +msgstr "*** Informazioni di SICUREZZA per %h ***" + +#: confstr.sh:6 +msgid "Sorry, try again." +msgstr "Riprovare." + +#: gram.y:192 gram.y:240 gram.y:247 gram.y:254 gram.y:261 gram.y:268 +#: gram.y:284 gram.y:308 gram.y:315 gram.y:322 gram.y:329 gram.y:336 +#: gram.y:399 gram.y:407 gram.y:417 gram.y:450 gram.y:457 gram.y:464 +#: gram.y:471 gram.y:553 gram.y:560 gram.y:569 gram.y:578 gram.y:595 +#: gram.y:707 gram.y:714 gram.y:721 gram.y:729 gram.y:829 gram.y:836 +#: gram.y:843 gram.y:850 gram.y:857 gram.y:883 gram.y:890 gram.y:897 +#: gram.y:1020 gram.y:1294 plugins/sudoers/alias.c:130 +#: plugins/sudoers/alias.c:137 plugins/sudoers/alias.c:153 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:146 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:121 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:147 plugins/sudoers/auth/pam.c:524 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:114 plugins/sudoers/auth/sia.c:62 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:123 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:164 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:181 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:192 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:304 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:432 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:565 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:582 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:645 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:760 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:768 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1178 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1182 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1284 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:152 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:195 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:242 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:261 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:332 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:387 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:395 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:412 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:421 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:568 +#: plugins/sudoers/defaults.c:661 plugins/sudoers/defaults.c:954 +#: plugins/sudoers/defaults.c:1125 plugins/sudoers/editor.c:70 +#: plugins/sudoers/editor.c:88 plugins/sudoers/editor.c:99 +#: plugins/sudoers/env.c:247 plugins/sudoers/filedigest.c:64 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:80 plugins/sudoers/gc.c:57 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:136 plugins/sudoers/interfaces.c:76 +#: plugins/sudoers/iolog.c:939 plugins/sudoers/iolog_path.c:172 +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:83 plugins/sudoers/iolog_util.c:122 +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:131 plugins/sudoers/iolog_util.c:141 +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:149 plugins/sudoers/iolog_util.c:153 +#: plugins/sudoers/ldap.c:183 plugins/sudoers/ldap.c:414 +#: plugins/sudoers/ldap.c:418 plugins/sudoers/ldap.c:430 +#: plugins/sudoers/ldap.c:721 plugins/sudoers/ldap.c:885 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1233 plugins/sudoers/ldap.c:1660 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1697 plugins/sudoers/ldap.c:1778 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1913 plugins/sudoers/ldap.c:2014 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2030 plugins/sudoers/ldap_conf.c:221 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:252 plugins/sudoers/ldap_conf.c:304 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:340 plugins/sudoers/ldap_conf.c:443 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:458 plugins/sudoers/ldap_conf.c:555 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:588 plugins/sudoers/ldap_conf.c:680 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:762 plugins/sudoers/ldap_util.c:508 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:564 plugins/sudoers/linux_audit.c:81 +#: plugins/sudoers/logging.c:195 plugins/sudoers/logging.c:511 +#: plugins/sudoers/logging.c:532 plugins/sudoers/logging.c:573 +#: plugins/sudoers/logging.c:752 plugins/sudoers/logging.c:1010 +#: plugins/sudoers/match.c:725 plugins/sudoers/match.c:772 +#: plugins/sudoers/match.c:813 plugins/sudoers/match.c:841 +#: plugins/sudoers/match.c:929 plugins/sudoers/match.c:1009 +#: plugins/sudoers/parse.c:195 plugins/sudoers/parse.c:207 +#: plugins/sudoers/parse.c:222 plugins/sudoers/parse.c:234 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:141 plugins/sudoers/parse_ldif.c:168 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:237 plugins/sudoers/parse_ldif.c:244 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:249 plugins/sudoers/parse_ldif.c:325 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:336 plugins/sudoers/parse_ldif.c:342 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:367 plugins/sudoers/parse_ldif.c:379 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:383 plugins/sudoers/parse_ldif.c:397 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:564 plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:619 plugins/sudoers/parse_ldif.c:679 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:698 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:754 plugins/sudoers/policy.c:502 +#: plugins/sudoers/policy.c:744 plugins/sudoers/prompt.c:98 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:197 plugins/sudoers/pwutil.c:269 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:346 plugins/sudoers/pwutil.c:520 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:586 plugins/sudoers/pwutil.c:656 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:814 plugins/sudoers/pwutil.c:871 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:916 plugins/sudoers/pwutil.c:974 +#: plugins/sudoers/sssd.c:152 plugins/sudoers/sssd.c:398 +#: plugins/sudoers/sssd.c:461 plugins/sudoers/sssd.c:505 +#: plugins/sudoers/sssd.c:552 plugins/sudoers/sssd.c:743 +#: plugins/sudoers/stubs.c:101 plugins/sudoers/stubs.c:109 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:269 plugins/sudoers/sudoers.c:279 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:288 plugins/sudoers/sudoers.c:330 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:653 plugins/sudoers/sudoers.c:779 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:823 plugins/sudoers/sudoers.c:1097 +#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:112 plugins/sudoers/sudoreplay.c:579 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:582 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1459 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1463 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:134 plugins/sudoers/testsudoers.c:234 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:251 plugins/sudoers/testsudoers.c:585 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:437 plugins/sudoers/timestamp.c:481 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:958 plugins/sudoers/toke_util.c:57 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:110 plugins/sudoers/toke_util.c:147 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:150 +#: plugins/sudoers/visudo.c:312 plugins/sudoers/visudo.c:318 +#: plugins/sudoers/visudo.c:428 plugins/sudoers/visudo.c:606 +#: plugins/sudoers/visudo.c:926 plugins/sudoers/visudo.c:1013 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1102 toke.l:844 toke.l:945 toke.l:1102 +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "impossibile allocare memoria" + +#: gram.y:482 +msgid "a digest requires a path name" +msgstr "un digest richiede il nome di percorso" + +#: gram.y:608 +msgid "invalid notbefore value" +msgstr "valore notbefore non valido" + +#: gram.y:616 +msgid "invalid notafter value" +msgstr "valore notafter non valido" + +#: gram.y:625 plugins/sudoers/policy.c:318 +msgid "timeout value too large" +msgstr "valore timeout troppo grande" + +#: gram.y:627 plugins/sudoers/policy.c:320 +msgid "invalid timeout value" +msgstr "valore timeout non valido" + +#: gram.y:1294 plugins/sudoers/auth/pam.c:354 plugins/sudoers/auth/pam.c:524 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:114 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:123 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:163 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:180 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:191 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:303 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:431 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:564 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:581 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:645 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:760 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:767 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1178 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1182 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1284 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:241 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:260 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:331 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:386 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:394 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:411 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:420 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:567 plugins/sudoers/defaults.c:661 +#: plugins/sudoers/defaults.c:954 plugins/sudoers/defaults.c:1125 +#: plugins/sudoers/editor.c:70 plugins/sudoers/editor.c:88 +#: plugins/sudoers/editor.c:99 plugins/sudoers/env.c:247 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:64 plugins/sudoers/filedigest.c:80 +#: plugins/sudoers/gc.c:57 plugins/sudoers/group_plugin.c:136 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:76 plugins/sudoers/iolog.c:939 +#: plugins/sudoers/iolog_path.c:172 plugins/sudoers/iolog_util.c:83 +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:122 plugins/sudoers/iolog_util.c:131 +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:141 plugins/sudoers/iolog_util.c:149 +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:153 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/ldap.c:414 plugins/sudoers/ldap.c:418 +#: plugins/sudoers/ldap.c:430 plugins/sudoers/ldap.c:721 +#: plugins/sudoers/ldap.c:885 plugins/sudoers/ldap.c:1233 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1660 plugins/sudoers/ldap.c:1697 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1778 plugins/sudoers/ldap.c:1913 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2014 plugins/sudoers/ldap.c:2030 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:221 plugins/sudoers/ldap_conf.c:252 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:304 plugins/sudoers/ldap_conf.c:340 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:443 plugins/sudoers/ldap_conf.c:458 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:555 plugins/sudoers/ldap_conf.c:588 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:679 plugins/sudoers/ldap_conf.c:762 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:508 plugins/sudoers/ldap_util.c:564 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:81 plugins/sudoers/logging.c:195 +#: plugins/sudoers/logging.c:511 plugins/sudoers/logging.c:532 +#: plugins/sudoers/logging.c:572 plugins/sudoers/logging.c:1010 +#: plugins/sudoers/match.c:724 plugins/sudoers/match.c:771 +#: plugins/sudoers/match.c:813 plugins/sudoers/match.c:841 +#: plugins/sudoers/match.c:929 plugins/sudoers/match.c:1008 +#: plugins/sudoers/parse.c:194 plugins/sudoers/parse.c:206 +#: plugins/sudoers/parse.c:221 plugins/sudoers/parse.c:233 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:140 plugins/sudoers/parse_ldif.c:167 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:236 plugins/sudoers/parse_ldif.c:243 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:248 plugins/sudoers/parse_ldif.c:324 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:335 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:366 plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:382 plugins/sudoers/parse_ldif.c:396 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:564 plugins/sudoers/parse_ldif.c:593 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:618 plugins/sudoers/parse_ldif.c:678 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:697 plugins/sudoers/parse_ldif.c:743 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:753 plugins/sudoers/policy.c:132 +#: plugins/sudoers/policy.c:141 plugins/sudoers/policy.c:150 +#: plugins/sudoers/policy.c:176 plugins/sudoers/policy.c:303 +#: plugins/sudoers/policy.c:318 plugins/sudoers/policy.c:320 +#: plugins/sudoers/policy.c:346 plugins/sudoers/policy.c:356 +#: plugins/sudoers/policy.c:400 plugins/sudoers/policy.c:410 +#: plugins/sudoers/policy.c:419 plugins/sudoers/policy.c:428 +#: plugins/sudoers/policy.c:502 plugins/sudoers/policy.c:744 +#: plugins/sudoers/prompt.c:98 plugins/sudoers/pwutil.c:197 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:269 plugins/sudoers/pwutil.c:346 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:520 plugins/sudoers/pwutil.c:586 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:656 plugins/sudoers/pwutil.c:814 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:871 plugins/sudoers/pwutil.c:916 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:974 plugins/sudoers/set_perms.c:392 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:771 plugins/sudoers/set_perms.c:1155 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1481 plugins/sudoers/set_perms.c:1646 +#: plugins/sudoers/sssd.c:151 plugins/sudoers/sssd.c:398 +#: plugins/sudoers/sssd.c:461 plugins/sudoers/sssd.c:505 +#: plugins/sudoers/sssd.c:552 plugins/sudoers/sssd.c:743 +#: plugins/sudoers/stubs.c:101 plugins/sudoers/stubs.c:109 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:269 plugins/sudoers/sudoers.c:279 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:288 plugins/sudoers/sudoers.c:330 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:653 plugins/sudoers/sudoers.c:779 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:823 plugins/sudoers/sudoers.c:1097 +#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:111 plugins/sudoers/sudoreplay.c:579 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:582 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1459 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1463 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:134 plugins/sudoers/testsudoers.c:234 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:251 plugins/sudoers/testsudoers.c:585 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:437 plugins/sudoers/timestamp.c:481 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:958 plugins/sudoers/toke_util.c:57 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:110 plugins/sudoers/toke_util.c:147 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:150 +#: plugins/sudoers/visudo.c:312 plugins/sudoers/visudo.c:318 +#: plugins/sudoers/visudo.c:428 plugins/sudoers/visudo.c:606 +#: plugins/sudoers/visudo.c:926 plugins/sudoers/visudo.c:1013 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1102 toke.l:844 toke.l:945 toke.l:1102 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: plugins/sudoers/alias.c:148 +#, c-format +msgid "Alias \"%s\" already defined" +msgstr "Alias \"%s\" già definito" + +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:73 +#, c-format +msgid "unable to get login class for user %s" +msgstr "impossibile ottenere la classe di login per l'utente %s" + +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:78 +msgid "unable to begin bsd authentication" +msgstr "impossibile iniziare l'autenticazione bsd" + +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:86 +msgid "invalid authentication type" +msgstr "tipo di autenticazione non valida" + +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:95 +msgid "unable to initialize BSD authentication" +msgstr "impossibile iniziare l'autenticazione BSD" + +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:183 +msgid "your account has expired" +msgstr "il proprio account è scaduto" + +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:185 +msgid "approval failed" +msgstr "approvazione non riuscita" + +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:57 +msgid "unable to read fwtk config" +msgstr "impossibile leggere la configurazione fwtk" + +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:62 +msgid "unable to connect to authentication server" +msgstr "impossibile connettersi al server di autenticazione" + +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:68 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:92 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:124 +msgid "lost connection to authentication server" +msgstr "connessione al server di autenticazione persa" + +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:72 +#, c-format +msgid "" +"authentication server error:\n" +"%s" +msgstr "" +"errore del server di autenticazione:\n" +"%s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:113 +#, c-format +msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s" +msgstr "%s: impossibile convertire il principal in stringa (\"%s\"): %s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:163 +#, c-format +msgid "%s: unable to parse '%s': %s" +msgstr "%s: impossibile analizzare \"%s\": %s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:172 +#, c-format +msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s" +msgstr "%s: impossibile risolvere la cache delle credenziali: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:219 +#, c-format +msgid "%s: unable to allocate options: %s" +msgstr "%s: impossibile allocare le opzioni: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:234 +#, c-format +msgid "%s: unable to get credentials: %s" +msgstr "%s: impossibile ottenere le credenziali: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:247 +#, c-format +msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s" +msgstr "%s: impossibile inizializzare la cache delle credenziali: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:250 +#, c-format +msgid "%s: unable to store credential in cache: %s" +msgstr "%s: impossibile memorizzare le credenziali nella cache: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:314 +#, c-format +msgid "%s: unable to get host principal: %s" +msgstr "%s: impossibile ottenere il principal dell'host: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:328 +#, c-format +msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" +msgstr "%s: impossibile verificare TGT. Possibile attacco in corso: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:113 +msgid "unable to initialize PAM" +msgstr "impossibile inizializzare PAM" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:204 +#, c-format +msgid "PAM authentication error: %s" +msgstr "Errore autenticazione PAM: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:221 +msgid "account validation failure, is your account locked?" +msgstr "validazione dell'account non riuscita: forse è bloccato?" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:229 +msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" +msgstr "Account o password scaduto: reimpostare la password e provare nuovamente" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:238 +#, c-format +msgid "unable to change expired password: %s" +msgstr "impossibile modificare la password scaduta: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:246 +msgid "Password expired, contact your system administrator" +msgstr "Password scaduta, contattare l'amministratore di sistema" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:250 +msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" +msgstr "Account scaduto o alla configurazione PAM manca una sezione \"account\" per sudo: contattare l'amministratore di sistema" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:257 plugins/sudoers/auth/pam.c:262 +#, c-format +msgid "PAM account management error: %s" +msgstr "Errore gestione account PAM: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:102 plugins/sudoers/visudo.c:232 +#, c-format +msgid "you do not exist in the %s database" +msgstr "l'utente attuale non esiste nel database %s" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:75 +msgid "failed to initialise the ACE API library" +msgstr "inizializzazione della libreria API ACE non riuscita" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:101 +msgid "unable to contact the SecurID server" +msgstr "impossibile contattare il server SecurID" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:110 +msgid "User ID locked for SecurID Authentication" +msgstr "ID utente bloccato per l'autenticazione SecurID" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:114 plugins/sudoers/auth/securid5.c:165 +msgid "invalid username length for SecurID" +msgstr "lunghezza del nome utente per SecurID non valida" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:118 plugins/sudoers/auth/securid5.c:170 +msgid "invalid Authentication Handle for SecurID" +msgstr "gestore di autenticazione per SecurID non valido" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:122 +msgid "SecurID communication failed" +msgstr "Comunicazione SecurID non riuscita" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:126 plugins/sudoers/auth/securid5.c:215 +msgid "unknown SecurID error" +msgstr "errore sconosciuto di SecurID" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:160 +msgid "invalid passcode length for SecurID" +msgstr "lunghezza del passcode per SecurID errata" + +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:72 plugins/sudoers/auth/sia.c:127 +msgid "unable to initialize SIA session" +msgstr "impossibile inizializzare la sessione SIA" + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:136 +msgid "invalid authentication methods" +msgstr "metodi di autenticazione non validi" + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:138 +msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication." +msgstr "Metodi di autenticazione non validi compilati all'interno di sudo. Non è possibile usare assieme autenticazione standalone e non-standalone." + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:259 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:309 +msgid "no authentication methods" +msgstr "nessun metodo di autenticazione" + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:261 +msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option." +msgstr "Non ci sono metodi di autenticazione compilati all'interno di sudo. Per disabilitare l'autenticazione, usare l'opzione di configurazione --disable-authentication." + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:311 +msgid "Unable to initialize authentication methods." +msgstr "Impossibile inizializzare i metodi di autenticazione." + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:477 +msgid "Authentication methods:" +msgstr "Metodi di autenticazione:" + +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:215 +msgid "Could not determine audit condition" +msgstr "Impossibile determinare la condizione di audit" + +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:188 plugins/sudoers/bsm_audit.c:279 +msgid "unable to commit audit record" +msgstr "impossibile inviare il record di audit" + +#: plugins/sudoers/check.c:267 +msgid "" +"\n" +"We trust you have received the usual lecture from the local System\n" +"Administrator. It usually boils down to these three things:\n" +"\n" +" #1) Respect the privacy of others.\n" +" #2) Think before you type.\n" +" #3) With great power comes great responsibility.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Questa lezione dovrebbe essere stata impartita dall'amministratore\n" +"di sistema locale. Solitamente equivale a:\n" +"\n" +" #1) Rispettare la privacy degli altri\n" +" #2) Pensare prima di digitare\n" +" #3) Da grandi poteri derivano grandi responsabilità\n" +"\n" + +#: plugins/sudoers/check.c:310 plugins/sudoers/check.c:320 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:696 plugins/sudoers/sudoers.c:741 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:124 +#, c-format +msgid "unknown uid: %u" +msgstr "uid sconosciuto: %u" + +#: plugins/sudoers/check.c:315 plugins/sudoers/iolog.c:253 +#: plugins/sudoers/policy.c:915 plugins/sudoers/sudoers.c:1136 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:225 plugins/sudoers/testsudoers.c:398 +#, c-format +msgid "unknown user: %s" +msgstr "utente sconosciuto: %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:198 +#, c-format +msgid "order increment: %s: %s" +msgstr "ordine di incremento: %s: %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:214 +#, c-format +msgid "starting order: %s: %s" +msgstr "ordine di partenza: %s: %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:224 +#, c-format +msgid "order padding: %s: %s" +msgstr "ordine di riempimento: %s: %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:232 plugins/sudoers/sudoreplay.c:287 +#: plugins/sudoers/visudo.c:182 +#, c-format +msgid "%s version %s\n" +msgstr "%s versione %s\n" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:234 plugins/sudoers/visudo.c:184 +#, c-format +msgid "%s grammar version %d\n" +msgstr "%s versione grammaticale %d\n" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:251 plugins/sudoers/testsudoers.c:173 +#, c-format +msgid "unsupported input format %s" +msgstr "formato di input %s non supportato" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:266 +#, c-format +msgid "unsupported output format %s" +msgstr "formato di output %s non supportato" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:318 +#, c-format +msgid "%s: input and output files must be different" +msgstr "%s: i file di input e output devono essere diversi" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:334 plugins/sudoers/sudoers.c:172 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:264 plugins/sudoers/visudo.c:238 +#: plugins/sudoers/visudo.c:594 plugins/sudoers/visudo.c:917 +msgid "unable to initialize sudoers default values" +msgstr "impossibile inizializzare i valori predefiniti di sudoers" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:420 plugins/sudoers/ldap_conf.c:433 +#, c-format +msgid "%s: %s: %s: %s" +msgstr "%s: %s: %s: %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:479 +#, c-format +msgid "%s: unknown key word: %s" +msgstr "%s: chiave sconosciuta: %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:525 +#, c-format +msgid "invalid defaults type: %s" +msgstr "tipo di defaults non valido: %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:548 +#, c-format +msgid "invalid suppression type: %s" +msgstr "tipo di occultamento non valido: %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:588 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:602 +#, c-format +msgid "invalid filter: %s" +msgstr "filtro non valido: %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:621 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:638 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1244 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:1128 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:641 plugins/sudoers/iolog.c:411 +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:72 plugins/sudoers/sudoers.c:903 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1425 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:446 plugins/sudoers/tsdump.c:133 +#: plugins/sudoers/visudo.c:913 +#, c-format +msgid "unable to open %s" +msgstr "impossibile aprire %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:641 plugins/sudoers/visudo.c:922 +#, c-format +msgid "failed to parse %s file, unknown error" +msgstr "analisi del file %s non riuscita, errore sconosciuto" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:649 plugins/sudoers/visudo.c:939 +#, c-format +msgid "parse error in %s near line %d\n" +msgstr "errore di analisi in %s vicino alla riga %d\n" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:652 plugins/sudoers/visudo.c:942 +#, c-format +msgid "parse error in %s\n" +msgstr "errore di analisi in %s\n" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1291 plugins/sudoers/iolog.c:498 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1129 plugins/sudoers/timestamp.c:330 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:333 +#, c-format +msgid "unable to write to %s" +msgstr "impossibile scrivere su %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1314 +#, c-format +msgid "" +"%s - convert between sudoers file formats\n" +"\n" +msgstr "" +"%s - Converte tra formati del file sudoers\n" +"\n" +"\n" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1316 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -b, --base=dn the base DN for sudo LDAP queries\n" +" -d, --defaults=deftypes only convert Defaults of the specified types\n" +" -e, --expand-aliases expand aliases when converting\n" +" -f, --output-format=format set output format: JSON, LDIF or sudoers\n" +" -i, --input-format=format set input format: LDIF or sudoers\n" +" -I, --increment=num amount to increase each sudoOrder by\n" +" -h, --help display help message and exit\n" +" -m, --match=filter only convert entries that match the filter\n" +" -M, --match-local match filter uses passwd and group databases\n" +" -o, --output=output_file write converted sudoers to output_file\n" +" -O, --order-start=num starting point for first sudoOrder\n" +" -p, --prune-matches prune non-matching users, groups and hosts\n" +" -P, --padding=num base padding for sudoOrder increment\n" +" -s, --suppress=sections suppress output of certain sections\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" +"\n" +"Opzioni:\n" +" -b, --base=dn Il DN base per le ricerche LDAP\n" +" -d, --defaults=tipidef Converte Defaults solo dei tipi indicati\n" +" -e, --expand-aliases Espande gli alias nella conversione\n" +" -f, --output-format=formato Imposta il formato di output: JSON, LDIF o sudoers\n" +" -i, --input-format=format Imposta il formato di input: LDIF o sudoers\n" +" -I, --increment=num Di quanto incrementare il valore sudoOrder\n" +" -h, --help Mostra il messaggio di aiuto ed esce\n" +" -m, --match=filtro Converte le voci che corrispondo al filtro\n" +" -M, --match-local Il filtro usa i dati da passwd e group\n" +" -o, --output=file_output Scrive il file convertito su file_output\n" +" -O, --order-start=num Punto di partenza del primo sudoOrder\n" +" -p, --prune-matches Elimina utenti, gruppi e host che non corrispondono\n" +" -P, --padding=num Riempimento base per incrementi di sudoOrder\n" +" -s, --suppress=sezioni Disabilita l'output per alcune sezioni\n" +" -V, --version Visualizza la versione ed esce" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:682 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:718 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:936 +#, c-format +msgid "unknown defaults entry \"%s\"" +msgstr "voce Defaults \"%s\" sconosciuta" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:856 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:871 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:306 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:317 +#: plugins/sudoers/ldap.c:480 +msgid "unable to get GMT time" +msgstr "impossibile ottenere l'ora GMT" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:859 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:874 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:309 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:320 +#: plugins/sudoers/ldap.c:486 +msgid "unable to format timestamp" +msgstr "impossibile formattare la marcatura temporale" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:524 plugins/sudoers/env.c:309 +#: plugins/sudoers/env.c:316 plugins/sudoers/env.c:421 +#: plugins/sudoers/ldap.c:494 plugins/sudoers/ldap.c:725 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1052 plugins/sudoers/ldap_conf.c:225 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:315 plugins/sudoers/linux_audit.c:87 +#: plugins/sudoers/logging.c:1015 plugins/sudoers/policy.c:623 +#: plugins/sudoers/policy.c:633 plugins/sudoers/prompt.c:166 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:845 plugins/sudoers/testsudoers.c:255 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:159 +#, c-format +msgid "internal error, %s overflow" +msgstr "errore interno, overflow di %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:593 +#, c-format +msgid "too many sudoers entries, maximum %u" +msgstr "troppe voci sudoers, massimo %u" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:636 +msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified." +msgstr "la variabile d'ambiente SUDOERS_BASE non è impostata e non è stata specificata l'opzione -b." + +#: plugins/sudoers/def_data.c:42 +#, c-format +msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s" +msgstr "Infrastruttura syslog se syslog viene utilizzato per le registrazioni: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:46 +#, c-format +msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s" +msgstr "Priorità di syslog se l'utente si identifica con successo: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:50 +#, c-format +msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s" +msgstr "Priorità di syslog se l'utente non si identifica con successo: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:54 +msgid "Put OTP prompt on its own line" +msgstr "Mette il prompt OTP su una riga a parte" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:58 +msgid "Ignore '.' in $PATH" +msgstr "Ignora \".\" in $PATH" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:62 +msgid "Always send mail when sudo is run" +msgstr "Invia sempre una email quando viene eseguito sudo" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:66 +msgid "Send mail if user authentication fails" +msgstr "Invia una email se l'autenticazione utente non riesce" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:70 +msgid "Send mail if the user is not in sudoers" +msgstr "Invia una email se l'utente non è tra i sudoers" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:74 +msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host" +msgstr "Invia una email se l'utente non è tra i sudoers per questo host" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:78 +msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command" +msgstr "Invia una email se l'utente non è abilitato a eseguire un comando" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:82 +msgid "Send mail if the user tries to run a command" +msgstr "Invia una email se l'utente tenta di eseguire un comando" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:86 +msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo" +msgstr "Usa una marcatura temporale diversa per ogni combinazione utente/tty" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:90 +msgid "Lecture user the first time they run sudo" +msgstr "Aiuta gli utenti alla prima esecuzione di sudo" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:94 +#, c-format +msgid "File containing the sudo lecture: %s" +msgstr "File contenente la lezione su sudo: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:98 +msgid "Require users to authenticate by default" +msgstr "Richiede in modo predefinito l'autenticazione degli utenti" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:102 +msgid "Root may run sudo" +msgstr "Root può eseguire sudo" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:106 +msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file" +msgstr "Registra il nome host nel file di registro (non-syslog)" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:110 +msgid "Log the year in the (non-syslog) log file" +msgstr "Registra l'anno nel file di registro (non-syslog)" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:114 +msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell" +msgstr "Se sudo viene lanciato senza alcun argomento, avvia una shell" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:118 +msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s" +msgstr "Imposta $HOME all'utente definito quando viene avviata una shell con -s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:122 +msgid "Always set $HOME to the target user's home directory" +msgstr "Imposta sempre $HOME alla directory home dell'utente definito" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:126 +msgid "Allow some information gathering to give useful error messages" +msgstr "Consente la raccolta di alcune informazioni per dare messaggi di errore utili" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:130 +msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file" +msgstr "Richiede nomi host completi nel file sudoers" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:134 +msgid "Insult the user when they enter an incorrect password" +msgstr "Apostrofa l'utente quando inserisce una password errata" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:138 +msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty" +msgstr "Consente all'utente di seguire sudo solo se dispone di un tty" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:142 +msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable" +msgstr "visudo utilizzerà il valore definito nella variabile EDITOR" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:146 +msgid "Prompt for root's password, not the users's" +msgstr "Chiede la password di root, non quella dell'utente" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:150 +msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's" +msgstr "Chiede la password dell'utente runas_default, non quella dell'utente" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:154 +msgid "Prompt for the target user's password, not the users's" +msgstr "Chiede la password dell'utente definito, non quella dell'invocante" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:158 +msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one" +msgstr "Applica i Defaults nella classe di login dell'utente definito, se presente" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:162 +msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables" +msgstr "Imposta le variabili d'ambiente LOGNAME e USER" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:166 +msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid" +msgstr "Imposta lo uid effettivo all'utente definito, non lo uid reale" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:170 +msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user" +msgstr "Non inizializza il vettore di gruppo con quello dell'utente definito" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:174 +#, c-format +msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u" +msgstr "Lunghezza a cui andare a capo nei file di registro (0 per non andare a capo): %u" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:178 +#, c-format +msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes" +msgstr "Timeout marcatura temporale di autenticazione: %.1f minuti" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:182 +#, c-format +msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes" +msgstr "Timeout per inserimento password: %.1f minuti" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:186 +#, c-format +msgid "Number of tries to enter a password: %u" +msgstr "Numero di tentativi per l'inserimento della password: %u" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:190 +#, c-format +msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o" +msgstr "umask da utilizzare o 0777 per utilizzare quella dell'utente: 0%o" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:194 +#, c-format +msgid "Path to log file: %s" +msgstr "Percorso al file di registro: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:198 +#, c-format +msgid "Path to mail program: %s" +msgstr "Percorso al programma email: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:202 +#, c-format +msgid "Flags for mail program: %s" +msgstr "Flag per il programma email: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:206 +#, c-format +msgid "Address to send mail to: %s" +msgstr "Indirizzo a cui mandare l'email: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:210 +#, c-format +msgid "Address to send mail from: %s" +msgstr "Indirizzo da cui mandare l'email: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:214 +#, c-format +msgid "Subject line for mail messages: %s" +msgstr "Oggetto dell'email: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:218 +#, c-format +msgid "Incorrect password message: %s" +msgstr "Messaggio password errata: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:222 +#, c-format +msgid "Path to lecture status dir: %s" +msgstr "Percorso directory di stato della lezione: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:226 +#, c-format +msgid "Path to authentication timestamp dir: %s" +msgstr "Percorso directory con la marcatura temporale di autenticazione: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:230 +#, c-format +msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s" +msgstr "Proprietario directory con la marcatura temporale di autenticazione: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:234 +#, c-format +msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s" +msgstr "Agli utenti di questo gruppo non sono richiesti password e PATH: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:238 +#, c-format +msgid "Default password prompt: %s" +msgstr "Prompt predefinito per la password: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:242 +msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases." +msgstr "Se impostato, passprompt scavalcherà sempre il prompt di sistema." + +#: plugins/sudoers/def_data.c:246 +#, c-format +msgid "Default user to run commands as: %s" +msgstr "Utente predefinito con cui eseguire i comandi: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:250 +#, c-format +msgid "Value to override user's $PATH with: %s" +msgstr "Valore con cui sovrascrivere la variabile $PATH dell'utente: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:254 +#, c-format +msgid "Path to the editor for use by visudo: %s" +msgstr "Percorso all'editor per visudo: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:258 +#, c-format +msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s" +msgstr "Quando richiedere una password per il pseudo-comando \"list\": %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:262 +#, c-format +msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s" +msgstr "Quando richiedere una password per il pseudo-comando \"verify\": %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:266 +msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library" +msgstr "Pre-carica le funzioni exec dummy contenute nella libreria sudo_noexec" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:270 +msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file" +msgstr "Se LDAP è funzionante, viene ignorato il file sudoers locale" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:274 +#, c-format +msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" +msgstr "I descrittori di file >= %d verranno chiusi prima dell'esecuzione di un comando" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:278 +msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" +msgstr "Se impostata, gli utenti possono sovrascrivere il valore di \"closefrom\" con l'opzione -C" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:282 +msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" +msgstr "Consente agli utenti di impostare variabili d'ambiente" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:286 +msgid "Reset the environment to a default set of variables" +msgstr "Reimposta l'ambiente con le variabili predefinite" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:290 +msgid "Environment variables to check for sanity:" +msgstr "Variabile d'ambienti da validare:" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:294 +msgid "Environment variables to remove:" +msgstr "Variabili d'ambiente da rimuovere:" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:298 +msgid "Environment variables to preserve:" +msgstr "Variabili d'ambiente da preservare:" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:302 +#, c-format +msgid "SELinux role to use in the new security context: %s" +msgstr "Ruolo SELinux da usare nel nuovo contesto di sicurezza: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:306 +#, c-format +msgid "SELinux type to use in the new security context: %s" +msgstr "Tipologia di SELinux da usare nel nuovo contesto di sicurezza: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:310 +#, c-format +msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" +msgstr "Percorso al file d'ambiente specifico di sudo: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:314 +#, c-format +msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s" +msgstr "Percorso al file d'ambiente riservato specifico di sudo: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:318 +#, c-format +msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s" +msgstr "Localizzazione da usare durante l'analisi del file sudoers: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:322 +msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible" +msgstr "Abilita sudo a chiedere una password anche se sarebbe visibile" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:326 +msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input" +msgstr "Fornisce riscontro visibile al prompt della password nel caso di input utente" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:330 +msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem" +msgstr "Usa glob più veloce e meno preciso, ma non accede al file system" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:334 +msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive" +msgstr "La umask definita in sudoers scavalca quella dell'utente, anche se è più permissiva" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:338 +msgid "Log user's input for the command being run" +msgstr "Registra l'input dell'utente per il comando in esecuzione" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:342 +msgid "Log the output of the command being run" +msgstr "Registra l'output del comando in esecuzione" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:346 +msgid "Compress I/O logs using zlib" +msgstr "Comprime i registri utilizzando zlib" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:350 +msgid "Always run commands in a pseudo-tty" +msgstr "Esegue sempre i comandi in uno pseudo-tty" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:354 +#, c-format +msgid "Plugin for non-Unix group support: %s" +msgstr "Plugin per supporto ai gruppi non-Unix: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:358 +#, c-format +msgid "Directory in which to store input/output logs: %s" +msgstr "Directory in cui salvare i registri di I/O: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:362 +#, c-format +msgid "File in which to store the input/output log: %s" +msgstr "File in cui salvare il registro I/O: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:366 +msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty" +msgstr "Aggiunge una voce al file utmp/utmpx quando viene allocato un pty" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:370 +msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user" +msgstr "Imposta l'utente in utmp all'utente runas, non l'utente invocante" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:374 +#, c-format +msgid "Set of permitted privileges: %s" +msgstr "Insieme di privilegi concessi: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:378 +#, c-format +msgid "Set of limit privileges: %s" +msgstr "Insieme di privilegi non concessi: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:382 +msgid "Run commands on a pty in the background" +msgstr "Esegue i comandi in un pty in background" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:386 +#, c-format +msgid "PAM service name to use: %s" +msgstr "Nome del servizio PAM da usare: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:390 +#, c-format +msgid "PAM service name to use for login shells: %s" +msgstr "Nome del servizio PAM da usare per le shell di login: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:394 +msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user" +msgstr "Tentativo di stabilire le credenziali PAM per l'utente finale" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:398 +msgid "Create a new PAM session for the command to run in" +msgstr "Crea una nuova sessione PAM in cui eseguire il comando" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:402 +#, c-format +msgid "Maximum I/O log sequence number: %u" +msgstr "Numero massimo di sequenze I/O di registro: %u" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:406 +msgid "Enable sudoers netgroup support" +msgstr "Abilita support netgroup in sudoers" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:410 +msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit" +msgstr "Controlla le directory superiori per accesso in scrittura durante le modifiche con sudoedit" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:414 +msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit" +msgstr "Segue i collegamenti simbolici durante le modifiche con sudoedit" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:418 +msgid "Query the group plugin for unknown system groups" +msgstr "Interroga il plugin dei gruppi per gruppi di sistema sconosciuti" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:422 +msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain" +msgstr "Corrispondenza gruppi di rete con tutti i valori: utente, host e dominio" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:426 +msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log" +msgstr "Consente di eseguire i comandi anche se sudo non può scrivere sul registro di controllo" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:430 +msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log" +msgstr "Consente di eseguire i comandi anche se sudo non può scrivere sul registro di I/O" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:434 +msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file" +msgstr "Consente di eseguire i comandi anche se sudo non può scrivere sul file di registro" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:438 +msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name" +msgstr "Gestisce i gruppi attraverso sudoers ed esegue la corrispondenza sull'ID del gruppo, non sul nome" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:442 +#, c-format +msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u" +msgstr "Voci di registro più grandi di questo valore vengono divise su più messaggi: %u" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:446 +#, c-format +msgid "User that will own the I/O log files: %s" +msgstr "Utente proprietario dei file di registro di I/O: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:450 +#, c-format +msgid "Group that will own the I/O log files: %s" +msgstr "Gruppo proprietario dei file di registro di I/O: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:454 +#, c-format +msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o" +msgstr "Modalità dei file di registro di I/O: 0%o" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:458 +#, c-format +msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s" +msgstr "Esegue comandi in base al descrittore del file e non sul percorso: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:462 +msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning" +msgstr "Ignora le voci Defaults sconosciute nel file sudoers invece di inviare un avviso" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:466 +#, c-format +msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u" +msgstr "Tempo in secondi dopo il quale il comando viene terminato: %u" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:470 +msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line" +msgstr "Consente all'utente di specificare un timeout attraverso la riga di comando" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:474 +msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it" +msgstr "Scrive immediatamente i dati I/O del registro sul disco invece di tenerli in memoria" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:478 +msgid "Include the process ID when logging via syslog" +msgstr "Include l'ID del processo quando viene usato syslog" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:482 +#, c-format +msgid "Type of authentication timestamp record: %s" +msgstr "Tipo di marcatura temporale di autenticazione: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:486 +#, c-format +msgid "Authentication failure message: %s" +msgstr "Messaggio di autenticazione non riuscita: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:490 +msgid "Ignore case when matching user names" +msgstr "Ignora maiuscole/minuscole nella corrispondenza coi nomi utente" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:494 +msgid "Ignore case when matching group names" +msgstr "Ignora maiuscole/minuscole nella corrispondenza coi gruppi" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:229 +#, c-format +msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" +msgstr "%s:%d voce Defaults \"%s\" sconosciuta" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:232 +#, c-format +msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" +msgstr "%s: voce Defaults \"%s\" sconosciuta" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:275 +#, c-format +msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" +msgstr "%s:%d nessun valore specificato per \"%s\"" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:278 +#, c-format +msgid "%s: no value specified for \"%s\"" +msgstr "%s: nessun valore specificato per \"%s\"" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:298 +#, c-format +msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" +msgstr "%s:%d i valori per \"%s\" devono iniziare con un carattere \"/\"" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:301 +#, c-format +msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" +msgstr "%s: i valori per \"%s\" devono iniziare con un carattere \"/\"" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:323 +#, c-format +msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" +msgstr "%s:%d l'opzione \"%s\" non accetta un valore" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:326 +#, c-format +msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" +msgstr "%s: l'opzione \"%s\" non accetta un valore" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:351 +#, c-format +msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" +msgstr "%s:%d tipo Defaults 0x%x non valido per l'opzione \"%s\"" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:354 +#, c-format +msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" +msgstr "%s: tipo Defaults 0x%x non valido per l'opzione \"%s\"" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:364 +#, c-format +msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" +msgstr "%s:%d il valore \"%s\" non è valido per l'opzione \"%s\"" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:367 +#, c-format +msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" +msgstr "%s: il valore \"%s\" non è valido per l'opzione \"%s\"" + +#: plugins/sudoers/env.c:390 +msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" +msgstr "sudo_putenv: envp danneggiato, discordanza nella lunghezza" + +#: plugins/sudoers/env.c:1111 +msgid "unable to rebuild the environment" +msgstr "impossibile ricostruire l’ambiente" + +#: plugins/sudoers/env.c:1185 +#, c-format +msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" +msgstr "permessi non sufficienti per impostare le seguenti variabili d'ambiente: %s" + +#: plugins/sudoers/file.c:114 +#, c-format +msgid "parse error in %s near line %d" +msgstr "errore di analisi in %s vicino alla riga %d" + +#: plugins/sudoers/file.c:117 +#, c-format +msgid "parse error in %s" +msgstr "errore di analisi in %s" + +#: plugins/sudoers/filedigest.c:59 +#, c-format +msgid "unsupported digest type %d for %s" +msgstr "tipo di digest %d non supportato per %s" + +#: plugins/sudoers/filedigest.c:88 +#, c-format +msgid "%s: read error" +msgstr "%s: errore di lettura" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:88 +#, c-format +msgid "%s must be owned by uid %d" +msgstr "%s deve essere di proprietà dello uid %d" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:92 +#, c-format +msgid "%s must only be writable by owner" +msgstr "%s deve essere scrivibile solo dal proprietario" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:100 plugins/sudoers/sssd.c:561 +#, c-format +msgid "unable to load %s: %s" +msgstr "impossibile caricare %s: %s" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:106 +#, c-format +msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" +msgstr "impossibile trovare il simbolo \"group_plugin\" in %s" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:111 +#, c-format +msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" +msgstr "%s: version major %d del plugin per il gruppo non compatibile, atteso %d" + +#: plugins/sudoers/interfaces.c:84 plugins/sudoers/interfaces.c:101 +#, c-format +msgid "unable to parse IP address \"%s\"" +msgstr "impossibile analizzare l'indirizzo IP \"%s\"" + +#: plugins/sudoers/interfaces.c:89 plugins/sudoers/interfaces.c:106 +#, c-format +msgid "unable to parse netmask \"%s\"" +msgstr "impossibile analizzare la maschera di rete \"%s\"" + +#: plugins/sudoers/interfaces.c:134 +msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" +msgstr "Coppia indirizzo IP locale e maschera di rete:\n" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:115 plugins/sudoers/mkdir_parents.c:80 +#, c-format +msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" +msgstr "%s esiste, ma non è una directory (0%o)" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:140 plugins/sudoers/iolog.c:180 +#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:69 plugins/sudoers/timestamp.c:210 +#, c-format +msgid "unable to mkdir %s" +msgstr "impossibile creare la directory %s" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:184 plugins/sudoers/visudo.c:723 +#: plugins/sudoers/visudo.c:734 +#, c-format +msgid "unable to change mode of %s to 0%o" +msgstr "impossibile modificare la modalità di %s a 0%o" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:292 plugins/sudoers/sudoers.c:1167 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:422 +#, c-format +msgid "unknown group: %s" +msgstr "gruppo sconosciuto: %s" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:462 plugins/sudoers/sudoers.c:907 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:840 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1536 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:143 +#, c-format +msgid "unable to read %s" +msgstr "impossibile leggere %s" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:577 plugins/sudoers/iolog.c:797 +#, c-format +msgid "unable to create %s" +msgstr "impossibile creare %s" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:820 plugins/sudoers/iolog.c:1035 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1111 plugins/sudoers/iolog.c:1205 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1265 +#, c-format +msgid "unable to write to I/O log file: %s" +msgstr "impossibile scrivere sul file di registro di I/O: %s" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:1069 +#, c-format +msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open" +msgstr "%s: errore interno, file registro IO per l'evento %d non aperto" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:1228 +#, c-format +msgid "%s: internal error, invalid signal %d" +msgstr "%s: errore interno, segnale %d non valido" + +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:87 +#, c-format +msgid "%s: invalid log file" +msgstr "%s: file di registro non valido" + +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:105 +#, c-format +msgid "%s: time stamp field is missing" +msgstr "%s: manca il campo della marcatura temporale" + +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:111 +#, c-format +msgid "%s: time stamp %s: %s" +msgstr "%s: marcatura temporale %s: %s" + +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:118 +#, c-format +msgid "%s: user field is missing" +msgstr "%s: manca il campo utente" + +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:127 +#, c-format +msgid "%s: runas user field is missing" +msgstr "%s: manca il campo utente di runas" + +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:136 +#, c-format +msgid "%s: runas group field is missing" +msgstr "%s: manca il campo gruppo di runas" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:176 plugins/sudoers/ldap_conf.c:294 +msgid "starttls not supported when using ldaps" +msgstr "starttls non supportato quando viene utilizzato ldaps" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:247 +#, c-format +msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" +msgstr "impossibile inizializzare il certificato SSL e il database delle chiavi: %s" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:250 +#, c-format +msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" +msgstr "è necessario impostare TLS_CERT in %s per usare SSL" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:1612 +#, c-format +msgid "unable to initialize LDAP: %s" +msgstr "impossibile inizializzare LDAP: %s" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:1648 +msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" +msgstr "specificato start_tls ma le librerie LDAP non supportano ldap_start_tls_s() o ldap_start_tls_s_np()" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:1785 plugins/sudoers/parse_ldif.c:735 +#, c-format +msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" +msgstr "attributo sudoOrder non valido: %s" + +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:203 +msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" +msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: porta troppo grande" + +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:263 +#, c-format +msgid "unsupported LDAP uri type: %s" +msgstr "tipologia di uri LDAP non supportata: %s" + +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:290 +msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" +msgstr "impossibile utilizzare URI ldap e ldaps assieme" + +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:454 plugins/sudoers/ldap_util.c:456 +#, c-format +msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s" +msgstr "impossibile convertire sudoOption: %s%s%s" + +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:57 +msgid "unable to open audit system" +msgstr "impossibile aprire il sistema di audit" + +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:98 +msgid "unable to send audit message" +msgstr "impossibile inviare il messaggio di audit" + +#: plugins/sudoers/logging.c:113 +#, c-format +msgid "%8s : %s" +msgstr "%8s : %s" + +#: plugins/sudoers/logging.c:141 +#, c-format +msgid "%8s : (command continued) %s" +msgstr "%8s : (comando continuato) %s" + +#: plugins/sudoers/logging.c:170 +#, c-format +msgid "unable to open log file: %s" +msgstr "impossibile aprire il file di registro: %s" + +#: plugins/sudoers/logging.c:178 +#, c-format +msgid "unable to lock log file: %s" +msgstr "impossibile impostare il blocco sul file di registro: %s" + +#: plugins/sudoers/logging.c:211 +#, c-format +msgid "unable to write log file: %s" +msgstr "impossibile scrivere sul file di registro: %s" + +#: plugins/sudoers/logging.c:240 +msgid "No user or host" +msgstr "Nessun utente o host" + +#: plugins/sudoers/logging.c:242 +msgid "validation failure" +msgstr "validazione non riuscita" + +#: plugins/sudoers/logging.c:249 +msgid "user NOT in sudoers" +msgstr "utente non tra i sudoers" + +#: plugins/sudoers/logging.c:251 +msgid "user NOT authorized on host" +msgstr "utente non autorizzato sull'host" + +#: plugins/sudoers/logging.c:253 +msgid "command not allowed" +msgstr "comando non consentito" + +#: plugins/sudoers/logging.c:288 +#, c-format +msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" +msgstr "%s non è nel file sudoers. Questo evento verrà segnalato.\n" + +#: plugins/sudoers/logging.c:291 +#, c-format +msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" +msgstr "A %s non è consentito eseguire sudo su %s. Questo evento verrà segnalato.\n" + +#: plugins/sudoers/logging.c:295 +#, c-format +msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" +msgstr "L'utente %s non può eseguire sudo su %s.\n" + +#: plugins/sudoers/logging.c:298 +#, c-format +msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" +msgstr "All'utente %s non è consentito eseguire \"%s%s%s\" come %s%s%s su %s.\n" + +#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:438 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:440 plugins/sudoers/sudoers.c:442 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:444 plugins/sudoers/sudoers.c:599 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:601 +#, c-format +msgid "%s: command not found" +msgstr "%s: comando non trovato" + +#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:434 +#, c-format +msgid "" +"ignoring \"%s\" found in '.'\n" +"Use \"sudo ./%s\" if this is the \"%s\" you wish to run." +msgstr "" +"viene ignorato \"%s\" trovato in \".\"\n" +"Usare \"sudo ./%s\" per eseguire \"%s\"." + +#: plugins/sudoers/logging.c:354 +msgid "authentication failure" +msgstr "autenticazione non riuscita" + +#: plugins/sudoers/logging.c:380 +msgid "a password is required" +msgstr "è necessaria una password" + +#: plugins/sudoers/logging.c:443 +#, c-format +msgid "%u incorrect password attempt" +msgid_plural "%u incorrect password attempts" +msgstr[0] "%u tentativo di immissione password non corretto" +msgstr[1] "%u tentativi di immissione password non corretti" + +#: plugins/sudoers/logging.c:666 +msgid "unable to fork" +msgstr "impossibile eseguire fork" + +#: plugins/sudoers/logging.c:674 plugins/sudoers/logging.c:726 +#, c-format +msgid "unable to fork: %m" +msgstr "impossibile eseguire fork: %m" + +#: plugins/sudoers/logging.c:716 +#, c-format +msgid "unable to open pipe: %m" +msgstr "impossibile aprire una pipe: %m" + +#: plugins/sudoers/logging.c:741 +#, c-format +msgid "unable to dup stdin: %m" +msgstr "impossibile eseguire dup sullo stdin: %m" + +#: plugins/sudoers/logging.c:779 +#, c-format +msgid "unable to execute %s: %m" +msgstr "impossibile eseguire %s: %m" + +#: plugins/sudoers/match.c:874 +#, c-format +msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" +msgstr "il digest per %s (%s) non è nella forma %s" + +#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:75 plugins/sudoers/sudoers.c:918 +#: plugins/sudoers/visudo.c:421 plugins/sudoers/visudo.c:717 +#, c-format +msgid "unable to stat %s" +msgstr "impossibile eseguire stat su %s" + +#: plugins/sudoers/parse.c:444 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"LDAP Role: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Ruolo LDAP: %s\n" + +#: plugins/sudoers/parse.c:447 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Sudoers entry:\n" +msgstr "" +"\n" +"Voce sudoers:\n" + +#: plugins/sudoers/parse.c:449 +#, c-format +msgid " RunAsUsers: " +msgstr " RunAsUsers: " + +#: plugins/sudoers/parse.c:464 +#, c-format +msgid " RunAsGroups: " +msgstr " RunAsGroups: " + +#: plugins/sudoers/parse.c:474 +#, c-format +msgid " Options: " +msgstr " Opzioni: " + +#: plugins/sudoers/parse.c:528 +#, c-format +msgid " Commands:\n" +msgstr " Comandi:\n" + +#: plugins/sudoers/parse.c:719 +#, c-format +msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" +msgstr "Corrispondenza voci Defaults per %s su %s:\n" + +#: plugins/sudoers/parse.c:737 +#, c-format +msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" +msgstr "Valori predefiniti per Runas e Command per %s:\n" + +#: plugins/sudoers/parse.c:755 +#, c-format +msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" +msgstr "L'utente %s può eseguire i seguenti comandi su %s:\n" + +#: plugins/sudoers/parse.c:770 +#, c-format +msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" +msgstr "L'utente %s non è abilitato all'esecuzione di sudo su %s.\n" + +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:145 +#, c-format +msgid "ignoring invalid attribute value: %s" +msgstr "valore attributo non valido ignorato: %s" + +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:584 +#, c-format +msgid "ignoring incomplete sudoRole: cn: %s" +msgstr "ignorato sudoRole non completo: cn: %s" + +#: plugins/sudoers/policy.c:88 plugins/sudoers/policy.c:114 +#, c-format +msgid "invalid %.*s set by sudo front-end" +msgstr "%.*s non valido impostato dal front-end sudo" + +#: plugins/sudoers/policy.c:293 plugins/sudoers/testsudoers.c:278 +msgid "unable to parse network address list" +msgstr "impossibile analizzare l'elenco degli indirizzi di rete" + +#: plugins/sudoers/policy.c:437 +msgid "user name not set by sudo front-end" +msgstr "nome utente non impostato dal front-end sudo" + +#: plugins/sudoers/policy.c:441 +msgid "user ID not set by sudo front-end" +msgstr "ID utente non impostato dal front-end sudo" + +#: plugins/sudoers/policy.c:445 +msgid "group ID not set by sudo front-end" +msgstr "ID gruppo non impostato dal front-end sudo" + +#: plugins/sudoers/policy.c:449 +msgid "host name not set by sudo front-end" +msgstr "nome dell'host non impostato dal front-end sudo" + +#: plugins/sudoers/policy.c:802 plugins/sudoers/visudo.c:220 +#: plugins/sudoers/visudo.c:851 +#, c-format +msgid "unable to execute %s" +msgstr "impossibile eseguire %s" + +#: plugins/sudoers/policy.c:933 +#, c-format +msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" +msgstr "Versione %s del plugin della politica sudoers\n" + +#: plugins/sudoers/policy.c:935 +#, c-format +msgid "Sudoers file grammar version %d\n" +msgstr "Versione %d della grammatica del file sudoers\n" + +#: plugins/sudoers/policy.c:939 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Sudoers path: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Percorso sudoers: %s\n" + +#: plugins/sudoers/policy.c:942 +#, c-format +msgid "nsswitch path: %s\n" +msgstr "percorso nsswitch: %s\n" + +#: plugins/sudoers/policy.c:944 +#, c-format +msgid "ldap.conf path: %s\n" +msgstr "percorso ldap.conf: %s\n" + +#: plugins/sudoers/policy.c:945 +#, c-format +msgid "ldap.secret path: %s\n" +msgstr "percorso ldap.secret: %s\n" + +#: plugins/sudoers/policy.c:978 +#, c-format +msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" +msgstr "impossibile registrare un hook di tipo %d (versione %d.%d)" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:220 plugins/sudoers/pwutil.c:239 +#, c-format +msgid "unable to cache uid %u, out of memory" +msgstr "impossibile memorizzare in cache lo uid %u, memoria esaurita" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:233 +#, c-format +msgid "unable to cache uid %u, already exists" +msgstr "impossibile memorizzare in cache lo uid %u, esiste già" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:293 plugins/sudoers/pwutil.c:311 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:373 plugins/sudoers/pwutil.c:418 +#, c-format +msgid "unable to cache user %s, out of memory" +msgstr "impossibile memorizzare in cache l'utente %s, memoria esaurita" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:306 +#, c-format +msgid "unable to cache user %s, already exists" +msgstr "impossibile memorizzare in cache l'utente %s, esiste già" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:537 plugins/sudoers/pwutil.c:556 +#, c-format +msgid "unable to cache gid %u, out of memory" +msgstr "impossibile memorizzare in cache il gid %u, memoria esaurita" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:550 +#, c-format +msgid "unable to cache gid %u, already exists" +msgstr "impossibile memorizzare in cache il gid %u, esiste già" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:604 plugins/sudoers/pwutil.c:622 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:669 plugins/sudoers/pwutil.c:711 +#, c-format +msgid "unable to cache group %s, out of memory" +msgstr "impossibile memorizzare in cache il gruppo %s, memoria esaurita" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:617 +#, c-format +msgid "unable to cache group %s, already exists" +msgstr "impossibile memorizzare in cache il gruppo %s, esiste già" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:837 plugins/sudoers/pwutil.c:889 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:940 plugins/sudoers/pwutil.c:993 +#, c-format +msgid "unable to cache group list for %s, already exists" +msgstr "impossibile memorizzare in cache l'elenco di gruppo %s, esiste già" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:843 plugins/sudoers/pwutil.c:894 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:946 plugins/sudoers/pwutil.c:998 +#, c-format +msgid "unable to cache group list for %s, out of memory" +msgstr "impossibile memorizzare in cache l'elenco di gruppo %s, memoria esaurita" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:883 +#, c-format +msgid "unable to parse groups for %s" +msgstr "impossibile analizzare i gruppi per %s" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:987 +#, c-format +msgid "unable to parse gids for %s" +msgstr "impossibile analizzare i gid per %s" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:118 plugins/sudoers/set_perms.c:474 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:917 plugins/sudoers/set_perms.c:1244 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1561 +msgid "perm stack overflow" +msgstr "overflow dello stack perm" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:126 plugins/sudoers/set_perms.c:405 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:482 plugins/sudoers/set_perms.c:784 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:925 plugins/sudoers/set_perms.c:1168 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1252 plugins/sudoers/set_perms.c:1494 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1569 plugins/sudoers/set_perms.c:1659 +msgid "perm stack underflow" +msgstr "underflow dello stack perm" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:185 plugins/sudoers/set_perms.c:528 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1303 plugins/sudoers/set_perms.c:1601 +msgid "unable to change to root gid" +msgstr "impossibile passare al gid root" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:274 plugins/sudoers/set_perms.c:625 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1380 +msgid "unable to change to runas gid" +msgstr "impossibile passare al gid runas" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:279 plugins/sudoers/set_perms.c:630 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1059 plugins/sudoers/set_perms.c:1385 +msgid "unable to set runas group vector" +msgstr "impossibile impostare il vettore di gruppo per runas" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:290 plugins/sudoers/set_perms.c:641 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1068 plugins/sudoers/set_perms.c:1394 +msgid "unable to change to runas uid" +msgstr "impossibile passare allo uid runas" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:308 plugins/sudoers/set_perms.c:659 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1084 plugins/sudoers/set_perms.c:1410 +msgid "unable to change to sudoers gid" +msgstr "impossibile passare al gid sudoers" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:392 plugins/sudoers/set_perms.c:771 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1155 plugins/sudoers/set_perms.c:1481 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1646 +msgid "too many processes" +msgstr "troppi processi" + +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:56 +msgid "unable to get current working directory" +msgstr "impossibile ottenere la directory di lavoro corrente" + +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:64 +#, c-format +msgid "truncated audit path user_cmnd: %s" +msgstr "percorso audit user_cmnd troncato: %s" + +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:71 +#, c-format +msgid "truncated audit path argv[0]: %s" +msgstr "percorso audit argv[0] troncato: %s" + +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:120 +msgid "audit_failure message too long" +msgstr "messaggio audit_failure troppo lungo" + +#: plugins/sudoers/sssd.c:563 +msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" +msgstr "impossibile inizializzare la sorgente SSS. È stato installato SSSD?" + +#: plugins/sudoers/sssd.c:571 plugins/sudoers/sssd.c:580 +#: plugins/sudoers/sssd.c:589 plugins/sudoers/sssd.c:598 +#: plugins/sudoers/sssd.c:607 +#, c-format +msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" +msgstr "impossibile trovare il simbolo \"%s\" in %s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:208 plugins/sudoers/sudoers.c:864 +msgid "problem with defaults entries" +msgstr "problema con le voci Defaults" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:212 +msgid "no valid sudoers sources found, quitting" +msgstr "nessuna sorgente valida di sudoers trovata, uscita" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:250 +msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" +msgstr "sudoers indica che a root non è consentito usare sudo" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:308 +msgid "you are not permitted to use the -C option" +msgstr "utente non abilitato all'uso dell'opzione -C" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:355 +#, c-format +msgid "timestamp owner (%s): No such user" +msgstr "proprietario marcatura temporale (%s): utente inesistente" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:370 +msgid "no tty" +msgstr "nessun tty" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:371 +msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" +msgstr "è necessario disporre di un tty per eseguire sudo" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:433 +msgid "command in current directory" +msgstr "comando nella directory corrente" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:452 +msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" +msgstr "non è consentito impostare un timeout per i comandi" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:460 +msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" +msgstr "non è consentito preservare l'ambiente" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:808 +msgid "command too long" +msgstr "comando troppo lungo" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:922 +#, c-format +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "%s non è un file regolare" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:926 plugins/sudoers/timestamp.c:257 toke.l:965 +#, c-format +msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" +msgstr "%s è di proprietà dello uid %u, dovrebbe essere %u" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:930 toke.l:970 +#, c-format +msgid "%s is world writable" +msgstr "%s è scrivibile da tutti" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:934 toke.l:973 +#, c-format +msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" +msgstr "%s è di proprietà del gid %u, dovrebbe essere %u" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:967 +#, c-format +msgid "only root can use \"-c %s\"" +msgstr "solo root può usare \"-c %s\"" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:986 +#, c-format +msgid "unknown login class: %s" +msgstr "classe di login sconosciuta: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1069 plugins/sudoers/sudoers.c:1083 +#, c-format +msgid "unable to resolve host %s" +msgstr "impossibile risolvere l'host %s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:248 +#, c-format +msgid "invalid filter option: %s" +msgstr "opzione di filtro non valida: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:261 +#, c-format +msgid "invalid max wait: %s" +msgstr "attesa massima non valida: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:284 +#, c-format +msgid "invalid speed factor: %s" +msgstr "fattore di velocità non valido: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:319 +#, c-format +msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" +msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:325 +#, c-format +msgid "%s/%s/timing: %s" +msgstr "%s/%s/timing: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:341 +#, c-format +msgid "Replaying sudo session: %s" +msgstr "Riproduzione della sessione sudo: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:539 plugins/sudoers/sudoreplay.c:586 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:783 plugins/sudoers/sudoreplay.c:892 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:977 plugins/sudoers/sudoreplay.c:992 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:999 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1006 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1013 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1020 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1168 +msgid "unable to add event to queue" +msgstr "impossibile aggiungere l'evento alla coda" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:654 +msgid "unable to set tty to raw mode" +msgstr "impossibile impostare il terminale in modalità raw" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:705 +#, c-format +msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" +msgstr "Attenzione: il terminale è troppo piccolo per riprodurre correttamente il registro.\n" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706 +#, c-format +msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." +msgstr "La geometria del registro è %dx%d, quella del terminale è %dx%d." + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:734 +msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal." +msgstr "Riproduzione terminata. Premere un tasto per ripristinare il terminale." + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:766 +#, c-format +msgid "invalid timing file line: %s" +msgstr "riga di timing del file non valida: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1202 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1227 +#, c-format +msgid "ambiguous expression \"%s\"" +msgstr "espressione \"%s\" ambigua" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1249 +msgid "unmatched ')' in expression" +msgstr "carattere \")\" nell'espressione non corrisposto" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1253 +#, c-format +msgid "unknown search term \"%s\"" +msgstr "termine di ricerca \"%s\" sconosciuto" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1268 +#, c-format +msgid "%s requires an argument" +msgstr "%s richiede un argomento" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1271 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1512 +#, c-format +msgid "invalid regular expression: %s" +msgstr "espressione regolare non valida: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1275 +#, c-format +msgid "could not parse date \"%s\"" +msgstr "impossibile analizzare la data \"%s\"" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1284 +msgid "unmatched '(' in expression" +msgstr "carattere \"(\" nell'espressione non corrisposto" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286 +msgid "illegal trailing \"or\"" +msgstr "\"or\" finale non consentito" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288 +msgid "illegal trailing \"!\"" +msgstr "carattere \"!\" finale non consentito" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1338 +#, c-format +msgid "unknown search type %d" +msgstr "tipo di ricerca %d sconosciuto" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1605 +#, c-format +msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" +msgstr "uso: %s [-hnRS] [-d DIR] [-m NUM] [-s NUM] ID\n" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1608 +#, c-format +msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" +msgstr "uso: %s [-h] [-d DIR] -l [ESPRESSIONE DI RICERCA]\n" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1617 +#, c-format +msgid "" +"%s - replay sudo session logs\n" +"\n" +msgstr "" +"%s - Riproduce i registri di sessione di sudo\n" +"\n" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1619 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -d, --directory=dir specify directory for session logs\n" +" -f, --filter=filter specify which I/O type(s) to display\n" +" -h, --help display help message and exit\n" +" -l, --list list available session IDs, with optional expression\n" +" -m, --max-wait=num max number of seconds to wait between events\n" +" -S, --suspend-wait wait while the command was suspended\n" +" -s, --speed=num speed up or slow down output\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" +"\n" +"Opzioni:\n" +" -d, --directory=DIR Specifica la directory per i registri di sessione\n" +" -f, --filter=FILTRO Specifica il tipo di I/O da mostrare\n" +" -h, --help Visualizza il messaggio di aiuto ed esce\n" +" -l, --list Elenca gli ID di sessione disponibili corrispondenti\n" +" -m, --max-wait=NUME Secondi da attendere tra gli eventi\n" +" -S, --suspend-wait Attende mentre il comando è sospeso\n" +" -s, --speed=NUME Velocizza o rallenta l'output\n" +" -V, --version Visualizza la versione ed esce" + +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:360 +msgid "\thost unmatched" +msgstr "\thost non corrispondente" + +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:363 +msgid "" +"\n" +"Command allowed" +msgstr "" +"\n" +"Comando consentito" + +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:364 +msgid "" +"\n" +"Command denied" +msgstr "" +"\n" +"Comando negato" + +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:364 +msgid "" +"\n" +"Command unmatched" +msgstr "" +"\n" +"Comando non corrispondente" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:265 +#, c-format +msgid "%s is group writable" +msgstr "%s è scrivibile da tutti" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:341 +#, c-format +msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" +msgstr "impossibile troncare il file della marcatura temporale a %lld byte" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:827 plugins/sudoers/timestamp.c:919 +#: plugins/sudoers/visudo.c:482 plugins/sudoers/visudo.c:488 +msgid "unable to read the clock" +msgstr "impossibile leggere l'orologio" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:838 +msgid "ignoring time stamp from the future" +msgstr "marcatura temporale dal futuro ignorata" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:861 +#, c-format +msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" +msgstr "marcatura temporale troppo avanti nel tempo: %20.20s" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:983 +#, c-format +msgid "unable to lock time stamp file %s" +msgstr "impossibile bloccare il file della marcatura temporale %s" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:1027 plugins/sudoers/timestamp.c:1047 +#, c-format +msgid "lecture status path too long: %s/%s" +msgstr "percorso marcatura temporale troppo lungo: %s %s" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:216 +msgid "the -x option will be removed in a future release" +msgstr "l'opzione -x verrà rimossa in una prossima versione" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:217 +msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead" +msgstr "utilizzare lo strumento cvtsudoers al suo posto" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:268 plugins/sudoers/visudo.c:650 +#, c-format +msgid "press return to edit %s: " +msgstr "premere Invio per modificare %s: " + +#: plugins/sudoers/visudo.c:329 +#, c-format +msgid "specified editor (%s) doesn't exist" +msgstr "l'editor specificato (%s) non esiste" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:331 +#, c-format +msgid "no editor found (editor path = %s)" +msgstr "nessun editor trovato (percorso dell'editor = %s)" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:441 plugins/sudoers/visudo.c:449 +msgid "write error" +msgstr "errore di scrittura" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:495 +#, c-format +msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" +msgstr "impossibile eseguire stat sul file temporaneo (%s), %s non modificato" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:502 +#, c-format +msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" +msgstr "file temporaneo di lunghezza pari a zero (%s), %s non modificato" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:508 +#, c-format +msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" +msgstr "editor (%s) non riuscito, %s non modificato" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:530 +#, c-format +msgid "%s unchanged" +msgstr "%s non modificato" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:589 +#, c-format +msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." +msgstr "impossibile riaprire il file temporaneo (%s), %s non modificato." + +#: plugins/sudoers/visudo.c:601 +#, c-format +msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" +msgstr "impossibile analizzare il file temporaneo (%s), errore sconosciuto" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:639 +#, c-format +msgid "internal error, unable to find %s in list!" +msgstr "errore interno, impossibile trovare %s nell'elenco." + +#: plugins/sudoers/visudo.c:719 plugins/sudoers/visudo.c:728 +#, c-format +msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" +msgstr "impossibile impostare (uid, gid) di %s a (%u, %u)" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:751 +#, c-format +msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" +msgstr "%s e %s non sono sullo stesso file system, viene usato \"mv\" per rinominare" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:765 +#, c-format +msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" +msgstr "comando non riuscito: \"%s %s %s\", %s non modificato" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:775 +#, c-format +msgid "error renaming %s, %s unchanged" +msgstr "errore nel rinominare %s, %s non è stato modificato" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:796 +msgid "What now? " +msgstr "Che fare ora? " + +#: plugins/sudoers/visudo.c:810 +msgid "" +"Options are:\n" +" (e)dit sudoers file again\n" +" e(x)it without saving changes to sudoers file\n" +" (Q)uit and save changes to sudoers file (DANGER!)\n" +msgstr "" +"Le opzioni sono:\n" +" (e) Modifica nuovamente il file sudoers\n" +" (x) Esce senza salvare le modifiche al file sudoers\n" +" (Q) Esce e salva le modifiche al file sudoers (pericoloso)\n" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:856 +#, c-format +msgid "unable to run %s" +msgstr "impossibile avviare %s" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:886 +#, c-format +msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" +msgstr "%s: proprietario errato (uid, gid), dovrebbe essere (%u, %u)\n" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:893 +#, c-format +msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" +msgstr "%s: permessi errati, dovrebbe avere modalità 0%o\n" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:950 plugins/sudoers/visudo.c:957 +#, c-format +msgid "%s: parsed OK\n" +msgstr "%s: analisi effettuata correttamente\n" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:976 +#, c-format +msgid "%s busy, try again later" +msgstr "%s occupato, riprovare" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:979 +#, c-format +msgid "unable to lock %s" +msgstr "impossibile bloccare %s" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:980 +msgid "Edit anyway? [y/N]" +msgstr "Modificare comunque? [y/N]" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1064 +#, c-format +msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\"" +msgstr "Errore: %s:%d ciclo in %s \"%s\"" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1065 +#, c-format +msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\"" +msgstr "Attenzione: %s:%d ciclo in %s \"%s\"" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1069 +#, c-format +msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" +msgstr "Attenzione: %1$s:%2$d riferimento a \"%4$s\" %3$s, ma non definito" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1070 +#, c-format +msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" +msgstr "Attenzione: %1$s:%2$d riferimento a \"%4$s\" %3$s, ma non definito" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1161 +#, c-format +msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\"" +msgstr "Attenzione %s:%d inutilizzato %s \"%s\"" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1276 +#, c-format +msgid "" +"%s - safely edit the sudoers file\n" +"\n" +msgstr "%s - Modifica in sicurezza il file sudoers\n" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1278 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -c, --check check-only mode\n" +" -f, --file=sudoers specify sudoers file location\n" +" -h, --help display help message and exit\n" +" -q, --quiet less verbose (quiet) syntax error messages\n" +" -s, --strict strict syntax checking\n" +" -V, --version display version information and exit\n" +msgstr "" +"\n" +"Opzioni:\n" +" -c, --check Modalità solo verifica\n" +" -f, --file=sudoers Specifica la posizione del file sudoers\n" +" -h, --help Visualizza il messaggio di aiuto ed esce\n" +" -q, --quiet Messaggi di errore meno prolissi\n" +" -s, --strict Verifica precisa della sintassi\n" +" -V, --version Visualizza la versione ed esce\n" + +#: toke.l:939 +msgid "too many levels of includes" +msgstr "troppi livelli di inclusioni" |