summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/po/da.po
blob: f5e11da004526dab9cd997900e544e5fa3aa3ea1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
# Danish translation for Vim
# Copyright (C) 2018 The Vim authors
# This file is distributed under the same license as the vim package.
# scootergrisen, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim 8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-18 21:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-17 00:15+0200\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
msgstr "E831: bf_key_init() kaldt med tom adgangskode"

msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4"

msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong"
msgstr "E817: Forkert brug af stor/lille byterækkefølge for blowfish"

msgid "E818: sha256 test failed"
msgstr "E818: sha256-test mislykkede"

msgid "E819: Blowfish test failed"
msgstr "E819: Blowfish-test mislykkede"

msgid "[Location List]"
msgstr "[Placeringsliste]"

msgid "[Quickfix List]"
msgstr "[Quickfix-liste]"

msgid "E855: Autocommands caused command to abort"
msgstr "E855: Autokommandoer forårsagede afbrydelse af kommando"

msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
msgstr "E82: Kan ikke allokere buffer, afslutter..."

msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
msgstr "E83: Kan ikke allokere buffer, bruger en anden..."

msgid "E931: Buffer cannot be registered"
msgstr "E931: Buffer kan ikke registreres"

msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use"
msgstr "E937: Forsøg på at slette en buffer som er i brug"

msgid "E515: No buffers were unloaded"
msgstr "E515: Ingen buffere blev udlæst"

msgid "E516: No buffers were deleted"
msgstr "E516: Ingen brugere blev slettet"

msgid "E517: No buffers were wiped out"
msgstr "E517: Ingen buffere blev ryddet"

msgid "1 buffer unloaded"
msgstr "1 buffer udlæst"

#, c-format
msgid "%d buffers unloaded"
msgstr "%d buffere udlæst"

msgid "1 buffer deleted"
msgstr "1 buffer slettet"

#, c-format
msgid "%d buffers deleted"
msgstr "%d buffere slettet"

msgid "1 buffer wiped out"
msgstr "1 buffer ryddet"

#, c-format
msgid "%d buffers wiped out"
msgstr "%d buffere ryddet"

msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: Kan ikke udlæse sidste buffer"

msgid "E84: No modified buffer found"
msgstr "E84: Fandt ingen ændret buffer"

msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: Der er ingen oplistet buffer"

msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: Kan ikke gå over sidste buffer"

msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: Kan ikke gå før første buffer"

#, c-format
msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
msgstr ""
"E89: Ingen skrivning siden sidste ændring for bufferen %ld (tilføj ! for at "
"tilsidesætte)"

msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)"
msgstr "E948: Job kører stadig (tilføj ! for at afslutte jobbet)"

msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
msgstr ""
"E37: Ingen skrivning siden sidste ændring (tilføj ! for at tilsidesætte)"

msgid "E948: Job still running"
msgstr "E948: Job kører stadig"

msgid "E37: No write since last change"
msgstr "E37: Ingen skrivning siden sidste ændring"

msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: Advarsel: Overløb i liste over filnavne"

#, c-format
msgid "E92: Buffer %ld not found"
msgstr "E92: Bufferen %ld blev ikke fundet"

#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
msgstr "E93: Flere end ét match for %s"

#, c-format
msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: Ingen matchende buffer for %s"

#, c-format
msgid "line %ld"
msgstr "linje %ld"

msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: Buffer med dette navn findes allerede"

msgid " [Modified]"
msgstr " [Ændret]"

msgid "[Not edited]"
msgstr "[Ikke redigeret]"

msgid "[New file]"
msgstr "[Ny fil]"

msgid "[Read errors]"
msgstr "[Læsefejl]"

msgid "[RO]"
msgstr "[SB]"

msgid "[readonly]"
msgstr "[skrivebeskyttet]"

#, c-format
msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 linje --%d%%--"

#, c-format
msgid "%ld lines --%d%%--"
msgstr "%ld linjer --%d%%--"

#, c-format
msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
msgstr "linje %ld af %ld --%d%%-- kol "

msgid "[No Name]"
msgstr "[Intet navn]"

msgid "help"
msgstr "hjælp"

msgid "[Help]"
msgstr "[Hjælp]"

msgid "[Preview]"
msgstr "[Forhåndsvisning]"

msgid "All"
msgstr "Alt"

msgid "Bot"
msgstr "Nederst"

msgid "Top"
msgstr "Øverst"

msgid ""
"\n"
"# Buffer list:\n"
msgstr ""
"\n"
"# Bufferliste:\n"

msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
msgstr "E382: Kan ikke skrive, 'buftype'-tilvalget er sat"

msgid "[Prompt]"
msgstr "[Prompt]"

msgid "[Scratch]"
msgstr "[Kladdeblok]"

msgid ""
"\n"
"--- Signs ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Signs ---"

#, c-format
msgid "Signs for %s:"
msgstr "Signs for %s:"

#, c-format
msgid "    line=%ld  id=%d  name=%s"
msgstr "    linje=%ld  id=%d  navn=%s"

msgid "E902: Cannot connect to port"
msgstr "E902: Kan ikke oprette forbindelse til port"

msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()"
msgstr "E901: gethostbyname() i channel_open()"

msgid "E898: socket() in channel_open()"
msgstr "E898: socket() i channel_open()"

msgid "E903: received command with non-string argument"
msgstr "E903: modtog kommando med argument som ikke er en streng"

msgid "E904: last argument for expr/call must be a number"
msgstr "E904: sidste argument for udtryk/kald skal være et nummer"

msgid "E904: third argument for call must be a list"
msgstr "E904: tredje argument for kald skal være en liste"

#, c-format
msgid "E905: received unknown command: %s"
msgstr "E905: modtog ukendt kommando: %s"

#, c-format
msgid "E630: %s(): write while not connected"
msgstr "E630: %s(): skrivning mens der ikke er forbindelse"

#, c-format
msgid "E631: %s(): write failed"
msgstr "E631: %s(): skrivning mislykkedes"

#, c-format
msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
msgstr "E917: Kan ikke bruge et callback med %s()"

msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
msgstr ""
"E912: kan ikke bruge ch_evalexpr()/ch_sendexpr() med en rå- eller nl-kanal"

msgid "E906: not an open channel"
msgstr "E906: ikke en åben kanal"

msgid "E920: _io file requires _name to be set"
msgstr "E920: _io-fil kræver at _name er sat"

msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
msgstr "E915: in_io-buffer kræver at in_buf eller in_name er sat"

#, c-format
msgid "E918: buffer must be loaded: %s"
msgstr "E918: buffer skal være indlæst: %s"

msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
msgstr "E821: Filen er krypteret med ukendt metode"

msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'"
msgstr "Advarsel: Bruger en svag krypteringsmetode; se :help 'cm'"

msgid "Enter encryption key: "
msgstr "Indtast krypteringsnøgle: "

msgid "Enter same key again: "
msgstr "Indtast samme nøgle igen: "

msgid "Keys don't match!"
msgstr "Nøglerne er ikke ens!"

msgid "[crypted]"
msgstr "[crypted]"

#, c-format
msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
msgstr "E720: Manglende kolon i ordbog: %s"

#, c-format
msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
msgstr "E721: Duplikeret nøgle i ordbog: \"%s\""

#, c-format
msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
msgstr "E722: Manglende komma i ordbog: %s"

#, c-format
msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
msgstr "E723: Manglende slutning på ordbog '}': %s"

msgid "extend() argument"
msgstr "extend()-argument"

#, c-format
msgid "E737: Key already exists: %s"
msgstr "E737: Nøgle findes allerede: %s"

#, c-format
msgid "E96: Cannot diff more than %ld buffers"
msgstr "E96: Kan ikke diff'e flere end %ld buffere"

msgid "E810: Cannot read or write temp files"
msgstr "E810: Kan ikke læse eller skrive midlertidige filer"

msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: Kan ikke oprette diff'er"

msgid "Patch file"
msgstr "Patch-fil"

msgid "E816: Cannot read patch output"
msgstr "E816: Kan ikke læse patch-output"

msgid "E98: Cannot read diff output"
msgstr "E98: Kan ikke læse diff-output"

msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
msgstr "E99: Nuværende buffer er ikke i diff-tilstand"

msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
msgstr "E793: Ingen anden buffer i diff-tilstand kan ændres"

msgid "E100: No other buffer in diff mode"
msgstr "E100: Ingen anden buffer i diff-tilstand"

msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
msgstr ""
"E101: Mere end to buffere i diff-tilstand, ved ikke hvilke der skal bruges"

#, c-format
msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
msgstr "E102: Kan ikke finde bufferen \"%s\""

#, c-format
msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
msgstr "E103: Bufferen \"%s\" er ikke i diff-tilstand"

msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
msgstr "E787: Buffer ændret uventet"

msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
msgstr "E104: Escape ikke tilladt i digraf"

msgid "E544: Keymap file not found"
msgstr "E544: Keymap-fil ikke fundet"

msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
msgstr "E105: Bruger :loadkeymap ikke i en sourced fil"

msgid "E791: Empty keymap entry"
msgstr "E791: Tom keymap-post"

msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " Fuldførelse af nøgleord (^N^P)"

msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
msgstr " ^X tilstand (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"

msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
msgstr " Fuldførelse af hel linje (^L^N^P)"

msgid " File name completion (^F^N^P)"
msgstr " Fuldførelse af filnavn (^F^N^P)"

msgid " Tag completion (^]^N^P)"
msgstr " Fuldførelse af tag (^]^N^P)"

msgid " Path pattern completion (^N^P)"
msgstr " Fuldførelse af sti (^N^P)"

msgid " Definition completion (^D^N^P)"
msgstr " Fuldførelse af definition (^D^N^P)"

msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
msgstr " Fuldførelse af ordbog (^K^N^P)"

msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
msgstr " Fuldførelse af tesaurus (^T^N^P)"

msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
msgstr " Fuldførelse af kommandolinje (^V^N^P)"

msgid " User defined completion (^U^N^P)"
msgstr " Fuldførelse af brugerdefineret (^U^N^P)"

msgid " Omni completion (^O^N^P)"
msgstr " Fuldførelse af omni (^O^N^P)"

msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
msgstr " Staveforslag (s^N^P)"

msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
msgstr " Fuldførelse af nøgleord local (^N^P)"

msgid "Hit end of paragraph"
msgstr "Stødte på slutningen af afsnit"

msgid "E839: Completion function changed window"
msgstr "E839: Fuldførelse-funktion ændrede vindue"

msgid "E840: Completion function deleted text"
msgstr "E840: Fuldførelse-funktion slettede tekst"

msgid "'dictionary' option is empty"
msgstr "'dictionary'-tilvalget er tomt"

msgid "'thesaurus' option is empty"
msgstr "'thesaurus'-tilvalget er tomt"

#, c-format
msgid "Scanning dictionary: %s"
msgstr "Skanner ordbog: %s"

msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (indsæt) Rul (^E/^Y)"

msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (erstat) Rul (^E/^Y)"

#, c-format
msgid "Scanning: %s"
msgstr "Skanner: %s"

msgid "Scanning tags."
msgstr "Skanner tags."

msgid "match in file"
msgstr "match i fil"

msgid " Adding"
msgstr " Tilføjer"

msgid "-- Searching..."
msgstr "-- Søger..."

msgid "Back at original"
msgstr "Tilbage ved original"

msgid "Word from other line"
msgstr "Ord fra anden linje"

msgid "The only match"
msgstr "Det eneste match"

#, c-format
msgid "match %d of %d"
msgstr "match %d af %d"

#, c-format
msgid "match %d"
msgstr "match %d"

msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: Uventede tegn i :let"

#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
msgstr "E121: Udefineret variabel: %s"

msgid "E111: Missing ']'"
msgstr "E111: Manglende ']'"

msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary"
msgstr "E719: Kan ikke bruge [:] med en ordbog"

#, c-format
msgid "E734: Wrong variable type for %s="
msgstr "E734: Forkert variabeltype for %s="

#, c-format
msgid "E461: Illegal variable name: %s"
msgstr "E461: Ulovligt variabelnavn: %s"

msgid "E806: using Float as a String"
msgstr "E806: bruger flydende kommatal som en streng"

msgid "E687: Less targets than List items"
msgstr "E687: Færre mål end listepunkter"

msgid "E688: More targets than List items"
msgstr "E688: Flere mål end listepunkter"

msgid "Double ; in list of variables"
msgstr "Dobbelt ; i liste over variabler"

#, c-format
msgid "E738: Can't list variables for %s"
msgstr "E738: Kan ikke opliste variabler for %s"

msgid "E689: Can only index a List or Dictionary"
msgstr "E689: Kan kun indeksere en liste eller ordbog"

msgid "E708: [:] must come last"
msgstr "E708: [:] skal være sidst"

msgid "E709: [:] requires a List value"
msgstr "E709: [:] kræver en listeværdi"

msgid "E710: List value has more items than target"
msgstr "E710: Listeværdi har flere punkter end mål"

msgid "E711: List value has not enough items"
msgstr "E711: Listeværdi har ikke nok punkter"

msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
msgstr "E690: Manglende \"in\" efter :for"

#, c-format
msgid "E108: No such variable: \"%s\""
msgstr "E108: Ingen sådan variabel: \"%s\""

#, c-format
msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
msgstr "E940: Kan ikke låse eller låse op for variablen %s"

msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
msgstr "E743: variabel indlejret for dybt til at blive låst/låst op"

msgid "E109: Missing ':' after '?'"
msgstr "E109: Manglende ':' efter '?'"

msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
msgstr "E804: Kan ikke bruge '%' med flydende kommatal"

msgid "E110: Missing ')'"
msgstr "E110: Manglende ')'"

msgid "E695: Cannot index a Funcref"
msgstr "E695: Kan ikke indeksere en funcref"

msgid "E909: Cannot index a special variable"
msgstr "E909: Kan ikke indeksere en speciel variabel"

#, c-format
msgid "E112: Option name missing: %s"
msgstr "E112: Tilvalgsnavn mangler: %s"

#, c-format
msgid "E113: Unknown option: %s"
msgstr "E113: Ukendt tilvalg: %s"

#, c-format
msgid "E114: Missing quote: %s"
msgstr "E114: Manglende citationstegn: %s"

#, c-format
msgid "E115: Missing quote: %s"
msgstr "E115: Manglende citationstegn: %s"

msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
msgstr ""
"Ikke nok hukommelse til at sætte referencer, affaldsindsamling afbrudt!"

msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
msgstr "E724: variabel indlejret for dybt til at blive vist"

msgid "E805: Using a Float as a Number"
msgstr "E805: Bruger et flydende kommatal som et nummer"

msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
msgstr "E703: Bruger en funcref som et nummer"

msgid "E745: Using a List as a Number"
msgstr "E745: Bruger en liste som et nummer"

msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
msgstr "E728: Bruger en ordbog som et nummer"

msgid "E910: Using a Job as a Number"
msgstr "E910: Bruger et job som et nummer"

msgid "E913: Using a Channel as a Number"
msgstr "E913: Bruger en kanal som et nummer"

msgid "E891: Using a Funcref as a Float"
msgstr "E891: Bruger en funcref som et fyldende kommatal"

msgid "E892: Using a String as a Float"
msgstr "E892: Bruger en streng som et flydende kommatal"

msgid "E893: Using a List as a Float"
msgstr "E893: Bruger en liste som et flydende kommatal"

msgid "E894: Using a Dictionary as a Float"
msgstr "E894: Bruger en ordbog som et flydende kommatal"

msgid "E907: Using a special value as a Float"
msgstr "E907: Bruger en speciel værdi som et flydende kommatal"

msgid "E911: Using a Job as a Float"
msgstr "E911: Bruger et job som et flydende kommatal"

msgid "E914: Using a Channel as a Float"
msgstr "E914: Bruger en kanal som et flydende kommatal"

msgid "E729: using Funcref as a String"
msgstr "E729: bruger funcref som en streng"

msgid "E730: using List as a String"
msgstr "E730: bruger liste som en streng"

msgid "E731: using Dictionary as a String"
msgstr "E731: bruger ordbog som en streng"

msgid "E908: using an invalid value as a String"
msgstr "E908: bruger en ugyldig værdi som en streng"

#, c-format
msgid "E795: Cannot delete variable %s"
msgstr "E795: Kan ikke slette variablen %s"

#, c-format
msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
msgstr "E704: Funcref-variabelnavn skal begynde med et stort bogstav: %s"

#, c-format
msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
msgstr "E705: Variabelnavn er i konflikt med eksisterende funktion: %s"

#, c-format
msgid "E741: Value is locked: %s"
msgstr "E741: Værdien er låst: %s"

msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"

#, c-format
msgid "E742: Cannot change value of %s"
msgstr "E742: Kan ikke ændre værdien af %s"

msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
msgstr "E698: variabel indlejret for dybt til at lave en kopi"

msgid ""
"\n"
"# global variables:\n"
msgstr ""
"\n"
"# globale variabler:\n"

msgid ""
"\n"
"\tLast set from "
msgstr ""
"\n"
"\tSidst sat fra "

msgid "E691: Can only compare List with List"
msgstr "E691: Kan kun sammenligne liste med liste"

msgid "E692: Invalid operation for List"
msgstr "E692: Ugyldig handling for liste"

msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
msgstr "E735: Kan kun sammenligne ordbog med ordbog"

msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
msgstr "E736: Ugyldig handling for ordbog"

msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
msgstr "E694: Ugyldig handling for funcref'er"

msgid "map() argument"
msgstr "map()-argument"

msgid "filter() argument"
msgstr "filter()-argument"

#, c-format
msgid "E686: Argument of %s must be a List"
msgstr "E686: Argument af %s skal være en liste"

msgid "E928: String required"
msgstr "E928: Streng kræves"

msgid "E808: Number or Float required"
msgstr "E808: Nummer eller flydende kommatal kræves"

msgid "add() argument"
msgstr "add()-argument"

msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
msgstr "E785: complete() kan kun bruges i indsæt-tilstand"

msgid "&Ok"
msgstr "&Ok"

#, c-format
msgid "+-%s%3ld line: "
msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
msgstr[0] "+-%s%3ld linje: "
msgstr[1] "+-%s%3ld linjer: "

#, c-format
msgid "E700: Unknown function: %s"
msgstr "E700: Ukendt funktion: %s"

msgid "E922: expected a dict"
msgstr "E922: ventede en ordbog"

msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
msgstr "E923: Andet argument af function() skal være en liste eller en ordbog"

msgid ""
"&OK\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"&OK\n"
"&Annuller"

msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
msgstr "kaldte inputrestore() flere gange end inputsave()"

msgid "insert() argument"
msgstr "insert()-argument"

msgid "E786: Range not allowed"
msgstr "E786: Område ikke tilladt"

msgid "E916: not a valid job"
msgstr "E916: ikke et gyldigt job"

msgid "E701: Invalid type for len()"
msgstr "E701: Ugyldig type for len()"

#, c-format
msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %ld"
msgstr "E798: ID er reserveret til \":match\": %ld"

msgid "E726: Stride is zero"
msgstr "E726: Stride er nul"

msgid "E727: Start past end"
msgstr "E727: Start efter slutningen"

msgid "<empty>"
msgstr "<tom>"

msgid "E240: No connection to the X server"
msgstr "E240: Ingen forbindelse til X-serveren"

#, c-format
msgid "E241: Unable to send to %s"
msgstr "E241: Kan ikke sende til %s"

msgid "E277: Unable to read a server reply"
msgstr "E277: Kan ikke læse et serversvar"

msgid "E941: already started a server"
msgstr "E941: allerede startet en server"

msgid "E942: +clientserver feature not available"
msgstr "E942: +clientserver-funktionalitet ikke tilgængelig"

msgid "remove() argument"
msgstr "remove()-argument"

msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
msgstr "E655: For mange symbolske links (cyklus?)"

msgid "reverse() argument"
msgstr "reverse()-argument"

msgid "E258: Unable to send to client"
msgstr "E258: Kan ikke sende til klient"

#, c-format
msgid "E927: Invalid action: '%s'"
msgstr "E927: Ugyldig handling: '%s'"

msgid "sort() argument"
msgstr "sort()-argument"

msgid "uniq() argument"
msgstr "uniq()-argument"

msgid "E702: Sort compare function failed"
msgstr "E702: Sort-sammenligningsfunktion mislykkedes"

msgid "E882: Uniq compare function failed"
msgstr "E882: Uniq-sammenligningsfunktion mislykkedes"

msgid "(Invalid)"
msgstr "(Ugyldig)"

#, c-format
msgid "E935: invalid submatch number: %d"
msgstr "E935: ugyldigt undermatch-nummer: %d"

msgid "E677: Error writing temp file"
msgstr "E677: Fejl ved skrivning af midlertidig fil"

msgid "E921: Invalid callback argument"
msgstr "E921: Ugyldigt callback-argument"

#, c-format
msgid "<%s>%s%s  %d,  Hex %02x,  Oct %03o, Digr %s"
msgstr "<%s>%s%s  %d,  hex %02x,  oct %03o, digr %s"

#, c-format
msgid "<%s>%s%s  %d,  Hex %02x,  Octal %03o"
msgstr "<%s>%s%s  %d,  hex %02x,  octal %03o"

#, c-format
msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s"
msgstr "> %d, hex %04x, oct %o, digr %s"

#, c-format
msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s"
msgstr "> %d, hex %08x, oct %o, digr %s"

#, c-format
msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
msgstr "> %d, hex %04x, octal %o"

#, c-format
msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
msgstr "> %d, hex %08x, octal %o"

msgid "E134: Move lines into themselves"
msgstr "E134: flyt linjer ind i dem selv"

msgid "1 line moved"
msgstr "1 linje flyttet"

#, c-format
msgid "%ld lines moved"
msgstr "%ld linjer flyttet"

#, c-format
msgid "%ld lines filtered"
msgstr "%ld linjer filtreret"

msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: *Filter*-autokommandoer må ikke ændre nuværende buffer"

msgid "[No write since last change]\n"
msgstr "[Ingen skrivning siden sidste ændring]\n"

#, c-format
msgid "%sviminfo: %s in line: "
msgstr "%sviminfo: %s på linje: "

msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
msgstr "E136: viminfo: For mange fejl, springer resten af filen over"

#, c-format
msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
msgstr "Læser viminfo-filen \"%s\"%s%s%s"

msgid " info"
msgstr " info"

msgid " marks"
msgstr " mærker"

msgid " oldfiles"
msgstr " gamle filer"

msgid " FAILED"
msgstr " MISLYKKEDES"

#, c-format
msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
msgstr "E137: Viminfo-filen er skrivebeskyttet: %s"

#, c-format
msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!"
msgstr "E929: For mange midlertidige filer for viminfo, såsom %s!"

#, c-format
msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
msgstr "E138: Kan ikke skrive viminfo-filen %s!"

#, c-format
msgid "Writing viminfo file \"%s\""
msgstr "Skriver viminfo-filen \"%s\""

#, c-format
msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!"
msgstr "E886: Kan ikke omdøbe viminfo-fil til %s!"

#, c-format
msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
msgstr "# Denne viminfo-fil blev genereret af Vim %s.\n"

msgid ""
"# You may edit it if you're careful!\n"
"\n"
msgstr ""
"# Du kan redigere den, hvis du er forsigtig!\n"
"\n"

msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
msgstr "# Værdien af 'encoding' da filen blev skrevet\n"

msgid "Illegal starting char"
msgstr "Ulovligt tegn i begyndelsen"

msgid ""
"\n"
"# Bar lines, copied verbatim:\n"
msgstr ""
"\n"
"#-bjælkelinjer, kopieret ordret:\n"

msgid "Save As"
msgstr "Gem som"

msgid "Write partial file?"
msgstr "Skriv ufuldstændig fil?"

msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
msgstr "E140: Brug ! til at skrive ufuldstændig buffer"

#, c-format
msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
msgstr "Overskriv eksisterende fil \"%s\"?"

#, c-format
msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
msgstr "Swap-filen \"%s\" findes, overskriv alligevel?"

#, c-format
msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: Swap-filen findes: %s (:silent! tilsidesætter)"

#, c-format
msgid "E141: No file name for buffer %ld"
msgstr "E141: Intet filnavn for buffer %ld"

msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: Fil ikke skrevet: Skrivning er deaktiveret af 'write'-tilvalget"

#, c-format
msgid ""
"'readonly' option is set for \"%s\".\n"
"Do you wish to write anyway?"
msgstr ""
"'readonly'-tilvalget er sat for \"%s\".\n"
"Vil du skrive alligevel?"

#, c-format
msgid ""
"File permissions of \"%s\" are read-only.\n"
"It may still be possible to write it.\n"
"Do you wish to try?"
msgstr ""
"Filtilladelserne for \"%s\" er skrivebeskyttede.\n"
"Der kan stadig være mulighed for at skrive den.\n"
"Vil du prøve?"

#, c-format
msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)"
msgstr "E505: \"%s\" er skrivebeskyttet (tilføj ! for at tilsidesætte)"

msgid "Edit File"
msgstr "Rediger fil"

#, c-format
msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
msgstr "E143: Autokommandoer slettede uventede ny buffer %s"

msgid "E144: non-numeric argument to :z"
msgstr "E144: ikke-numerisk argument til :z"

msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim"
msgstr "E145: Skalkommandoer er ikke tilladt i rvim"

msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
msgstr "E146: Regulære udtryk kan ikke afgrænses af bogstaver"

#, c-format
msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
msgstr "erstat med %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"

msgid "(Interrupted) "
msgstr "(Afbrudt) "

msgid "1 match"
msgstr "1 match"

msgid "1 substitution"
msgstr "1 erstatning"

#, c-format
msgid "%ld matches"
msgstr "%ld match"

#, c-format
msgid "%ld substitutions"
msgstr "%ld erstatninger"

msgid " on 1 line"
msgstr " på 1 linje"

#, c-format
msgid " on %ld lines"
msgstr " på %ld linjer"

msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
msgstr "E147: Kan ikke foretage :global rekursivt med et område"

msgid "E148: Regular expression missing from global"
msgstr "E148: Regulære udtryk mangler fra global"

#, c-format
msgid "Pattern found in every line: %s"
msgstr "Mønster fundet på hver linje: %s"

#, c-format
msgid "Pattern not found: %s"
msgstr "Mønster ikke fundet: %s"

msgid ""
"\n"
"# Last Substitute String:\n"
"$"
msgstr ""
"\n"
"# Sidste erstatningsstreng:\n"
"$"

msgid "E478: Don't panic!"
msgstr "E478: Tag det bare helt roligt!"

#, c-format
msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
msgstr "E661: Beklager, ingen '%s' hjælp til %s"

#, c-format
msgid "E149: Sorry, no help for %s"
msgstr "E149: Beklager, ingen hjælp til %s"

#, c-format
msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
msgstr "Beklager, hjælpfilen \"%s\" ikke fundet"

#, c-format
msgid "E151: No match: %s"
msgstr "E151: Intet match: %s"

#, c-format
msgid "E152: Cannot open %s for writing"
msgstr "E152: Kan ikke åbne %s til skrivning"

#, c-format
msgid "E153: Unable to open %s for reading"
msgstr "E153: Kan ikke åbne %s til læsning"

#, c-format
msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
msgstr "E670: Blanding af kodninger for hjælpfiler i samme sprog: %s"

#, c-format
msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
msgstr "E154: Duplikeret tag \"%s\" i fil %s/%s"

#, c-format
msgid "E150: Not a directory: %s"
msgstr "E150: Ikke en mappe: %s"

#, c-format
msgid "E160: Unknown sign command: %s"
msgstr "E160: Ukendt sign-kommando: %s"

msgid "E156: Missing sign name"
msgstr "E156: Manglende sign-navn"

msgid "E612: Too many signs defined"
msgstr "E612: For mange signs defineret"

#, c-format
msgid "E239: Invalid sign text: %s"
msgstr "E239: Ugyldig sign-tekst: %s"

#, c-format
msgid "E155: Unknown sign: %s"
msgstr "E155: Ukendt sign: %s"

msgid "E159: Missing sign number"
msgstr "E159: Manglende sign-nummer"

#, c-format
msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: Ugyldigt buffernavn: %s"

msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name"
msgstr "E934: Kan ikke hoppe til en buffer som ikke har et navn"

#, c-format
msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
msgstr "E157: Ugyldigt sign-ID: %ld"

#, c-format
msgid "E885: Not possible to change sign %s"
msgstr "E885: Det er ikke muligt at ændre sign %s"

msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (IKKE FUNDET)"

msgid " (not supported)"
msgstr " (understøttes ikke)"

msgid "[Deleted]"
msgstr "[Slettet]"

msgid "No old files"
msgstr "Ingen gamle filer"

msgid "Entering Debug mode.  Type \"cont\" to continue."
msgstr "Går i fejlretningstilstand. Skriv \"cont\" for at fortsætte."

#, c-format
msgid "Oldval = \"%s\""
msgstr "Oldval = \"%s\""

#, c-format
msgid "Newval = \"%s\""
msgstr "Newval = \"%s\""

#, c-format
msgid "line %ld: %s"
msgstr "linje %ld: %s"

#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "cmd: %s"

msgid "frame is zero"
msgstr "ramme er nul"

#, c-format
msgid "frame at highest level: %d"
msgstr "ramme på højeste niveau: %d"

#, c-format
msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
msgstr "Breakpoint i \"%s%s\" linje %ld"

#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
msgstr "E161: Breakpoint ikke fundet: %s"

msgid "No breakpoints defined"
msgstr "Ingen breakpoints defineret"

#, c-format
msgid "%3d  %s %s  line %ld"
msgstr "%3d  %s %s  linje %ld"

#, c-format
msgid "%3d  expr %s"
msgstr "%3d  udtryk %s"

msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
msgstr "E750: Brug først \":profile start {fname}\""

#, c-format
msgid "Save changes to \"%s\"?"
msgstr "Gem ændringer til \"%s\"?"

#, c-format
msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
msgstr "E947: Job kører stadig i bufferen \"%s\""

#, c-format
msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
msgstr "E162: Ingen skrivning siden sidste ændring for bufferen \"%s\""

msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
msgstr "Advarsel: Indtastede anden buffer uventede (tjek autokommandoer)"

msgid "E163: There is only one file to edit"
msgstr "E163: Der er kun én fil at redigere"

msgid "E164: Cannot go before first file"
msgstr "E164: Kan ikke gå før første fil"

msgid "E165: Cannot go beyond last file"
msgstr "E165: Kan ikke gå over sidste fil"

#, c-format
msgid "E666: compiler not supported: %s"
msgstr "E666: kompiler understøttes ikke: %s"

#, c-format
msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
msgstr "Søger efter \"%s\" i \"%s\""

#, c-format
msgid "Searching for \"%s\""
msgstr "Søger efter \"%s\""

#, c-format
msgid "not found in '%s': \"%s\""
msgstr "ikke fundet i '%s': \"%s\""

#, c-format
msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
msgstr "W20: Krævede python-version 2.x understøttes ikke, ignorerer fil: %s"

#, c-format
msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
msgstr "W21: Krævede python-version 3.x understøttes ikke, ignorerer fil: %s"

msgid "Source Vim script"
msgstr "Source Vim-script"

#, c-format
msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
msgstr "Kan ikke source en mappe: \"%s\""

#, c-format
msgid "could not source \"%s\""
msgstr "kunne ikke source \"%s\""

#, c-format
msgid "line %ld: could not source \"%s\""
msgstr "linje %ld: kunne ikke source \"%s\""

#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "sourcing \"%s\""

#, c-format
msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
msgstr "linje %ld: sourcing \"%s\""

#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
msgstr "færdig med sourcing af %s"

#, c-format
msgid "continuing in %s"
msgstr "fortsætter i %s"

msgid "modeline"
msgstr "tilstandslinje"

msgid "--cmd argument"
msgstr "--cmd-argument"

msgid "-c argument"
msgstr "-c-argument"

msgid "environment variable"
msgstr "miljøvariabel"

msgid "error handler"
msgstr "fejlhåndtering"

msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
msgstr "W15: Advarsel: Forkert linjeseparator, ^M mangler muligvis"

msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
msgstr "E167: :scriptencoding brugt udenfor en sourced fil"

msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
msgstr "E168: :finish udenfor en sourced fil"

#, c-format
msgid "Current %slanguage: \"%s\""
msgstr "Nuværende %ssprog: \"%s\""

#, c-format
msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
msgstr "E197: Kan ikke sætte sprog til \"%s\""

msgid "Entering Ex mode.  Type \"visual\" to go to Normal mode."
msgstr "Går i Ex-tilstand. Skriv \"visual\" for at gå til normal tilstand."

msgid "E501: At end-of-file"
msgstr "E501: Ved filens slutning"

msgid "E169: Command too recursive"
msgstr "E169: Kommando for rekursiv"

#, c-format
msgid "E605: Exception not caught: %s"
msgstr "E605: Undtagelse ikke fanget: %s"

msgid "End of sourced file"
msgstr "Slut på sourced fil"

msgid "End of function"
msgstr "Slutning af funktion"

msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
msgstr "E464: Flertydig brug af brugerdefineret kommando"

msgid "E492: Not an editor command"
msgstr "E492: Ikke en editor-kommando"

msgid "E493: Backwards range given"
msgstr "E493: Baglæns område givet"

msgid "Backwards range given, OK to swap"
msgstr "Baglæns område givet, OK at bytte om"

msgid "E494: Use w or w>>"
msgstr "E494: Brug w eller w>>"

msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
msgstr "E943: Kommandotabel skal opdateres, kør 'make cmdidxs'"

msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: Beklager, kommandoen er ikke tilgængelig i denne version"

msgid "1 more file to edit.  Quit anyway?"
msgstr "1 fil mere at redigere. Afslut alligevel?"

#, c-format
msgid "%d more files to edit.  Quit anyway?"
msgstr "%d filer mere at redigere. Afslut alligevel?"

msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: 1 fil mere at redigere"

#, c-format
msgid "E173: %ld more files to edit"
msgstr "E173: %ld filer mere at redigere"

msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: Kommandoen findes allerede: tilføj ! for at erstatte den"

msgid ""
"\n"
"    Name        Args       Address   Complete  Definition"
msgstr ""
"\n"
"    Navn        Argumenter Adresse   Fuldført  Definition"

msgid "No user-defined commands found"
msgstr "Fandt ingen brugerdefinerede kommandoer"

msgid "E175: No attribute specified"
msgstr "E175: Ingen attribut angivet"

msgid "E176: Invalid number of arguments"
msgstr "E176: Ugyldigt antal argumenter"

msgid "E177: Count cannot be specified twice"
msgstr "E177: Tælling må ikke angives to gange"

msgid "E178: Invalid default value for count"
msgstr "E178: Ugyldig standardværdi for tælling"

msgid "E179: argument required for -complete"
msgstr "E179: argument kræves til -complete"

msgid "E179: argument required for -addr"
msgstr "E179: argument kræves til -addr"

#, c-format
msgid "E181: Invalid attribute: %s"
msgstr "E181: Ugyldig attribut: %s"

msgid "E182: Invalid command name"
msgstr "E182: Ugyldigt kommandonavn"

msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
msgstr "E183: Brugerdefinerede kommandoer skal begynde med et stort bogstav"

msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
msgstr "E841: Reserveret navn, kan ikke bruges til brugerdefineret kommando"

#, c-format
msgid "E184: No such user-defined command: %s"
msgstr "E184: Ingen sådan brugerdefineret kommando: %s"

#, c-format
msgid "E180: Invalid address type value: %s"
msgstr "E180: Ugyldig værdi for adressetype: %s"

#, c-format
msgid "E180: Invalid complete value: %s"
msgstr "E180: Ugyldig complete-værdi: %s"

msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
msgstr "E468: Fuldførelse-argument kun tilladt for tilpasset fuldførelse"

msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
msgstr "E467: Tilpasset fuldførelse kræver et funktion-argument"

msgid "unknown"
msgstr "ukendt"

#, c-format
msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'"
msgstr "E185: Kan ikke finde farveskemaet '%s'"

msgid "Greetings, Vim user!"
msgstr "Hejsa, Vim-bruger!"

msgid "E784: Cannot close last tab page"
msgstr "E784: Kan ikke lukke sidste fanebladsside"

msgid "Already only one tab page"
msgstr "Allerede kun én fanebladsside"

msgid "Edit File in new tab page"
msgstr "Rediger fil i ny fanebladsside"

msgid "Edit File in new window"
msgstr "Rediger fil i nyt vindue"

#, c-format
msgid "Tab page %d"
msgstr "Fanebladsside %d"

msgid "No swap file"
msgstr "Ingen swap-fil"

msgid "Append File"
msgstr "Tilføj fil til slutningen"

msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
msgstr ""
"E747: Kan ikke skifte mappe, buffer er ændret (tilføj ! for at tilsidesætte)"

msgid "E186: No previous directory"
msgstr "E186: Ingen tidligere ordbog"

msgid "E187: Unknown"
msgstr "E187: Ukendt"

msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
msgstr "E465: :winsize kræver to nummer-argumenter"

#, c-format
msgid "Window position: X %d, Y %d"
msgstr "Vinduesplacering: X %d, Y %d"

msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
msgstr ""
"E188: Indhentelse af vinduesplacering ikke implementeret på denne platform"

msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
msgstr "E466: :winpos kræver to nummer-argumenter"

msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()"
msgstr "E930: Kan ikke bruge :redir i execute()"

msgid "Save Redirection"
msgstr "Gem omdirigering"

msgid "Save View"
msgstr "Gem visning"

msgid "Save Session"
msgstr "Gem session"

msgid "Save Setup"
msgstr "Gem opsætning"

#, c-format
msgid "E739: Cannot create directory: %s"
msgstr "E739: Kan ikke oprette mappe: %s"

#, c-format
msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
msgstr "E189: \"%s\" findes (tilføj ! for at tilsidesætte)"

#, c-format
msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
msgstr "E190: Kan ikke åbne \"%s\" til skrivning"

msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
msgstr ""
"E191: Argument skal være et bogstav eller retvendt/omvendt citationstegn"

msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
msgstr "E192: Rekursiv brug af :normal for dyb"

msgid "E809: #< is not available without the +eval feature"
msgstr "E809: #< er ikke tilgængelig uden +eval-funktionaliteten"

msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
msgstr "E194: Intet alternate-filnavn til erstatning for '#'"

msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
msgstr "E495: intet autokommando-filnavn til erstatning for \"<afile>\""

msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
msgstr "E496: intet autokommando-buffernummer til erstatning for \"<abuf>\""

msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
msgstr "E497: intet autokommando-matchnavn til erstatning for \"<amatch>\""

msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
msgstr "E498: intet :source-filnavn til erstatning for \"<sfile>\""

msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\""
msgstr "E842: intet linjenummer til brug for \"<slnum>\""

#, no-c-format
msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
msgstr "E499: Tomt filnavn for '%' eller '#', virker kun med \":p:h\""

msgid "E500: Evaluates to an empty string"
msgstr "E500: Evaluerer til en tom streng"

msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
msgstr "E195: Kan ikke åbne viminfo-fil til læsning"

msgid "Untitled"
msgstr "Unavngivet"

msgid "E196: No digraphs in this version"
msgstr "E196: Ingen digraffer i denne version"

msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
msgstr "E608: Kan ikke :throw-undtagelser med 'Vim'-præfiks"

#, c-format
msgid "Exception thrown: %s"
msgstr "Undtagelse kastet: %s"

#, c-format
msgid "Exception finished: %s"
msgstr "Undtagelse færdig: %s"

#, c-format
msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "Undtagelse forkastet: %s"

#, c-format
msgid "%s, line %ld"
msgstr "%s, linje %ld"

#, c-format
msgid "Exception caught: %s"
msgstr "Undtagelse fanget: %s"

#, c-format
msgid "%s made pending"
msgstr "%s gjort afventende"

#, c-format
msgid "%s resumed"
msgstr "%s genoptaget"

#, c-format
msgid "%s discarded"
msgstr "%s forkastet"

msgid "Exception"
msgstr "Undtagelse"

msgid "Error and interrupt"
msgstr "Fejl og afbryd"

msgid "Error"
msgstr "Fejl"

msgid "Interrupt"
msgstr "Afbryd"

msgid "E579: :if nesting too deep"
msgstr "E579: :if-indlejring for dyb"

msgid "E580: :endif without :if"
msgstr "E580: :endif uden :if"

msgid "E581: :else without :if"
msgstr "E581: :else uden :if"

msgid "E582: :elseif without :if"
msgstr "E582: :elseif uden :if"

msgid "E583: multiple :else"
msgstr "E583: flere :else"

msgid "E584: :elseif after :else"
msgstr "E584: :elseif efter :else"

msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
msgstr "E585: :while/:for-indlejring for dyb"

msgid "E586: :continue without :while or :for"
msgstr "E586: :continue uden :while eller :for"

msgid "E587: :break without :while or :for"
msgstr "E587: :break uden :while eller :for"

msgid "E732: Using :endfor with :while"
msgstr "E732: Bruger :endfor med :while"

msgid "E733: Using :endwhile with :for"
msgstr "E733: Bruger :endwhile med :for"

msgid "E601: :try nesting too deep"
msgstr "E601: :try-indlejring for dyb"

msgid "E603: :catch without :try"
msgstr "E603: :catch uden :try"

msgid "E604: :catch after :finally"
msgstr "E604: :catch efter :finally"

msgid "E606: :finally without :try"
msgstr "E606: :finally uden :try"

msgid "E607: multiple :finally"
msgstr "E607: flere :finally"

msgid "E602: :endtry without :try"
msgstr "E602: :endtry uden :try"

msgid "E193: :endfunction not inside a function"
msgstr "E193: :endfunction ikke i en funktion"

msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
msgstr "E788: Ikke tilladt at redigere anden buffer nu"

msgid "E811: Not allowed to change buffer information now"
msgstr "E811: Ikke tilladt at ændre bufferinformation nu"

msgid "tagname"
msgstr "tagnavn"

msgid " kind file\n"
msgstr " kind-fil\n"

msgid "'history' option is zero"
msgstr "'history'-tilvalget er nul"

#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %s History (newest to oldest):\n"
msgstr ""
"\n"
"# %s historik (nyeste til ældste):\n"

msgid "Command Line"
msgstr "Kommandolinje"

msgid "Search String"
msgstr "Søgestreng"

msgid "Expression"
msgstr "Udtryk"

msgid "Input Line"
msgstr "Inputlinje"

msgid "Debug Line"
msgstr "Fejlretningslinje"

msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length"
msgstr "E198: cmd_pchar efter kommandolængden"

msgid "E199: Active window or buffer deleted"
msgstr "E199: Aktivt vindue eller buffer slettet"

msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name"
msgstr "E812: Autokommandoer ændrede buffer eller buffernavn"

msgid "Illegal file name"
msgstr "Ulovligt filnavn"

msgid "is a directory"
msgstr "er en mappe"

msgid "is not a file"
msgstr "er ikke en fil"

msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)"
msgstr "er en enhed (deaktiveret med 'opendevice'-tilvalget)"

msgid "[New File]"
msgstr "[Ny fil]"

msgid "[New DIRECTORY]"
msgstr "[Ny MAPPE]"

msgid "[File too big]"
msgstr "[Filen er for stor]"

msgid "[Permission Denied]"
msgstr "[Tilladelse nægtet]"

msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
msgstr "E200: *ReadPre-autokommandoer gjorde filen ulæselig"

msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
msgstr "E201: *ReadPre-autokommandoer må ikke ændre nuværende buffer"

msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
msgstr "Vim: Læser fra stdin...\n"

msgid "Reading from stdin..."
msgstr "Læser fra stdin..."

msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
msgstr "E202: Konvertering gjorde filen ulæselig!"

msgid "[fifo/socket]"
msgstr "[fifo/sokkel]"

msgid "[fifo]"
msgstr "[fifo]"

msgid "[socket]"
msgstr "[sokkel]"

msgid "[character special]"
msgstr "[character special]"

msgid "[CR missing]"
msgstr "[CR mangler]"

msgid "[long lines split]"
msgstr "[opdeling af lange linjer]"

msgid "[NOT converted]"
msgstr "[IKKE konverteret]"

msgid "[converted]"
msgstr "[konverteret]"

#, c-format
msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
msgstr "[KONVERTERINGSFEJL på linje %ld]"

#, c-format
msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
msgstr "[ULOVLIG BYTE på linje %ld]"

msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[LÆSEFEJL]"

msgid "Can't find temp file for conversion"
msgstr "Kan ikke finde midlertidig fil til konvertering"

msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
msgstr "Konvertering med 'charconvert' mislykkedes"

msgid "can't read output of 'charconvert'"
msgstr "kan ikke læse output af 'charconvert'"

msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
msgstr "E676: Ingen matchende autokommandoer for acwrite-buffer"

msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
msgstr "E203: Autokommandoer slettet eller udlæste buffer som skal skrives"

msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
msgstr "E204: Autokommando ændrede antal linjer på en uventede måde"

msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
msgstr "NetBeans tillader ikke skrivninger af uændrede buffere"

msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
msgstr "Ufuldstændige skrivninger er ikke tilladt for NetBeans-buffere"

msgid "is not a file or writable device"
msgstr "er ikke en fil eller enhed som der kan skrives til"

msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option"
msgstr "skrivning til enhed er deaktiveret med 'opendevice'-tilvalget"

msgid "is read-only (add ! to override)"
msgstr "er skrivebeskyttet (tilføj ! for at tilsidesætte)"

msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
msgstr ""
"E506: Kan ikke skrive til sikkerhedskopieret fil (tilføj ! for at "
"tilsidesætte)"

msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)"
msgstr ""
"E507: Fejl ved lukning af sikkerhedskopieret fil (tilføj ! for at "
"tilsidesætte)"

msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)"
msgstr ""
"E508: Kan ikke læse fil til sikkerhedskopiering (tilføj ! for at "
"tilsidesætte)"

msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
msgstr ""
"E509: Kan ikke oprette (create) sikkerhedskopieret fil (tilføj ! for at "
"tilsidesætte)"

msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
msgstr ""
"E510: Kan ikke oprette (make) sikkerhedskopieret fil (tilføj ! for at "
"tilsidesætte)"

msgid "E214: Can't find temp file for writing"
msgstr "E214: Kan ikke finde midlertidig fil til skrivning"

msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
msgstr "E213: Kan ikke konvertere (tilføj ! for at skrive uden konvertering)"

msgid "E166: Can't open linked file for writing"
msgstr "E166: Kan ikke åbne linket fil til skrivning"

msgid "E212: Can't open file for writing"
msgstr "E212: Kan ikke åbne filen til skrivning"

msgid "E949: File changed while writing"
msgstr "E949: Filen blev ændret ved skrivning"

msgid "E512: Close failed"
msgstr "E512: Lukning mislykkedes"

msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
msgstr ""
"E513: fejl ved skrivning, konvertering mislykkedes (gør 'fenc' tom for at "
"tilsidesætte)"

#, c-format
msgid ""
"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
"override)"
msgstr ""
"E513: fejl ved skrivning, konvertering mislykkedes på linje %ld (gør 'fenc' "
"tom for at tilsidesætte)"

msgid "E514: write error (file system full?)"
msgstr "E514: skrivefejl (er filsystemet fuldt?)"

msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " KONVERTERINGSFEJL"

#, c-format
msgid " in line %ld;"
msgstr " på linje %ld;"

msgid "[Device]"
msgstr "[Enhed]"

msgid "[New]"
msgstr "[Ny]"

msgid " [a]"
msgstr " [a]"

msgid " appended"
msgstr " tilføjet i slutningen"

msgid " [w]"
msgstr " [s]"

msgid " written"
msgstr " skrevet"

msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
msgstr "E205: Patchmode: kan ikke gemme original fil"

msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
msgstr "E206: patchmode: kan ikke touch tom original fil"

msgid "E207: Can't delete backup file"
msgstr "E207: Kan ikke slette sikkerhedskopieret fil"

msgid ""
"\n"
"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
msgstr ""
"\n"
"ADVARSEL: Den originale fil kan man mistet eller beskadiget\n"

msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
msgstr "afslut ikke editoren inden filen er blevet skrevet!"

msgid "[dos]"
msgstr "[dos]"

msgid "[dos format]"
msgstr "[dos-format]"

msgid "[mac]"
msgstr "[mac]"

msgid "[mac format]"
msgstr "[mac-format]"

msgid "[unix]"
msgstr "[unix]"

msgid "[unix format]"
msgstr "[unix-format]"

msgid "1 line, "
msgstr "1 linje, "

#, c-format
msgid "%ld lines, "
msgstr "%ld linjer, "

msgid "1 character"
msgstr "1 tegn"

#, c-format
msgid "%lld characters"
msgstr "%lld tegn"

msgid "[noeol]"
msgstr "[ingen eol]"

msgid "[Incomplete last line]"
msgstr "[Ufuldstændig sidste linje]"

msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
msgstr "ADVARSEL: Filen er blevet ændret siden den blev læst!!!"

msgid "Do you really want to write to it"
msgstr "Vil du virkelig skrive den"

#, c-format
msgid "E208: Error writing to \"%s\""
msgstr "E208: Fejl ved skrivning til \"%s\""

#, c-format
msgid "E209: Error closing \"%s\""
msgstr "E209: Fejl ved lukning af \"%s\""

#, c-format
msgid "E210: Error reading \"%s\""
msgstr "E210: Fejl ved læsning af \"%s\""

msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
msgstr "E246: FileChangedShell-autokommando slettede buffer"

#, c-format
msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
msgstr "E211: Filen \"%s\" er ikke længere tilgængelig"

#, c-format
msgid ""
"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
"well"
msgstr ""
"W12: Advarsel: Filen \"%s\" er blevet ændret og bufferen blev også ændret i "
"Vim"

msgid "See \":help W12\" for more info."
msgstr "Se \":help W12\" for mere info."

#, c-format
msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
msgstr ""
"W11: Advarsel: Filen \"%s\" er blevet ændret siden redigeringen startede"

msgid "See \":help W11\" for more info."
msgstr "Se \":help W11\" for mere info."

#, c-format
msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
msgstr ""
"W16: Advarsel: Tilstanden af filen \"%s\" er blevet ændret siden "
"redigeringen startede"

msgid "See \":help W16\" for more info."
msgstr "Se \":help W16\" for mere info."

#, c-format
msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
msgstr ""
"W13: Advarsel: Filen \"%s\" er blevet oprettet efter redigeringen startede"

msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"

msgid ""
"&OK\n"
"&Load File"
msgstr ""
"&OK\n"
"&Indlæs fil"

#, c-format
msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
msgstr "E462: Kunne ikke forbedre til genindlæsning af \"%s\""

#, c-format
msgid "E321: Could not reload \"%s\""
msgstr "E321: Kunne ikke genindlæse \"%s\""

msgid "--Deleted--"
msgstr "--Slettet--"

#, c-format
msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
msgstr "auto-removing-autokommando: %s <buffer=%d>"

#, c-format
msgid "E367: No such group: \"%s\""
msgstr "E367: Ingen sådan gruppe: \"%s\""

msgid "E936: Cannot delete the current group"
msgstr "E936: Kan ikke slette den nuværende gruppe"

msgid "W19: Deleting augroup that is still in use"
msgstr "W19: Sletter augroup som stadig er i brug"

#, c-format
msgid "E215: Illegal character after *: %s"
msgstr "E215: Ulovligt tegn efter *: %s"

#, c-format
msgid "E216: No such event: %s"
msgstr "E216: Ingen sådan hændelse: %s"

#, c-format
msgid "E216: No such group or event: %s"
msgstr "E216: Ingen sådan gruppe eller hændelse: %s"

msgid ""
"\n"
"--- Autocommands ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Autokommandoer ---"

#, c-format
msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
msgstr "E680: <buffer=%d>: ugyldigt buffernummer "

msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
msgstr "E217: Kan ikke udføre autokommandoer for ALLE hændelser"

msgid "No matching autocommands"
msgstr "Ingen matchende autokommandoer"

msgid "E218: autocommand nesting too deep"
msgstr "E218: autokommando indlejret for dyb"

#, c-format
msgid "%s Autocommands for \"%s\""
msgstr "%s Autokommandoer for \"%s\""

#, c-format
msgid "Executing %s"
msgstr "Udfører %s"

#, c-format
msgid "autocommand %s"
msgstr "autokommando %s"

msgid "E219: Missing {."
msgstr "E219: Manglende {."

msgid "E220: Missing }."
msgstr "E220: Manglende }."

msgid "E490: No fold found"
msgstr "E490: Ingen sammenfoldning fundet"

msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E350: Kan ikke oprette sammenfoldning med nuværende 'foldmethod'"

msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E351: Kan ikke slette sammenfoldning med nuværende 'foldmethod'"

#, c-format
msgid "+--%3ld line folded "
msgid_plural "+--%3ld lines folded "
msgstr[0] "+--%3ld linje sammenfoldet "
msgstr[1] "+--%3ld linjer sammenfoldet "

msgid "E222: Add to read buffer"
msgstr "E222: Tilføj til læsebuffer"

msgid "E223: recursive mapping"
msgstr "E223: rekursiv mapping"

#, c-format
msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
msgstr "E224: global forkortelse findes allerede for %s"

#, c-format
msgid "E225: global mapping already exists for %s"
msgstr "E225: global mapping findes allerede for %s"

#, c-format
msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
msgstr "E226: forkortelse findes allerede for %s"

#, c-format
msgid "E227: mapping already exists for %s"
msgstr "E227: mapping findes allerede for %s"

msgid "No abbreviation found"
msgstr "Ingen forkortelse fundet"

msgid "No mapping found"
msgstr "Ingen mapping fundet"

msgid "E228: makemap: Illegal mode"
msgstr "E228: makemap: Ulovlig tilstand"

msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI"
msgstr "E851: Kunne ikke oprette en ny proces for GUI'en"

msgid "E852: The child process failed to start the GUI"
msgstr "E852: Barneprocessen kunne ikke starte GUI'en"

msgid "E229: Cannot start the GUI"
msgstr "E229: Kan ikke starte GUI'en"

#, c-format
msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E230: Kan ikke læse fra \"%s\""

msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
msgstr "E665: Kan ikke starte GUI, ingen gyldig skrifttype fundet"

msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
msgstr "E231: 'guifontwide' ugyldig"

msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
msgstr "E599: Værdien af 'imactivatekey' er ugyldig"

#, c-format
msgid "E254: Cannot allocate color %s"
msgstr "E254: Kan ikke allokere farven %s"

msgid "No match at cursor, finding next"
msgstr "Intet match ved markør, finder næste"

msgid "<cannot open> "
msgstr "<kan ikke åbne> "

#, c-format
msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
msgstr "E616: vim_SelFile: kan ikke hente skrifttypen %s"

msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
msgstr "E614: vim_SelFile: kan ikke vende tilbage til nuværende mappe"

msgid "Pathname:"
msgstr "Stinavn:"

msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
msgstr "E615: vim_SelFile: kan ikke hente nuværende mappe"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"

msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
msgstr ""
"Rullebjælke-widget: Kunne ikke hente geometri eller pixelkort til miniature."

msgid "Vim dialog"
msgstr "Vim-dialog"

msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
msgstr "E232: Kan ikke oprette BalloonEval med både meddelelse og callback"

msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuller"

msgid "_Save"
msgstr "_Gem"

msgid "_Open"
msgstr "_Åbn"

msgid "_OK"
msgstr "_OK"

msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"&Ja\n"
"&Nej\n"
"&Annuller"

msgid "Yes"
msgstr "Ja"

msgid "No"
msgstr "Nej"

msgid "Input _Methods"
msgstr "Input_metoder"

msgid "VIM - Search and Replace..."
msgstr "VIM - Søg og erstat..."

msgid "VIM - Search..."
msgstr "VIM - Søg..."

msgid "Find what:"
msgstr "Find hvad:"

msgid "Replace with:"
msgstr "Erstat med:"

msgid "Match whole word only"
msgstr "Match kun hele ord"

msgid "Match case"
msgstr "Der skelnes ikke mellem store og små bogstaver"

msgid "Direction"
msgstr "Retning"

msgid "Up"
msgstr "Op"

msgid "Down"
msgstr "Ned"

msgid "Find Next"
msgstr "Find næste"

msgid "Replace"
msgstr "Erstat"

msgid "Replace All"
msgstr "Erstat alle"

msgid "_Close"
msgstr "_Luk"

msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
msgstr "Vim: Modtog \"die\"-anmodning fra sessionshåndtering\n"

msgid "Close tab"
msgstr "Luk faneblad"

msgid "New tab"
msgstr "Nyt faneblad"

msgid "Open Tab..."
msgstr "Åbn faneblad..."

msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
msgstr "Vim: Hovedvindue uventet ødelagt\n"

msgid "&Filter"
msgstr "&Filter"

msgid "&Cancel"
msgstr "&Annuller"

msgid "Directories"
msgstr "Mapper"

msgid "Filter"
msgstr "Filter"

msgid "&Help"
msgstr "&Hjælp"

msgid "Files"
msgstr "Filer"

msgid "&OK"
msgstr "&OK"

msgid "Selection"
msgstr "Markering"

msgid "Find &Next"
msgstr "Find &næste"

msgid "&Replace"
msgstr "&Erstat"

msgid "Replace &All"
msgstr "Erstat &alle"

msgid "&Undo"
msgstr "&Fortryd"

msgid "Open tab..."
msgstr "Åbn faneblad..."

msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')"
msgstr "Find streng (brug '\\\\' til at finde et '\\')"

msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')"
msgstr "Find og erstat (brug '\\\\' til at finde et '\\')"

msgid "Not Used"
msgstr "Ikke brugt"

msgid "Directory\t*.nothing\n"
msgstr "Mappe\t\t*.nothing\n"

#, c-format
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: Kan ikke finde vinduestitlen \"%s\""

#, c-format
msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
msgstr "E243: Argumentet understøttes ikke: \"-%s\"; Brug OLE-versionen."

msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
msgstr "E672: Kan ikke åbne vindue i MDI-program"

msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
msgstr ""
"Vim E458: Kan ikke allokere colormap-post, nogle farver kan være forkerte"

#, c-format
msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
msgstr "E250: Skrifttyper for følgende tegnsæt mangler i skrifttypesættet %s:"

#, c-format
msgid "E252: Fontset name: %s"
msgstr "E252: Skrifttypesætnavn: %s"

#, c-format
msgid "Font '%s' is not fixed-width"
msgstr "Skrifttypen '%s' er ikke med fast bredde"

#, c-format
msgid "E253: Fontset name: %s"
msgstr "E253: Skrifttypesætnavn: %s"

#, c-format
msgid "Font0: %s"
msgstr "Skrifttype0: %s"

#, c-format
msgid "Font1: %s"
msgstr "Skrifttype1: %s"

#, c-format
msgid "Font%ld width is not twice that of font0"
msgstr "Bredden på skrifttype%ld er ikke det dobbelte af skrifttype0"

#, c-format
msgid "Font0 width: %ld"
msgstr "Bredden på skrifttype0: %ld"

#, c-format
msgid "Font1 width: %ld"
msgstr "Bredden på skrifttype1: %ld"

msgid "Invalid font specification"
msgstr "Ugyldig skrifttypespecifikation"

msgid "&Dismiss"
msgstr "&Luk"

msgid "no specific match"
msgstr "intet specifikt match"

msgid "Vim - Font Selector"
msgstr "Vim - Skrifttypevælger"

msgid "Name:"
msgstr "Navn:"

msgid "Show size in Points"
msgstr "Vis størrelse i punkter"

msgid "Encoding:"
msgstr "Kodning:"

msgid "Font:"
msgstr "Skrifttype:"

msgid "Style:"
msgstr "Stil:"

msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"

msgid "E256: Hangul automata ERROR"
msgstr "E256: FEJL ved Hangul automata"

msgid "E550: Missing colon"
msgstr "E550: Manglende kolon"

msgid "E551: Illegal component"
msgstr "E551: Ulovlig komponent"

msgid "E552: digit expected"
msgstr "E552: ciffer ventet"

#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Side %d"

msgid "No text to be printed"
msgstr "Ingen tekst at udskrive"

#, c-format
msgid "Printing page %d (%d%%)"
msgstr "Udskriver side %d (%d%%)"

#, c-format
msgid " Copy %d of %d"
msgstr " Kopi %d af %d"

#, c-format
msgid "Printed: %s"
msgstr "Udskrev: %s"

msgid "Printing aborted"
msgstr "Udskrivning afbrudt"

msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
msgstr "E455: Fejl ved skrivning til PostScript-output-fil"

#, c-format
msgid "E624: Can't open file \"%s\""
msgstr "E624: Kan ikke åbne filen \"%s\""

#, c-format
msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
msgstr "E457: Kan ikke læse PostScript-ressourcefilen \"%s\""

#, c-format
msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
msgstr "E618: filen \"%s\" er ikke en PostScript-ressourcefil"

#, c-format
msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
msgstr "E619: filen \"%s\" er ikke en understøttet PostScript-ressourcefil"

#, c-format
msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
msgstr "E621: \"%s\"-ressourcefilen har forkert version"

msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set."
msgstr "E673: Inkompatibel multibyte-kodning og -tegnsæt."

msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
msgstr "E674: printmbcharset må ikke være tom med multibyte-kodning."

msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
msgstr "E675: Ingen standardskrifttype angivet for multibyte-udskrivning."

msgid "E324: Can't open PostScript output file"
msgstr "E324: Kan ikke åbne PostScript-output-fil"

#, c-format
msgid "E456: Can't open file \"%s\""
msgstr "E456: Kan ikke åbne filen \"%s\""

msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
msgstr "E456: Kan ikke finde PostScript-ressourcefilen \"prolog.ps\""

msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\""
msgstr "E456: Kan ikke finde PostScript-ressourcefilen \"cidfont.ps\""

#, c-format
msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
msgstr "E456: Kan ikke finde PostScript-ressourcefilen \"%s.ps\""

#, c-format
msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
msgstr "E620: Kan ikke konvertere til udskrivningskodningen \"%s\""

msgid "Sending to printer..."
msgstr "Sender til printer..."

msgid "E365: Failed to print PostScript file"
msgstr "E365: Kunne ikke udskrive PostScript-fil"

msgid "Print job sent."
msgstr "Udskrivningsjob sendt."

msgid "Add a new database"
msgstr "Tilføj en ny database"

msgid "Query for a pattern"
msgstr "Forespørgsel til et mønster"

msgid "Show this message"
msgstr "Vis denne meddelelse"

msgid "Kill a connection"
msgstr "Dræb en forbindelse"

msgid "Reinit all connections"
msgstr "Geninitialisere alle forbindelser"

msgid "Show connections"
msgstr "Vis forbindelser"

#, c-format
msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
msgstr "E560: Anvendelse: cs[cope] %s"

msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
msgstr "Denne cscope-kommando understøtter ikke opdeling af vinduet.\n"

msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
msgstr "E562: Anvendelse: cstag <ident>"

msgid "E257: cstag: tag not found"
msgstr "E257: cstag: tag ikke fundet"

#, c-format
msgid "E563: stat(%s) error: %d"
msgstr "E563: fejl ved stat(%s): %d"

msgid "E563: stat error"
msgstr "E563: fejl ved stat"

#, c-format
msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
msgstr "E564: %s er ikke en mappe eller en gyldig cscope-database"

#, c-format
msgid "Added cscope database %s"
msgstr "Tilføjede cscope-databasen %s"

#, c-format
msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
msgstr "E262: fejl ved læsning af cscope-forbindelse %ld"

msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: ukendt cscope-søgetype"

msgid "E566: Could not create cscope pipes"
msgstr "E566: Kunne ikke oprette cscope-pipes"

msgid "E622: Could not fork for cscope"
msgstr "E622: Kunne ikke fork for cscope"

msgid "cs_create_connection setpgid failed"
msgstr "cs_create_connection setpgid mislykkedes"

msgid "cs_create_connection exec failed"
msgstr "cs_create_connection exec mislykkedes"

msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: fdopen for to_fp mislykkedes"

msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: fdopen for fr_fp mislykkedes"

msgid "E623: Could not spawn cscope process"
msgstr "E623: Kunne ikke spawn cscope-proces"

msgid "E567: no cscope connections"
msgstr "E567: ingen cscope-forbindelser"

#, c-format
msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
msgstr "E469: ugyldigt cscopequickfix-flag %c for %c"

#, c-format
msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
msgstr "E259: ingen match fundet for cscope-forespørgsel %s af %s"

msgid "cscope commands:\n"
msgstr "cscope-kommandoer:\n"

#, c-format
msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)"
msgstr "%-5s: %s%*s (Anvendelse: %s)"

msgid ""
"\n"
"       a: Find assignments to this symbol\n"
"       c: Find functions calling this function\n"
"       d: Find functions called by this function\n"
"       e: Find this egrep pattern\n"
"       f: Find this file\n"
"       g: Find this definition\n"
"       i: Find files #including this file\n"
"       s: Find this C symbol\n"
"       t: Find this text string\n"
msgstr ""
"\n"
"       a: Find tildelinger til symbolet\n"
"       c: Find funktioner som kalder funktionen\n"
"       d: Find funktioner som kaldes af funktionen\n"
"       e: Find dette egrep-mønster\n"
"       f: Find filen\n"
"       g: Find definitionen\n"
"       i: Find filer som #inkludere filen\n"
"       s: Find C-symbolet\n"
"       t: Find tekststrengen\n"

#, c-format
msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
msgstr "E625: kan ikke åbne cscope-database: %s"

msgid "E626: cannot get cscope database information"
msgstr "E626: kan ikke hente information for cscope-database"

msgid "E568: duplicate cscope database not added"
msgstr "E568: duplikeret cscope-database ikke tilføjet"

#, c-format
msgid "E261: cscope connection %s not found"
msgstr "E261: cscope-forbindelsen %s ikke fundet"

#, c-format
msgid "cscope connection %s closed"
msgstr "cscope-forbindelsen %s lukket"

msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
msgstr "E570: fatal fejl i cs_manage_matches"

#, c-format
msgid "Cscope tag: %s"
msgstr "Cscope-tag: %s"

msgid ""
"\n"
"   #   line"
msgstr ""
"\n"
"   #   linje"

msgid "filename / context / line\n"
msgstr "filnavn/kontekst/linje\n"

#, c-format
msgid "E609: Cscope error: %s"
msgstr "E609: Fejl ved cscope: %s"

msgid "All cscope databases reset"
msgstr "Alle cscope-databaser nulstillet"

msgid "no cscope connections\n"
msgstr "ingen cscope-forbindelser\n"

msgid " # pid    database name                       prepend path\n"
msgstr " # pid    databasenavn                        prepend-sti\n"

msgid "Lua library cannot be loaded."
msgstr "Lua-bibliotek kan ikke indlæses."

msgid "cannot save undo information"
msgstr "kan ikke gemme fortrydinformation"

msgid ""
"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be "
"loaded."
msgstr ""
"E815: Beklager, kommandoen er deaktiveret, MzScheme-bibliotekerne kunne ikke "
"indlæses."

msgid ""
"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module "
"could not be loaded."
msgstr ""
"E895: Beklager, kommandoen er deaktiveret, MzScheme's racket-/base-modul "
"kunne ikke indlæses."

msgid "invalid expression"
msgstr "ugyldigt udtryk"

msgid "expressions disabled at compile time"
msgstr "udtryk deaktiveret ved kompileringstid"

msgid "hidden option"
msgstr "skjult tilvalg"

msgid "unknown option"
msgstr "ukendt tilvalg"

msgid "window index is out of range"
msgstr "vinduesindeks udenfor område"

msgid "couldn't open buffer"
msgstr "kan ikke åbne buffer"

msgid "cannot delete line"
msgstr "kan ikke slette linje"

msgid "cannot replace line"
msgstr "kan ikke erstatte linje"

msgid "cannot insert line"
msgstr "kan ikke indsætte linje"

msgid "string cannot contain newlines"
msgstr "streng må ikke indeholde linjeskift"

msgid "error converting Scheme values to Vim"
msgstr "fejl ved konvertering af Scheme-værdier til Vim"

msgid "Vim error: ~a"
msgstr "Fejl ved Vim: ~a"

msgid "Vim error"
msgstr "Fejl ved Vim"

msgid "buffer is invalid"
msgstr "buffer er ugyldig"

msgid "window is invalid"
msgstr "vindue er ugyldigt"

msgid "linenr out of range"
msgstr "linjenummer udenfor område"

msgid "not allowed in the Vim sandbox"
msgstr "ikke tilladt i Vim-sandboksen"

msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
msgstr "E836: Denne Vim kan ikke udføre :python efter brug af :py3"

msgid ""
"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
"loaded."
msgstr ""
"E263: Beklager, kommandoen er deaktiveret, Python-biblioteket kunne ikke "
"indlæses."

msgid ""
"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be "
"loaded."
msgstr ""
"E887: Beklager, kommandoen er deaktiveret, Python's site-modul kunne ikke "
"indlæses."

msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
msgstr "E659: Kan ikke starte Python rekursivt"

msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
msgstr "E837: Denne Vim kan ikke udføre :py3 efter brug af :python"

msgid "E265: $_ must be an instance of String"
msgstr "E265: $_ skal være en instans af streng"

msgid ""
"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
msgstr ""
"E266: Beklager, kommandoen er deaktiveret, Ruby-biblioteket kunne ikke "
"indlæses."

msgid "E267: unexpected return"
msgstr "E267: uventet return"

msgid "E268: unexpected next"
msgstr "E268: uventet next"

msgid "E269: unexpected break"
msgstr "E269: uventet break"

msgid "E270: unexpected redo"
msgstr "E270: uventet redo"

msgid "E271: retry outside of rescue clause"
msgstr "E271: prøv igen udenfor rescue clause"

msgid "E272: unhandled exception"
msgstr "E272: uhåndteret undtagelse"

#, c-format
msgid "E273: unknown longjmp status %d"
msgstr "E273: ukendt longjmp-status %d"

msgid "invalid buffer number"
msgstr "ugyldigt buffernummer"

msgid "not implemented yet"
msgstr "endnu ikke implementeret"

msgid "cannot set line(s)"
msgstr "kan ikke sætte linje(r)"

msgid "invalid mark name"
msgstr "ugyldigt mærkenavn"

msgid "mark not set"
msgstr "mærke ikke sat"

#, c-format
msgid "row %d column %d"
msgstr "række %d kolonne %d"

msgid "cannot insert/append line"
msgstr "kan ikke indsætte/tilføje linje"

msgid "line number out of range"
msgstr "linjenummer udenfor område"

msgid "unknown flag: "
msgstr "ukendt flag: "

msgid "unknown vimOption"
msgstr "ukendt vimOption"

msgid "keyboard interrupt"
msgstr "tastaturafbryd"

msgid "vim error"
msgstr "fejl ved vim"

msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
msgstr "kan ikke oprette buffer-/vindue-kommando: objekt slettes"

msgid ""
"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
msgstr ""
"kan ikke registrere callback-kommando: buffer/vindue er allerede ved at "
"blive slettet"

msgid ""
"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
"org"
msgstr ""
"E280: FATAL FEJL VED TCL: reflist korrupt!? Rapportér det venligst til vim-"
"dev@vim.org"

msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
msgstr ""
"kan ikke registrere callback-kommando: buffer-/vindue-reference ikke fundet"

msgid ""
"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
msgstr ""
"E571: Beklager, kommandoen er deaktiveret: Tcl-biblioteket kunne ikke "
"indlæses."

#, c-format
msgid "E572: exit code %d"
msgstr "E572: afslutningskode %d"

msgid "cannot get line"
msgstr "kan ikke hente linje"

msgid "Unable to register a command server name"
msgstr "Kan ikke registrere et kommandoservernavn"

msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
msgstr "E248: Kunne ikke sende kommando til destinationsprogrammet"

#, c-format
msgid "E573: Invalid server id used: %s"
msgstr "E573: Ugyldigt server-id brugt: %s"

msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed.  Deleted!"
msgstr ""
"E251: Registreringsegenskab for VIM-instans er dårligt udformet. Slettet!"

#, c-format
msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\""
msgstr "E938: Duplikeret nøgle i JSON: \"%s\""

#, c-format
msgid "E696: Missing comma in List: %s"
msgstr "E696: Manglende komma i liste: %s"

#, c-format
msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
msgstr "E697: Manglende slutning på List ']': %s"

msgid "Unknown option argument"
msgstr "Ukendt tilvalgsargument"

msgid "Too many edit arguments"
msgstr "For mange redigeringsargumenter"

msgid "Argument missing after"
msgstr "Argument mangler efter"

msgid "Garbage after option argument"
msgstr "Affald efter tilvalgsargument"

msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
msgstr ""
"For mange \"+kommando\"-, \"-c kommando\"- eller \"--cmd kommando\"-"
"argumenter"

msgid "Invalid argument for"
msgstr "Ugyldigt argument for"

#, c-format
msgid "%d files to edit\n"
msgstr "%d filer at redigere\n"

msgid "netbeans is not supported with this GUI\n"
msgstr "netbeans understøttes ikke med denne GUI\n"

msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n"
msgstr "'-nb' kan ikke bruges: ikke aktiveret ved kompileringstid\n"

msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
msgstr "Denne Vim blev ikke kompileret med diff-funktionaliteten."

msgid "Attempt to open script file again: \""
msgstr "Forsøg på at åbne scriptfil igen: \""

msgid "Cannot open for reading: \""
msgstr "Kan ikke åbne til læsning: \""

msgid "Cannot open for script output: \""
msgstr "Kan ikke åbne for script-output: \""

msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
msgstr "Vim: Fejl: Kunne ikke starte gvim fra NetBeans\n"

msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n"
msgstr "Vim: Fejl: Denne version af Vim kører ikke i en Cygwin-terminal\n"

msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
msgstr "Vim: Advarsel: Output er ikke til en terminal\n"

msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
msgstr "Vim: Advarsel: Input er ikke fra en terminal\n"

msgid "pre-vimrc command line"
msgstr "pre-vimrc-kommandolinje"

#, c-format
msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E282: Kan ikke læse fra \"%s\""

msgid ""
"\n"
"More info with: \"vim -h\"\n"
msgstr ""
"\n"
"Mere info med: \"vim -h\"\n"

msgid "[file ..]  edit specified file(s)"
msgstr "[fil ..]        rediger angivne fil(er)"

msgid "-               read text from stdin"
msgstr "-               læs tekst fra stdin"

msgid "-t tag          edit file where tag is defined"
msgstr "-t tag          rediger fil hvor tag er defineret"

msgid "-q [errorfile]  edit file with first error"
msgstr "-q [fejlfil]    rediger fil med første fejl"

msgid ""
"\n"
"\n"
"Usage:"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Anvendelse:"

msgid " vim [arguments] "
msgstr " vim [argumenter] "

msgid ""
"\n"
"   or:"
msgstr ""
"\n"
"   eller:"

msgid ""
"\n"
"Where case is ignored prepend / to make flag upper case"
msgstr ""
"\n"
"Når der ikke skelnes mellem store og små bogstaver, så tilføj / i "
"begyndelsen for at gøre flag til store bogstaver"

msgid ""
"\n"
"\n"
"Arguments:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Argumenter:\n"

msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
msgstr "--\t\t\tKun filnavne herefter"

msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards"
msgstr "--literal\t\tUdvid ikke jokertegn"

msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE"
msgstr "-register\t\tRegistrer denne gvim til OLE"

msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE"
msgstr "-unregister\t\tAfregistrer gvim for OLE"

msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
msgstr "-g\t\t\tKør med GUI (ligesom \"gvim\")"

msgid "-f  or  --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
msgstr "-f eller --nofork\tForgrund: Fork ikke når GUI startes"

msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
msgstr "-v\t\t\tVi-tilstand (ligesom \"vi\")"

msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
msgstr "-e\t\t\tEx-tilstand (ligesom \"ex\")"

msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode"
msgstr "-E\t\t\tForbedret Ex-tilstand"

msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
msgstr "-s\t\t\tStille (batch) tilstand (kun til \"ex\")"

msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
msgstr "-d\t\t\tDiff-tilstand (ligesom \"vimdiff\")"

msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
msgstr "-y\t\t\tEasy-tilstand (ligesom \"evim\", tilstandsløs)"

msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
msgstr "-R\t\t\tSkrivebeskyttet tilstand (ligesom \"view\")"

msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
msgstr "-Z\t\t\tRestriktiv tilstand (ligesom \"rvim\")"

msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
msgstr "-m\t\t\tÆndringer (skrivning af filer) ikke tilladt"

msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
msgstr "-M\t\t\tÆndringer i tekst ikke tilladt"

msgid "-b\t\t\tBinary mode"
msgstr "-b\t\t\tBinær tilstand"

msgid "-l\t\t\tLisp mode"
msgstr "-l\t\t\tLisp-tilstand"

msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
msgstr "-C\t\t\tKompatibel med Vi: 'compatible'"

msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
msgstr "-N\t\t\tIkke fuldt ud Vi-kompatibel: 'nocompatible'"

msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]"
msgstr "-V[N][fnavn]\t\tVær uddybende [niveau N] [log meddelelser til fnavn]"

msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
msgstr "-D\t\t\tFejlretningstilstand"

msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
msgstr "-n\t\t\tIngen swap-fil, brug kun hukommelse"

msgid "-r\t\t\tList swap files and exit"
msgstr "-r\t\t\tOplist swap-filer og afslut"

msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
msgstr "-r (med filnavn)\tGendan session som holdt op med at virke"

msgid "-L\t\t\tSame as -r"
msgstr "-L\t\t\tSamme som -r"

msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window"
msgstr "-f\t\t\tBrug ikke newcli til at åbne vindue"

msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <enhed>\t\tBrug <enhed> til I/O"

msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\tStart i arabisk tilstand"

msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
msgstr "-H\t\t\tStart i hebraisk tilstand"

msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode"
msgstr "-F\t\t\tStart i persisk tilstand"

msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
msgstr "-T <terminal>\tSæt terminaltype til <terminal>"

msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal"
msgstr ""
"--not-a-term\t\tSpring advarsel over for input/output som ikke er en terminal"

msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal"
msgstr "--ttyfail\t\tAfslut hvis input eller output ikke er en terminal"

msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
msgstr "-u <vimrc>\t\tBrug <vimrc> i stedet for nogen .vimrc"

msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
msgstr "-U <gvimrc>\t\tBrug <gvimrc> i stedet for nogen .gvimrc"

msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
msgstr "--noplugin\t\tIndlæs ikke plugin-scripts"

msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)"
msgstr "-p[N]\t\tÅbn N fanebladssider (standard: én pr. fil)"

msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
msgstr "-o[N]\t\tÅbn N vinduer (standard: én pr. fil)"

msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically"
msgstr "-O[N]\t\tLigesom -o men opdel lodret"

msgid "+\t\t\tStart at end of file"
msgstr "+\t\t\tBegynd ved slutningen af filen"

msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>"
msgstr "+<lnum>\t\tBegynd ved linje <lnum>"

msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
msgstr "--cmd <kommando>\tUdfør <kommando> inden indlæsning af vimrc-filer"

msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
msgstr "-c <kommando>\tUdfør <kommando> efter indlæsning af den første fil"

msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
msgstr ""
"-S <session>\t\tSource filen <session> efter indlæsning af den første fil"

msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
msgstr "-s <scriptind>\tLæs normal tilstand-kommandoer fra filen <scriptind>"

msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
msgstr ""
"-w <scriptud>\tTilføj alle indtastede kommandoer til slutningen af filen "
"<scriptud>"

msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
msgstr "-W <scriptud>\tSkriv alle indtastede kommandoer til filen <scriptud>"

msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
msgstr "-x\t\t\tRediger krypterede filer"

msgid "-display <display>\tConnect vim to this particular X-server"
msgstr "-display <display>\tForbind vim til denne X-server"

msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
msgstr "-X\t\t\tOpret ikke forbindelse til X-server"

msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
msgstr "--remote <filer>\tRediger <filer> i en Vim-server, hvis det er muligt"

msgid "--remote-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
msgstr ""
"--remote-silent <filer>  Samme, men vær tavs hvis der ikke er nogen server"

msgid ""
"--remote-wait <files>  As --remote but wait for files to have been edited"
msgstr ""
"--remote-wait <filer>  Som --remote men vent på filer som skal redigeres"

msgid ""
"--remote-wait-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
msgstr ""
"--remote-wait-silent <filer>  Samme, men vær tavs hvis der ikke er nogen "
"server"

msgid ""
"--remote-tab[-wait][-silent] <files>  As --remote but use tab page per file"
msgstr ""
"--remote-tab[-wait][-silent] <filer>  Som --remote men brug fanebladsside "
"pr. fil"

msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
msgstr "--remote-send <nøgler>\tSend <nøgler> til en Vim-server og afslut"

msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result"
msgstr ""
"--remote-expr <udtryk>\tEvaluér <udtryk> i en Vim-server og udskriv "
"resultatet"

msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
msgstr "--serverlist\t\tOplist tilgængelige Vim-servernavne og afslut"

msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
msgstr "--servername <navn>\tSend til/bliv Vim-serveren <navn>"

msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>"
msgstr "--startuptime <fil>\tSkriv meddelelser om opstartstiming til <fil>"

msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
msgstr "-i <viminfo>\t\tBrug <viminfo> i stedet for .viminfo"

msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo"
msgstr ""
"--clean\t\t'nocompatible', Vim-standarder, ingen plugins, ingen viminfo"

msgid "-h  or  --help\tPrint Help (this message) and exit"
msgstr "-h eller --help\tUdskriv hjælp (denne meddelelse) og afslut"

msgid "--version\t\tPrint version information and exit"
msgstr "--version\t\tUdskriv versionsinformation og afslut"

msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n"
msgstr ""
"\n"
"Argumenter som genkendes af gvim (Motif-version):\n"

msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n"
msgstr ""
"\n"
"Argumenter som genkendes af gvim (neXtaw-version):\n"

msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n"
msgstr ""
"\n"
"Argumenter som genkendes af gvim (Athena-version):\n"

msgid "-display <display>\tRun vim on <display>"
msgstr "-display <display>\tKør vim på <display>"

msgid "-iconic\t\tStart vim iconified"
msgstr "-iconic\t\tStart vim som ikon"

msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
msgstr "-background <farve>\tBrug <farve> til baggrunden (også: -bg)"

msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
msgstr "-foreground <farve>\tBrug <farve> til normal tekst (også: -fg)"

msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
msgstr "-font <skrifttype>\tBrug <skrifttype> til normal tekst (også: -fn)"

msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
msgstr "-boldfont <skrifttype>\tBrug <skrifttype> til fed tekst"

msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
msgstr "-italicfont <skriftt.>\tBrug <skrifttype> til kursiv tekst"

msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
msgstr "-geometry <geom>\tBrug <geom> for indledende geometri (også: -geom)"

msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
msgstr "-borderwidth <bredde>\tBrug en kantbredde på <bredde> (også: -bw)"

msgid "-scrollbarwidth <width>  Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
msgstr ""
"-scrollbarwidth <bredde>  Brug en rullebjælkebredde på <bredde> (også: -sw)"

msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
msgstr "-menuheight <højde>\tBrug en menulinjehøjde på <højde> (også: -mh)"

msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
msgstr "-reverse\t\tBrug omvendt grafik (også: -rv)"

msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
msgstr "+reverse\t\tBrug ikke omvendt grafik (også: +rv)"

msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
msgstr "-xrm <ressource>\tSæt den angivne ressource"

msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
msgstr ""
"\n"
"Argumenter genkendt af gvim (GTK+-version):\n"

msgid "-display <display>\tRun vim on <display> (also: --display)"
msgstr "-display <display>\tKør vim på <display> (også: --display)"

msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
msgstr "--role <rolle>\tSæt en unik rolle til at identificere hovedvinduet"

msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
msgstr "--socketid <xid>\tÅbn Vim i en anden GTK-widget"

msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout"
msgstr "--echo-wid\t\tFå gvim til at skrive vinduets ID til stdout"

msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
msgstr "-P <forældertitel>\tÅbn Vim i forælderprogram"

msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget"
msgstr "--windowid <HWND>\tÅbn Vim i en anden win32-widget"

msgid "No display"
msgstr "Intet display"

msgid ": Send failed.\n"
msgstr ": Sending mislykkedes.\n"

msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
msgstr ": Sending mislykkedes. Prøver at udføre lokalt\n"

#, c-format
msgid "%d of %d edited"
msgstr "%d af %d redigeret"

msgid "No display: Send expression failed.\n"
msgstr "Intet display: Send-udtryk mislykkedes.\n"

msgid ": Send expression failed.\n"
msgstr ": Send-udtryk mislykkedes.\n"

msgid "No marks set"
msgstr "Ingen mærker sat"

#, c-format
msgid "E283: No marks matching \"%s\""
msgstr "E283: Ingen mærker matcher \"%s\""

msgid ""
"\n"
"mark line  col file/text"
msgstr ""
"\n"
"mærke linje kol fil/tekst"

msgid ""
"\n"
" jump line  col file/text"
msgstr ""
"\n"
" hop  linje kol fil/tekst"

msgid ""
"\n"
"change line  col text"
msgstr ""
"\n"
"skift  linje kol tekst"

msgid ""
"\n"
"# File marks:\n"
msgstr ""
"\n"
"# Filmærker:\n"

msgid ""
"\n"
"# Jumplist (newest first):\n"
msgstr ""
"\n"
"# Hopliste (nyeste først):\n"

msgid ""
"\n"
"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
msgstr ""
"\n"
"# Historik over mærker i filer (nyeste til ældste):\n"

msgid "Missing '>'"
msgstr "Manglende '>'"

msgid "E543: Not a valid codepage"
msgstr "E543: Ikke en gyldig tegnkodningstabel"

msgid "E284: Cannot set IC values"
msgstr "E284: Kan ikke sætte IC-værdier"

msgid "E285: Failed to create input context"
msgstr "E285: Kunne ikke oprette inputkontekst"

msgid "E286: Failed to open input method"
msgstr "E286: Kunne ikke åbne inputmetode"

msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
msgstr "E287: Advarsel: Kunne ikke sætte destroy callback til IM"

msgid "E288: input method doesn't support any style"
msgstr "E288: inputmetode understøtter ikke nogen stil"

msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
msgstr "E289: inputmetode understøtter ikke min preedit-type"

msgid "E293: block was not locked"
msgstr "E293: blok blev ikke låst"

msgid "E294: Seek error in swap file read"
msgstr "E294: Søgefejl ved læsning af swap-fil"

msgid "E295: Read error in swap file"
msgstr "E295: Læsefejl i swap-fil"

msgid "E296: Seek error in swap file write"
msgstr "E296: Søgefejl ved skrivning af swap-fil"

msgid "E297: Write error in swap file"
msgstr "E297: Skrivefejl i swap-fil"

msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
msgstr "E300: Swap-filen findes allerede (symlink angreb?)"

msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
msgstr "E298: Blev blok nr. 0 ikke hentet?"

msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
msgstr "E298: Blev blok nr. 1 ikke hentet?"

msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
msgstr "E298: Blev blok nr. 2 ikke hentet?"

msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
msgstr "E843: Fejl ved opdatering af crypt for swap-fil"

msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
msgstr "E301: Ups, mistede swap-filen!!!"

msgid "E302: Could not rename swap file"
msgstr "E302: Kunne ikke omdøbe swap-fil"

#, c-format
msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
msgstr "E303: Kan ikke åbne swap-filen for \"%s\", gendannelse er ikke muligt"

msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
msgstr "E304: ml_upd_block0(): Blev blok 0 ikke hentet??"

#, c-format
msgid "E305: No swap file found for %s"
msgstr "E305: Fandt ingen swap-fil for %s"

msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
msgstr "Indtast antal swap-filer som der skal bruges (0 for at afslutte): "

#, c-format
msgid "E306: Cannot open %s"
msgstr "E306: Kan ikke åbne %s"

msgid "Unable to read block 0 from "
msgstr "Kan ikke læse blok 0 fra "

msgid ""
"\n"
"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file."
msgstr ""
"\n"
"Måske er der ikke foretaget nogen ændringer eller Vim opdaterede ikke swap-"
"filen."

msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
msgstr " kan ikke bruges med denne version af Vim.\n"

msgid "Use Vim version 3.0.\n"
msgstr "Brug Vim version 3.0.\n"

#, c-format
msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
msgstr "E307: %s ligner ikke en Vim swap-fil"

msgid " cannot be used on this computer.\n"
msgstr " kan ikke bruges på denne computer.\n"

msgid "The file was created on "
msgstr "Filen blev oprettet på "

msgid ""
",\n"
"or the file has been damaged."
msgstr ""
",\n"
"eller filen er beskadiget."

#, c-format
msgid ""
"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
msgstr ""
"E833: %s er krypteret og denne version af Vim understøtter ikke kryptering"

msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
msgstr " er beskadiget (sidestørrelsen er mindre end minimumsværdien).\n"

#, c-format
msgid "Using swap file \"%s\""
msgstr "Bruger swap-filen \"%s\""

#, c-format
msgid "Original file \"%s\""
msgstr "Den originale fil \"%s\""

msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
msgstr "E308: Advarsel: Den originale fil kan være ændret"

#, c-format
msgid "Swap file is encrypted: \"%s\""
msgstr "Swap-filen er krypteret: \"%s\""

msgid ""
"\n"
"If you entered a new crypt key but did not write the text file,"
msgstr ""
"\n"
"Hvis du indtastede en ny krypteringsnøgle men ikke skrev tekstfilen,"

msgid ""
"\n"
"enter the new crypt key."
msgstr ""
"\n"
"så indtast den nye krypteringsnøgle."

msgid ""
"\n"
"If you wrote the text file after changing the crypt key press enter"
msgstr ""
"\n"
"Hvis du skrev tekstfilen efter krypteringsnøglen blev ændret, så tryk på "
"enter"

msgid ""
"\n"
"to use the same key for text file and swap file"
msgstr ""
"\n"
"for at bruge den samme nøgle til tekstfilen og swap-filen"

#, c-format
msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
msgstr "E309: Kan ikke læse blok 1 fra %s"

msgid "???MANY LINES MISSING"
msgstr "???MANGE LINJER MANGLER"

msgid "???LINE COUNT WRONG"
msgstr "???LINJEANTAL FORKERT"

msgid "???EMPTY BLOCK"
msgstr "???TOM BLOK"

msgid "???LINES MISSING"
msgstr "???LINJER MANGLER"

#, c-format
msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
msgstr "E310: Forkert ID for blok 1 (%s ikke en .swp-fil?)"

msgid "???BLOCK MISSING"
msgstr "???BLOK MANGLER"

msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
msgstr "??? herfra indtil ???SLUT kan linjer være rodet"

msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
msgstr "??? herfra indtil ???SLUT kan linjer være indsat/slettet"

msgid "???END"
msgstr "???SLUT"

msgid "E311: Recovery Interrupted"
msgstr "E311: Gendannelse afbrudt"

msgid ""
"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
msgstr ""
"E312: Fejl registreret ved gendannelse; kig efter linjer som begynder med ???"

msgid "See \":help E312\" for more information."
msgstr "Se \":help E312\" for mere information."

msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
msgstr "Gendannelse gennemført. Du bør tjekke om alt er OK."

msgid ""
"\n"
"(You might want to write out this file under another name\n"
msgstr ""
"\n"
"(Det kan være du vil skrive filen under et andet navn\n"

msgid "and run diff with the original file to check for changes)"
msgstr "og kør diff men den originale fil for at tjekke for ændringer)"

msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents."
msgstr ""
"Gendannelse gennemført. Bufferens indhold er det samme som filens indhold."

msgid ""
"\n"
"You may want to delete the .swp file now.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Det kan være du vil slette .swp-filen nu.\n"
"\n"

msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n"
msgstr "Bruger krypteringsnøglen fra swap-filen til tekstfilen.\n"

msgid "Swap files found:"
msgstr "Swap-filer fundet:"

msgid "   In current directory:\n"
msgstr "      I nuværende mappe:\n"

msgid "   Using specified name:\n"
msgstr "    Bruger angivne navn:\n"

msgid "   In directory "
msgstr "   I mappe "

msgid "      -- none --\n"
msgstr "      -- ingen --\n"

msgid "          owned by: "
msgstr "           ejet af: "

msgid "   dated: "
msgstr " dateret: "

msgid "             dated: "
msgstr "           dateret: "

msgid "         [from Vim version 3.0]"
msgstr "         [fra Vim version 3.0]"

msgid "         [does not look like a Vim swap file]"
msgstr "         [ligner ikke en Vim swap-fil]"

msgid "         file name: "
msgstr "           filnavn: "

msgid ""
"\n"
"          modified: "
msgstr ""
"\n"
"            ændret: "

msgid "YES"
msgstr "JA"

msgid "no"
msgstr "nej"

msgid ""
"\n"
"         user name: "
msgstr ""
"\n"
"        brugernavn: "

msgid "   host name: "
msgstr "   værtsnavn: "

msgid ""
"\n"
"         host name: "
msgstr ""
"\n"
"         værtsnavn: "

msgid ""
"\n"
"        process ID: "
msgstr ""
"\n"
"         proces-ID: "

msgid " (still running)"
msgstr " (kører stadig)"

msgid ""
"\n"
"         [not usable with this version of Vim]"
msgstr ""
"\n"
"         [ikke anvendelig med denne version af Vim]"

msgid ""
"\n"
"         [not usable on this computer]"
msgstr ""
"\n"
"         [ikke anvendelig på denne computer]"

msgid "         [cannot be read]"
msgstr "         [kan ikke læses]"

msgid "         [cannot be opened]"
msgstr "         [kan ikke åbnes]"

msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
msgstr "E313: Kan ikke bevares, der er ikke nogen swap-fil"

msgid "File preserved"
msgstr "Fil bevaret"

msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: Bevaring mislykkedes"

#, c-format
msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
msgstr "E315: ml_get: ugyldig lnum: %ld"

#, c-format
msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
msgstr "E316: ml_get: kan ikke finde linje %ld"

msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: forkert blok-id for pointer 3"

msgid "stack_idx should be 0"
msgstr "stack_idx skal være 0"

msgid "E318: Updated too many blocks?"
msgstr "E318: Opdaterede for mange blokke?"

msgid "E317: pointer block id wrong 4"
msgstr "E317: forkert blok-id for pointer 4"

msgid "deleted block 1?"
msgstr "slettede blok 1?"

#, c-format
msgid "E320: Cannot find line %ld"
msgstr "E320: Kan ikke finde linje %ld"

msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: forkert blok-id for pointer"

msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count er nul"

#, c-format
msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
msgstr "E322: linjenummer udenfor område: %ld efter slutningen"

#, c-format
msgid "E323: line count wrong in block %ld"
msgstr "E323: linje antal forkert i blok %ld"

msgid "Stack size increases"
msgstr "Stakstørrelse øges"

msgid "E317: pointer block id wrong 2"
msgstr "E317: forkert blok-id for pointer 2"

#, c-format
msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
msgstr "E773: Symlink-løkke for \"%s\""

msgid "E325: ATTENTION"
msgstr "E325: OBS"

msgid ""
"\n"
"Found a swap file by the name \""
msgstr ""
"\n"
"Fandt en swap-fil ved navn \""

msgid "While opening file \""
msgstr "Ved åbning af filen \""

msgid "      NEWER than swap file!\n"
msgstr "      NYERE end swap-fil!\n"

msgid ""
"\n"
"(1) Another program may be editing the same file.  If this is the case,\n"
"    be careful not to end up with two different instances of the same\n"
"    file when making changes.  Quit, or continue with caution.\n"
msgstr ""
"\n"
"(1) Et andet program redigere muligvis den samme fil. Hvis det er "
"tilfældet,\n"
"    så pas på ikke at ende med to forskellige instanser af den samme\n"
"    fil når der foretages ændringer. Afslut, eller fortsæt med "
"forsigtighed.\n"

msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
msgstr "(2) En redigeringssession for filen holdt op med at virke.\n"

msgid "    If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
msgstr "    Hvis det er tilfældet, så brug \":recover\" eller \"vim -r "

msgid ""
"\"\n"
"    to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
msgstr ""
"\"\n"
"    for at gendanne ændringerne (se \":help recovery\").\n"

msgid "    If you did this already, delete the swap file \""
msgstr "    Hvis du allerede har gjort det, så slet swap-filen \""

msgid ""
"\"\n"
"    to avoid this message.\n"
msgstr ""
"\"\n"
"    for at undgå denne meddelelse.\n"

msgid "Swap file \""
msgstr "Swap-filen \""

msgid "\" already exists!"
msgstr "\" findes allerede!"

msgid "VIM - ATTENTION"
msgstr "VIM - OBS"

msgid "Swap file already exists!"
msgstr "Swap-filen findes allerede!"

msgid ""
"&Open Read-Only\n"
"&Edit anyway\n"
"&Recover\n"
"&Quit\n"
"&Abort"
msgstr ""
"&Åbn skrivebeskyttet\n"
"&Rediger alligevel\n"
"&Gendan\n"
"&Afslut\n"
"&Afbryd"

msgid ""
"&Open Read-Only\n"
"&Edit anyway\n"
"&Recover\n"
"&Delete it\n"
"&Quit\n"
"&Abort"
msgstr ""
"&Åbn skrivebeskyttet\n"
"&Rediger alligevel\n"
"&Gendan\n"
"&Slet den\n"
"&Afslut\n"
"&Afbryd"

msgid "E326: Too many swap files found"
msgstr "E326: For mange swap-filer fundet"

msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
msgstr "E327: Del af sti til menupunkt er ikke undermenu"

msgid "E328: Menu only exists in another mode"
msgstr "E328: Menuen findes kun i en anden tilstand"

#, c-format
msgid "E329: No menu \"%s\""
msgstr "E329: Ingen menu \"%s\""

msgid "E792: Empty menu name"
msgstr "E792: Tomt menunavn"

msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
msgstr "E330: Menusti må ikke lede til en undermenu"

msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
msgstr "E331: Må ikke tilføje menupunkter direkte til menulinje"

msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
msgstr "E332: Separator må ikke være del af en menusti"

msgid ""
"\n"
"--- Menus ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Menuer ---"

msgid "Tear off this menu"
msgstr "Løsriv menuen"

#, c-format
msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
msgstr "E335: Menu ikke defineret for %s-tilstand"

msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
msgstr "E333: Menusti skal lede til et menupunkt"

#, c-format
msgid "E334: Menu not found: %s"
msgstr "E334: Menu ikke fundet: %s"

msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
msgstr "E336: Menusti skal lede til en undermenu"

msgid "E337: Menu not found - check menu names"
msgstr "E337: Menu ikke fundet - tjek menunavne"

#, c-format
msgid "Error detected while processing %s:"
msgstr "Fejl registreret ved behandling af %s:"

#, c-format
msgid "line %4ld:"
msgstr "linje %4ld:"

#, c-format
msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
msgstr "E354: Ugyldigt registernavn: '%s'"

msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
msgstr "Oversætter: scootergrisen"

msgid "Interrupt: "
msgstr "Afbryd: "

msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "Tryk på ENTER eller skriv kommando for at fortsætte"

#, c-format
msgid "%s line %ld"
msgstr "%s linje %ld"

msgid "-- More --"
msgstr "-- Mere --"

msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
msgstr " MELLEMRUM/d/j: skærm/side/linje ned, b/u/k: op, q: afslut "

msgid "Question"
msgstr "Spørgsmål"

msgid ""
"&Yes\n"
"&No"
msgstr ""
"&Ja\n"
"&Nej"

msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
"Save &All\n"
"&Discard All\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"&Ja\n"
"&Nej\n"
"Gem &alle\n"
"&Forkast alle\n"
"&Annuller"

msgid "Select Directory dialog"
msgstr "Vælg mappe-dialog"

msgid "Save File dialog"
msgstr "Gem fil-dialog"

msgid "Open File dialog"
msgstr "Åbn fil-dialog"

msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
msgstr "E338: Beklager, ingen filbrowser i konsol-tilstand"

msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
msgstr "E766: Ikke nok argumenter for printf()"

msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
msgstr "E807: Ventede flydende kommatal-argument for printf()"

msgid "E767: Too many arguments to printf()"
msgstr "E767: For mange argumenter til printf()"

msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
msgstr "W10: Advarsel: Ændre en skrivebeskyttet fil"

msgid "Type number and <Enter> or click with mouse (empty cancels): "
msgstr "Skriv nummer og <Enter> eller klik med musen (tom annullerer): "

msgid "Type number and <Enter> (empty cancels): "
msgstr "Skriv nummer og <Enter> (tom annullerer): "

msgid "1 more line"
msgstr "1 linje mere"

msgid "1 line less"
msgstr "1 linje mindre"

#, c-format
msgid "%ld more lines"
msgstr "%ld linjer mere"

#, c-format
msgid "%ld fewer lines"
msgstr "%ld linjere mindre"

msgid " (Interrupted)"
msgstr " (Afbrudt)"

msgid "Beep!"
msgstr "Bip!"

msgid "ERROR: "
msgstr "FEJL: "

#, c-format
msgid ""
"\n"
"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
msgstr ""
"\n"
"[byte] samlet allok-frigivet %lu-%lu, i brug %lu, spidspunktsbrug %lu\n"

#, c-format
msgid ""
"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
"\n"
msgstr ""
"[kald] samlet re/malloc()'er %lu, samlet free()'er %lu\n"
"\n"

msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: Linje er ved at blive for lang"

#, c-format
msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
msgstr "E341: Intern fejl: lalloc(%ld, )"

#, c-format
msgid "E342: Out of memory!  (allocating %lu bytes)"
msgstr "E342: Ikke mere ledig hukommelse!  (allokerer %lu byte)"

#, c-format
msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
msgstr "Kalder skal til udførelse af: \"%s\""

msgid "E545: Missing colon"
msgstr "E545: Manglende kolon"

msgid "E546: Illegal mode"
msgstr "E546: Ulovlig tilstand"

msgid "E547: Illegal mouseshape"
msgstr "E547: Ulovlig museform"

msgid "E548: digit expected"
msgstr "E548: ciffer ventet"

msgid "E549: Illegal percentage"
msgstr "E549: Ulovlig procent"

msgid "E854: path too long for completion"
msgstr "E854: sti for lang til fuldførelse"

#, c-format
msgid ""
"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
"followed by '%s'."
msgstr ""
"E343: Ugyldig sti: '**[nummer]' skal være i slutningen af stien eller "
"efterfølges af '%s'."

#, c-format
msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
msgstr "E344: Kan ikke finde mappen \"%s\" i cdpath"

#, c-format
msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E345: Kan ikke finde filen \"%s\" i path"

#, c-format
msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
msgstr "E346: Ikke flere mappe \"%s\" fundet i cdpath"

#, c-format
msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
msgstr "E347: Ikke flere fil \"%s\" fundet i path"

#, c-format
msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
msgstr ""
"E668: Forkert adgangstilstand for NetBeans-forbindelsens info-fil: \"%s\""

#, c-format
msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
msgstr "E658: NetBeans-forbindelse mistet for buffer %ld"

msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI"
msgstr "E838: netbeans understøttes ikke med denne GUI"

msgid "E511: netbeans already connected"
msgstr "E511: netbeans allerede forbundet"

#, c-format
msgid "E505: %s is read-only (add ! to override)"
msgstr "E505: %s er skrivebeskyttet (tilføj ! for at tilsidesætte)"

msgid "E349: No identifier under cursor"
msgstr "E349: Ingen identifikator under markør"

msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
msgstr "E774: 'operatorfunc' er tom"

msgid "E775: Eval feature not available"
msgstr "E775: Eval-funktionalitet ikke tilgængelig"

msgid "Warning: terminal cannot highlight"
msgstr "Advarsel: terminal kan ikke fremhæve"

msgid "E348: No string under cursor"
msgstr "E348: Ingen streng under markør"

msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
msgstr "E352: Kan ikke slette sammenfoldninger med nuværende 'foldmethod'"

msgid "E664: changelist is empty"
msgstr "E664: ændringsliste er tom"

msgid "E662: At start of changelist"
msgstr "E662: Ved begyndelsen af ændringsliste"

msgid "E663: At end of changelist"
msgstr "E663: Ved slutningen af ændringsliste"

msgid "Type  :qa!  and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim"
msgstr ""
"Skriv  :qa!  og tryk på <Enter> for at droppe alle ændringer og afslut Vim"

#, c-format
msgid "1 line %sed 1 time"
msgstr "1 linje %sed 1 gang"

#, c-format
msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "1 linje %sed %d gange"

#, c-format
msgid "%ld lines %sed 1 time"
msgstr "%ld linjer %sed 1 gang"

#, c-format
msgid "%ld lines %sed %d times"
msgstr "%ld linjer %sed %d gange"

#, c-format
msgid "%ld lines to indent... "
msgstr "%ld linjer at indrykke... "

msgid "1 line indented "
msgstr "1 linje indrykket "

#, c-format
msgid "%ld lines indented "
msgstr "%ld linjer indrykket "

msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: Intet tidligere brugt register"

msgid "cannot yank; delete anyway"
msgstr "kan ikke rykke; slet alligevel"

msgid "1 line changed"
msgstr "1 linje ændret"

#, c-format
msgid "%ld lines changed"
msgstr "%ld linjer ændret"

#, c-format
msgid "freeing %ld lines"
msgstr "frigør %ld linjer"

#, c-format
msgid " into \"%c"
msgstr " i \"%c"

#, c-format
msgid "block of 1 line yanked%s"
msgstr "blok på 1 linje rykket%s"

#, c-format
msgid "1 line yanked%s"
msgstr "1 linje rykket%s"

#, c-format
msgid "block of %ld lines yanked%s"
msgstr "blok på %ld linjer rykket%s"

#, c-format
msgid "%ld lines yanked%s"
msgstr "%ld linjer rykket%s"

#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
msgstr "E353: Intet i register %s"

msgid ""
"\n"
"--- Registers ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Registre ---"

msgid "Illegal register name"
msgstr "Ulovligt registernavn"

msgid ""
"\n"
"# Registers:\n"
msgstr ""
"\n"
"# Registre:\n"

#, c-format
msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: Ukendt registertype %d"

msgid ""
"E883: search pattern and expression register may not contain two or more "
"lines"
msgstr ""
"E883: søgemønster og udtryksregister må ikke indeholde to eller flere linjer"

#, c-format
msgid "%ld Cols; "
msgstr "%ld kolonner; "

#, c-format
msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes"
msgstr "Markerede %s%ld af %ld linje; %lld af %lld ord; %lld af %lld byte"

#, c-format
msgid ""
"Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of "
"%lld Bytes"
msgstr ""
"Markerede %s%ld af %ld linje; %lld af %lld ord; %lld af %lld tegn; %lld af "
"%lld byte"

#, c-format
msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld"
msgstr "Kol %s af %s; Linje %ld af %ld; Ord %lld af %lld; Byte %lld af %lld"

#, c-format
msgid ""
"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte "
"%lld of %lld"
msgstr ""
"Kol %s af %s; Linje %ld af %ld; Ord %lld af %lld; Tegn %lld af %lld; Byte "
"%lld af %lld"

#, c-format
msgid "(+%lld for BOM)"
msgstr "(+%lld for BOM)"

msgid "Thanks for flying Vim"
msgstr "Tak fordi du fløj med Vim"

msgid "E518: Unknown option"
msgstr "E518: Ukendt tilvalg"

msgid "E519: Option not supported"
msgstr "E519: Tilvalg understøttes ikke"

msgid "E520: Not allowed in a modeline"
msgstr "E520: Ikke tilladt på en tilstandslinje"

msgid "E846: Key code not set"
msgstr "E846: Tastekode ikke sat"

msgid "E521: Number required after ="
msgstr "E521: Nummer kræves efter ="

msgid "E522: Not found in termcap"
msgstr "E522: Ikke fundet i termcap"

#, c-format
msgid "E539: Illegal character <%s>"
msgstr "E539: Ulovligt tegn <%s>"

#, c-format
msgid "For option %s"
msgstr "For tilvalget %s"

msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
msgstr "E529: Kan ikke sætte 'term' til tom streng"

msgid "E530: Cannot change term in GUI"
msgstr "E530: Kan ikke skifte term i GUI"

msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
msgstr "E531: Brug \":gui\" til at starte GUI'en"

msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
msgstr "E589: 'backupext' og 'patchmode' er ens"

msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'"
msgstr "E834: Er i konflikt med værdien af 'listchars'"

msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'"
msgstr "E835: Er i konflikt med værdien af 'fillchars'"

msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
msgstr "E617: Kan ikke ændres i GTK+ 2 GUI'en"

#, c-format
msgid "E950: Cannot convert between %s and %s"
msgstr "E950: Kan ikke konvertere mellem %s og %s"

msgid "E524: Missing colon"
msgstr "E524: Manglende kolon"

msgid "E525: Zero length string"
msgstr "E525: Streng uden længde"

#, c-format
msgid "E526: Missing number after <%s>"
msgstr "E526: Manglende nummer efter <%s>"

msgid "E527: Missing comma"
msgstr "E527: Manglende komma"

msgid "E528: Must specify a ' value"
msgstr "E528: Skal angive en '-værdi"

msgid "E595: contains unprintable or wide character"
msgstr "E595: indeholder tegn som ikke kan udskrives eller er bredt"

msgid "E596: Invalid font(s)"
msgstr "E596: Ugyldig skrifttype(r)"

msgid "E597: can't select fontset"
msgstr "E597: kan ikke vælge skrifttypesæt"

msgid "E598: Invalid fontset"
msgstr "E598: Ugyldigt skrifttypesæt"

msgid "E533: can't select wide font"
msgstr "E533: kan ikke vælge bred skrifttype"

msgid "E534: Invalid wide font"
msgstr "E534: Ugyldig bred skrifttype"

#, c-format
msgid "E535: Illegal character after <%c>"
msgstr "E535: Ulovligt tegn efter <%c>"

msgid "E536: comma required"
msgstr "E536: komma kræves"

#, c-format
msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
msgstr "E537: 'commentstring' skal være tom eller indeholde %s"

msgid "E538: No mouse support"
msgstr "E538: Ingen understøttelse af mus"

msgid "E540: Unclosed expression sequence"
msgstr "E540: Ulukket udtryk-sekvens"

msgid "E541: too many items"
msgstr "E541: for mange punkter"

msgid "E542: unbalanced groups"
msgstr "E542: ubalancerede grupper"

msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable"
msgstr "E946: Kan ikke gøre en terminal med kørende job ændringsbar"

msgid "E590: A preview window already exists"
msgstr "E590: Der findes allerede et forhåndsvisningsvindue"

msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
msgstr "W17: Arabisk kræver UTF-8, brug ':set encoding=utf-8'"

msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment"
msgstr "E954: 24-bit farver understøttes ikke i dette miljø"

#, c-format
msgid "E593: Need at least %d lines"
msgstr "E593: Skal være mindst %d linjer"

#, c-format
msgid "E594: Need at least %d columns"
msgstr "E594: Skal være mindst %d kolonner"

#, c-format
msgid "E355: Unknown option: %s"
msgstr "E355: Ukendt tilvalg: %s"

#, c-format
msgid "E521: Number required: &%s = '%s'"
msgstr "E521: Nummer kræves: &%s = '%s'"

msgid ""
"\n"
"--- Terminal codes ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Terminal-koder ---"

msgid ""
"\n"
"--- Global option values ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Værdier for globale tilvalg ---"

msgid ""
"\n"
"--- Local option values ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Værdier for lokale tilvalg ---"

msgid ""
"\n"
"--- Options ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Tilvalg ---"

msgid "E356: get_varp ERROR"
msgstr "E356: Fejl ved get_varp"

#, c-format
msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
msgstr "E357: 'langmap': Matchende tegn mangler for %s"

#, c-format
msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
msgstr "E358: 'langmap': Ekstra tegn efter semikolon: %s"

msgid "cannot open "
msgstr "kan ikke åbne "

msgid "VIM: Can't open window!\n"
msgstr "VIM: Kan ikke åbne vindue!\n"

msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Behøver Amigados version 2.04 eller senere\n"

#, c-format
msgid "Need %s version %ld\n"
msgstr "Behøver %s version %ld\n"

msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "Kan ikke åbne NIL:\n"

msgid "Cannot create "
msgstr "Kan ikke oprette "

#, c-format
msgid "Vim exiting with %d\n"
msgstr "Vim afsluttede med %d\n"

msgid "cannot change console mode ?!\n"
msgstr "kan ikke skifte konsoltilstand ?!\n"

msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
msgstr "mch_get_shellsize: ikke en konsol??\n"

msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
msgstr "E360: Kan ikke udføre skal med -f-tilvalget"

msgid "Cannot execute "
msgstr "Kan ikke udføre "

msgid "shell "
msgstr "skal "

msgid " returned\n"
msgstr " returnerede\n"

msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small."
msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE for lille."

msgid "I/O ERROR"
msgstr "FEJL VED I/O"

msgid "Message"
msgstr "Meddelelse"

msgid "E237: Printer selection failed"
msgstr "E237: Valg af printer mislykkedes"

#, c-format
msgid "to %s on %s"
msgstr "til %s på %s"

#, c-format
msgid "E613: Unknown printer font: %s"
msgstr "E613: Ukendt skrifttype til printer: %s"

#, c-format
msgid "E238: Print error: %s"
msgstr "E238: Fejl ved udskrivning: %s"

#, c-format
msgid "Printing '%s'"
msgstr "Udskriver '%s'"

#, c-format
msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
msgstr "E244: Ulovligt tegnsætnavn \"%s\" i skrifttypenavnet \"%s\""

#, c-format
msgid "E244: Illegal quality name \"%s\" in font name \"%s\""
msgstr "E244: Ulovligt kvalitetsnavn \"%s\" i skrifttypenavnet \"%s\""

#, c-format
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: Ulovligt tegn '%c' i skrifttypenavnet \"%s\""

#, c-format
msgid "Opening the X display took %ld msec"
msgstr "Åbningen af X-displayet tog %ld ms"

msgid ""
"\n"
"Vim: Got X error\n"
msgstr ""
"\n"
"Vim: Fik fejl ved X\n"

msgid "Testing the X display failed"
msgstr "Test af X-displayet mislykkedes"

msgid "Opening the X display timed out"
msgstr "Åbningen af X-displayet fik timeout"

msgid ""
"\n"
"Could not get security context for "
msgstr ""
"\n"
"Kunne ikke hente sikkerhedskontekst for "

msgid ""
"\n"
"Could not set security context for "
msgstr ""
"\n"
"Kunne ikke sætte sikkerhedskontekst for "

#, c-format
msgid "Could not set security context %s for %s"
msgstr "Kunne ikke sætte sikkerhedskonteksten %s for %s"

#, c-format
msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!"
msgstr "Kunne ikke hente sikkerhedskonteksten %s for %s. Fjerner den!"

msgid ""
"\n"
"Cannot execute shell sh\n"
msgstr ""
"\n"
"Kan ikke udføre skallen sh\n"

msgid ""
"\n"
"shell returned "
msgstr ""
"\n"
"skal returnerede "

msgid ""
"\n"
"Cannot create pipes\n"
msgstr ""
"\n"
"Kan ikke oprette pipes\n"

msgid ""
"\n"
"Cannot fork\n"
msgstr ""
"\n"
"Kan ikke fork\n"

msgid ""
"\n"
"Cannot execute shell "
msgstr ""
"\n"
"Kan ikke udføre skallen "

msgid ""
"\n"
"Command terminated\n"
msgstr ""
"\n"
"Kommando termineret\n"

msgid "XSMP lost ICE connection"
msgstr "XSMP mistede ICE-forbindelse"

#, c-format
msgid "dlerror = \"%s\""
msgstr "dlerror = \"%s\""

msgid "Opening the X display failed"
msgstr "Åbningen af X-displayet mislykkedes"

msgid "XSMP handling save-yourself request"
msgstr "XSMP-håndtering save-yourself-anmodning"

msgid "XSMP opening connection"
msgstr "XSMP åbner forbindelse"

msgid "XSMP ICE connection watch failed"
msgstr "XSMP ICE-forbindelse watch mislykkedes"

#, c-format
msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
msgstr "XSMP SmcOpenConnection mislykkedes: %s"

msgid "At line"
msgstr "På linje"

msgid "Could not load vim32.dll!"
msgstr "Kunne ikke indlæse vim32.dll!"

msgid "VIM Error"
msgstr "Fejl ved VIM"

msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
msgstr "Kunne ikke rette op på funktion-pointere til DLL'en!"

#, c-format
msgid "Vim: Caught %s event\n"
msgstr "Vim: Fangede %s-hændelse\n"

msgid "close"
msgstr "luk"

msgid "logoff"
msgstr "log ud"

msgid "shutdown"
msgstr "luk ned"

msgid "E371: Command not found"
msgstr "E371: Kommando ikke fundet"

msgid ""
"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
"External commands will not pause after completion.\n"
"See  :help win32-vimrun  for more information."
msgstr ""
"VIMRUN.EXE ikke fundet i din $PATH.\n"
"Eksterne kommandoer sættes ikke på pause efter fuldførelse.\n"
"Se  :help win32-vimrun  for mere information."

msgid "Vim Warning"
msgstr "Advarsel ved Vim"

#, c-format
msgid "shell returned %d"
msgstr "skal returnerede %d"

msgid "E926: Current location list was changed"
msgstr "E926: Nuværende placeringsliste blev ændret"

#, c-format
msgid "E372: Too many %%%c in format string"
msgstr "E372: For mange %%%c i formatet streng"

#, c-format
msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
msgstr "E373: Uventet %%%c i formatet streng"

msgid "E374: Missing ] in format string"
msgstr "E374: Manglende ] i formatet streng"

#, c-format
msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
msgstr "E375: Ikke-understøttet %%%c i formatet streng"

#, c-format
msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
msgstr "E376: Ugyldig %%%c i præfiks for formatet streng"

#, c-format
msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
msgstr "E377: Ugyldig %%%c i formatet streng"

msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
msgstr "E378: 'errorformat' indeholder ikke noget mønter"

msgid "E379: Missing or empty directory name"
msgstr "E379: Manglende eller tomt mappenavn"

msgid "E553: No more items"
msgstr "E553: Ikke flere punkter"

msgid "E924: Current window was closed"
msgstr "E924: Nuværende vindue blev lukket"

msgid "E925: Current quickfix was changed"
msgstr "E925: Nuværende quickfix blev ændret"

#, c-format
msgid "(%d of %d)%s%s: "
msgstr "(%d af %d)%s%s: "

msgid " (line deleted)"
msgstr " (linje slettet)"

#, c-format
msgid "%serror list %d of %d; %d errors "
msgstr "%sfejlliste %d af %d; %d fejl "

msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
msgstr "E380: Nederst i quickfix-stakken"

msgid "E381: At top of quickfix stack"
msgstr "E381: Øverst i quickfix-stakken"

msgid "No entries"
msgstr "Ingen poster"

msgid "Error file"
msgstr "Fejlfil"

msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
msgstr "E683: Filnavn mangler eller ugyldigt mønster"

#, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\""
msgstr "Kan ikke åbne filen \"%s\""

msgid "E681: Buffer is not loaded"
msgstr "E681: Buffer er ikke indlæst"

msgid "E777: String or List expected"
msgstr "E777: Streng eller liste ventet"

#, c-format
msgid "E369: invalid item in %s%%[]"
msgstr "E369: ugyldigt punkt i %s%%[]"

#, c-format
msgid "E769: Missing ] after %s["
msgstr "E769: Manglende ] efter %s["

msgid "E944: Reverse range in character class"
msgstr "E944: Baglæns område i tegnklasse"

msgid "E945: Range too large in character class"
msgstr "E945: Område for stort i tegnklasse"

#, c-format
msgid "E53: Unmatched %s%%("
msgstr "E53: Ikke-matchet %s%%("

#, c-format
msgid "E54: Unmatched %s("
msgstr "E54: Ikke-matchet %s("

#, c-format
msgid "E55: Unmatched %s)"
msgstr "E55: Ikke-matchet %s)"

msgid "E66: \\z( not allowed here"
msgstr "E66: \\z( ikke tilladt her"

msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
msgstr "E67: \\z1 - \\z9 ikke tilladt her"

#, c-format
msgid "E69: Missing ] after %s%%["
msgstr "E69: Manglende ] efter %s%%["

#, c-format
msgid "E70: Empty %s%%[]"
msgstr "E70: Tom %s%%[]"

msgid "E956: Cannot use pattern recursively"
msgstr "E956: Kan ikke bruge mønster rekursivt"

msgid "E65: Illegal back reference"
msgstr "E65: Ulovlig tilbage-reference"

msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: Mønster for langt"

msgid "E50: Too many \\z("
msgstr "E50: For mange \\z("

#, c-format
msgid "E51: Too many %s("
msgstr "E51: For mange %s("

msgid "E52: Unmatched \\z("
msgstr "E52: Ikke-matchet \\z("

#, c-format
msgid "E59: invalid character after %s@"
msgstr "E59: ugyldigt tegn efter %s@"

#, c-format
msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
msgstr "E60: For mange komplekse %s{...}s"

#, c-format
msgid "E61: Nested %s*"
msgstr "E61: Indlejret %s*"

#, c-format
msgid "E62: Nested %s%c"
msgstr "E62: Indlejret %s%c"

msgid "E63: invalid use of \\_"
msgstr "E63: ugyldig brug af \\_"

#, c-format
msgid "E64: %s%c follows nothing"
msgstr "E64: %s%c efterfølger intet"

msgid "E68: Invalid character after \\z"
msgstr "E68: Ugyldigt tegn efter \\z"

#, c-format
msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
msgstr "E678: Ugyldigt tegn efter %s%%[dxouU]"

#, c-format
msgid "E71: Invalid character after %s%%"
msgstr "E71: Ugyldigt tegn efter %s%%"

#, c-format
msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
msgstr "E554: Fejl ved syntaks i %s{...}"

msgid "External submatches:\n"
msgstr "Eksterne undermatch:\n"

#, c-format
msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s"
msgstr "E888: (NFA regexp) kan ikke gentage %s"

msgid ""
"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be "
"used "
msgstr ""
"E864: \\%#= må kun efterfølges af 0, 1 eller 2. Bruger den automatiske motor "

msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: "
msgstr "Skifter til backtracking RE-motor for mønster: "

msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely"
msgstr "E865: (NFA) Mødte slutningen på regulært udtryk for tidligt"

#, c-format
msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c"
msgstr "E866: (NFA regexp) Forkert placeret %c"

#, c-format
msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %ld"
msgstr "E877: (NFA regexp) Ugyldig tegnklasse: %ld"

#, c-format
msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'"
msgstr "E867: (NFA) Ukendt operator '\\z%c'"

msgid "E951: \\% value too large"
msgstr "E951: \\%-værdi for stor"

#, c-format
msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'"
msgstr "E867: (NFA) Ukendt operator '\\%%%c'"

msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
msgstr "E868: Fejl ved bygning af NFA med ligestillet klasse!"

#, c-format
msgid "E869: (NFA) Unknown operator '\\@%c'"
msgstr "E869: (NFA) Ukendt operator '\\@%c'"

msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
msgstr "E870: (NFA regexp) Fejl ved læsning af gentagelsesgrænser"

msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi"
msgstr "E871: (NFA regexp) En multi må ikke efterfølges af en multi"

msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
msgstr "E872: (NFA regexp) For mange '('"

msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z("
msgstr "E879: (NFA regexp) For mange \\z("

msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
msgstr "E873: (NFA regexp) fejl ved korrekt terminering"

msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
msgstr "Kunne ikke åbne midlertidig logfil til skrivning, viser på stderr... "

msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!"
msgstr "E874: (NFA) Kunne ikke pop'e stakken!"

msgid ""
"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states "
"left on stack"
msgstr ""
"E875: (NFA regexp) (Ved konvertering fra postfix til NFA), for mange "
"tilstande tilbage på stak"

msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA "
msgstr "E876: (NFA regexp) Ikke nok plads til at lagre hele NFA'en "

msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
msgstr "E878: (NFA) Kunne ikke allokere hukommelse til gennemgang af gren!"

msgid " VREPLACE"
msgstr " VERSTAT"

msgid " REPLACE"
msgstr " ERSTAT"

msgid " REVERSE"
msgstr " BAGLÆNS"

msgid " INSERT"
msgstr " INDSÆT"

msgid " (insert)"
msgstr " (indsæt)"

msgid " (replace)"
msgstr " (erstat)"

msgid " (vreplace)"
msgstr " (verstat)"

msgid " Hebrew"
msgstr " Hebraisk"

msgid " Arabic"
msgstr " Arabisk"

msgid " (paste)"
msgstr " (indsæt)"

msgid " VISUAL"
msgstr " VISUEL"

msgid " VISUAL LINE"
msgstr " VISUEL LINJE"

msgid " VISUAL BLOCK"
msgstr " VISUEL BLOK"

msgid " SELECT"
msgstr " VÆLG"

msgid " SELECT LINE"
msgstr " VÆLG LINJE"

msgid " SELECT BLOCK"
msgstr " VÆLG BLOK"

msgid "recording"
msgstr "optager"

#, c-format
msgid "E383: Invalid search string: %s"
msgstr "E383: Ugyldig søgestreng: %s"

#, c-format
msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
msgstr "E384: søgning ramte ØVERST uden match for: %s"

#, c-format
msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
msgstr "E385: søgning ramte NEDERST uden match for: %s"

msgid "E386: Expected '?' or '/'  after ';'"
msgstr "E386: Ventede '?' eller '/'  efter ';'"

msgid " (includes previously listed match)"
msgstr " (inkluderer tidligere oplistet match)"

msgid "--- Included files "
msgstr "--- Inkluderede filer "

msgid "not found "
msgstr "ikke fundet "

msgid "in path ---\n"
msgstr "i sti ---\n"

msgid "  (Already listed)"
msgstr "  (Allerede oplistet)"

msgid "  NOT FOUND"
msgstr "  IKKE FUNDET"

#, c-format
msgid "Scanning included file: %s"
msgstr "Skanner inkluderede filer: %s"

#, c-format
msgid "Searching included file %s"
msgstr "Søger efter inkluderede fil %s"

msgid "E387: Match is on current line"
msgstr "E387: Match er på nuværende linje"

msgid "All included files were found"
msgstr "Alle inkluderede filer blev fundet"

msgid "No included files"
msgstr "Ingen inkluderede filer"

msgid "E388: Couldn't find definition"
msgstr "E388: Kunne ikke finde definition"

msgid "E389: Couldn't find pattern"
msgstr "E389: Kunne ikke finde mønster"

msgid "Substitute "
msgstr "Erstatning "

# scootergrisen: find ud af om "Søgemønster" skal være med stort eller lille
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Last %sSearch Pattern:\n"
"~"
msgstr ""
"\n"
"# Sidste %sSøgemønster:\n"
"~"

msgid "E756: Spell checking is not enabled"
msgstr "E756: Stavekontrol er ikke aktiveret"

#, c-format
msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\""
msgstr ""
"Advarsel: Kan ikke finde ordlisten \"%s_%s.spl\" eller \"%s_ascii.spl\""

#, c-format
msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
msgstr ""
"Advarsel: Kan ikke finde ordlisten \"%s.%s.spl\" eller \"%s.ascii.spl\""

msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer"
msgstr "E797: SpellFileMissing-autokommando slettede buffer"

#, c-format
msgid "Warning: region %s not supported"
msgstr "Advarsel: regionen %s understøttes ikke"

msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "Beklager, ingen forslag"

#, c-format
msgid "Sorry, only %ld suggestions"
msgstr "Beklager, kun %ld forslag"

#, c-format
msgid "Change \"%.*s\" to:"
msgstr "Ændr \"%.*s\" til:"

#, c-format
msgid " < \"%.*s\""
msgstr " < \"%.*s\""

msgid "E752: No previous spell replacement"
msgstr "E752: Ingen tidligere staveerstatning"

#, c-format
msgid "E753: Not found: %s"
msgstr "E753: Ikke fundet: %s"

msgid "E758: Truncated spell file"
msgstr "E758: Afkortet spell-fil"

#, c-format
msgid "Trailing text in %s line %d: %s"
msgstr "Efterstillede tekst i %s linje %d: %s"

#, c-format
msgid "Affix name too long in %s line %d: %s"
msgstr "Affix-navn for langt i %s linje %d: %s"

msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
msgstr "E761: Fejl i format i affix-filens FOL, LOW eller UPP"

msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
msgstr "E762: Tegn i FOL, LOW eller UPP er udenfor område"

msgid "Compressing word tree..."
msgstr "Komprimerer ordtræ..."

#, c-format
msgid "Reading spell file \"%s\""
msgstr "Læser spell-filen \"%s\""

msgid "E757: This does not look like a spell file"
msgstr "E757: Det ligner ikke en spell-fil"

msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
msgstr "E771: Gammel spell-fil, som skal opdateres"

msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
msgstr "E772: Spell-filen er til en nyere version af Vim"

msgid "E770: Unsupported section in spell file"
msgstr "E770: Ikke-understøttet sektion i spell-fil"

#, c-format
msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
msgstr "E778: ligner ikke en .sug-fil: %s"

#, c-format
msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
msgstr "E779: Gammel .sug-fil, som skal opdateres: %s"

#, c-format
msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
msgstr "E780: .sug-filen er til en nyere version af Vim: %s"

#, c-format
msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
msgstr "E781: .sug-filen matcher ikke .spl-filen: %s"

#, c-format
msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
msgstr "E782: fejl ved læsning af .sug-fil: %s"

#, c-format
msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "Læser affix-filen %s..."

#, c-format
msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
msgstr "Mislykkede konvertering for ordet %s linje %d: %s"

#, c-format
msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s"
msgstr "Konvertering i %s understøttes ikke: fra %s til %s"

#, c-format
msgid "Conversion in %s not supported"
msgstr "Konvertering i %s understøttes ikke"

#, c-format
msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s"
msgstr "Ugyldig værdi for FLAG i %s linje %d: %s"

#, c-format
msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s"
msgstr "FLAG efter brug af flag i %s linje %d: %s"

#, c-format
msgid ""
"Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
"%d"
msgstr ""
"Definering af COMPOUNDFORBIDFLAG efter PFX-punkt kan give forkerte "
"resultater i %s linje %d"

#, c-format
msgid ""
"Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
"%d"
msgstr ""
"Definering af COMPOUNDPERMITFLAG efter PFX-punkt kan give forkerte "
"resultater i %s linje %d"

#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s"
msgstr "Forkert COMPOUNDRULES-værdi i %s linje %d: %s"

#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s"
msgstr "Forkert COMPOUNDWORDMAX-værdi i %s linje %d: %s"

#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s"
msgstr "Forkert COMPOUNDMIN-værdi i %s linje %d: %s"

#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s"
msgstr "Forkert COMPOUNDSYLMAX-værdi i %s linje %d: %s"

#, c-format
msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s"
msgstr "Forkert CHECKCOMPOUNDPATTERN-værdi i %s linje %d: %s"

#, c-format
msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s"
msgstr "Forskellige kombineringsflag i fortsat affix-blok i %s linje %d: %s"

#, c-format
msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s"
msgstr "Duplikeret affix i %s linje %d: %s"

#, c-format
msgid ""
"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s "
"line %d: %s"
msgstr ""
"Affix også brugt for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST i %s "
"linje %d: %s"

#, c-format
msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
msgstr "Ventede Y eller N i %s linje %d: %s"

#, c-format
msgid "Broken condition in %s line %d: %s"
msgstr "Ødelagt betingelse i %s linje %d: %s"

#, c-format
msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d"
msgstr "Ventede REP(SAL)-tælling i %s linje %d"

#, c-format
msgid "Expected MAP count in %s line %d"
msgstr "Ventede MAP-tælling i %s linje %d"

#, c-format
msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d"
msgstr "Duplikeret tegn i MAP i %s linje %d"

#, c-format
msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s"
msgstr "Ikke-genkendt eller duplikeret punkt i %s linje %d: %s"

#, c-format
msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s"
msgstr "Manglende FOL-/LOW-/UPP-linje i %s"

msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE"
msgstr "COMPOUNDSYLMAX brugt uden SYLLABLE"

msgid "Too many postponed prefixes"
msgstr "For mange udskudte præfikser"

msgid "Too many compound flags"
msgstr "For mange compound-flag"

msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags"
msgstr "For mange udskudte præfikser og/eller compound-flag"

#, c-format
msgid "Missing SOFO%s line in %s"
msgstr "Manglende SOFO%s-linje i %s"

#, c-format
msgid "Both SAL and SOFO lines in %s"
msgstr "Både SAL- og SOFO-linjer i %s"

#, c-format
msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s"
msgstr "Flag er ikke et nummer i %s linje %d: %s"

#, c-format
msgid "Illegal flag in %s line %d: %s"
msgstr "Ulovligt flag i %s linje %d: %s"

#, c-format
msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "%s-værdi er ikke den samme som bruges i en anden .aff-fil"

#, c-format
msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "Læser ordbogsfilen %s..."

#, c-format
msgid "E760: No word count in %s"
msgstr "E760: Ingen ordtælling i %s"

#, c-format
msgid "line %6d, word %6ld - %s"
msgstr "linje %6d, ord %6ld - %s"

#, c-format
msgid "Duplicate word in %s line %d: %s"
msgstr "Duplikeret ord i %s linje %d: %s"

#, c-format
msgid "First duplicate word in %s line %d: %s"
msgstr "Første duplikeret ord i %s linje %d: %s"

#, c-format
msgid "%d duplicate word(s) in %s"
msgstr "%d duplikeret ord i %s"

#, c-format
msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "Ignorerede %d ord med ikke-ASCII-tegn i %s"

#, c-format
msgid "Reading word file %s..."
msgstr "Læser ordfilen %s..."

#, c-format
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
msgstr "Duplikeret /encoding=-linje ignoreret i %s linje %d: %s"

#, c-format
msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s"
msgstr "/encoding=-linje efter ord ignoreret i %s linje %d: %s"

#, c-format
msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s"
msgstr "Duplikerede /regions=-linjer ignoreret i %s linje %d: %s"

#, c-format
msgid "Too many regions in %s line %d: %s"
msgstr "For mange regioner i %s linje %d: %s"

#, c-format
msgid "/ line ignored in %s line %d: %s"
msgstr "/-linje ignoreret i %s linje %d: %s"

#, c-format
msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s"
msgstr "Ugyldigt regisionsnummer i %s linje %d: %s"

#, c-format
msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s"
msgstr "Ugenkendte flag i %s linje %d: %s"

#, c-format
msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
msgstr "Ignorerer %d ord med ikke-ASCII-tegn"

msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete"
msgstr "E845: Ikke nok hukommelse, ordlisten vil være ufuldstændig"

#, c-format
msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining"
msgstr "Komprimerede %d af %d punkter; %d (%d%%) tilbage"

msgid "Reading back spell file..."
msgstr "Læser spell-fil tilbage..."

msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "Udfører lydsammenfoldning..."

#, c-format
msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
msgstr "Antal ord efter lydsammenfoldning: %ld"

#, c-format
msgid "Total number of words: %d"
msgstr "Samlet antal ord: %d"

#, c-format
msgid "Writing suggestion file %s..."
msgstr "Skriver forslagsfilen %s..."

#, c-format
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
msgstr "Anslået brug af afviklingshukommelse: %d byte"

msgid "E751: Output file name must not have region name"
msgstr "E751: Outputfilnavn må ikke have regionsnavn"

#, c-format
msgid "E754: Only up to %ld regions supported"
msgstr "E754: Kun op til %ld regioner understøttes"

#, c-format
msgid "E755: Invalid region in %s"
msgstr "E755: Ugyldig region i %s"

msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "Advarsel: både compounding og NOBREAK angivet"

#, c-format
msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "Skriver spell-filen %s..."

msgid "Done!"
msgstr "Færdig!"

#, c-format
msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
msgstr "E765: 'spellfile' har ingen %ld-poster"

#, c-format
msgid "Word '%.*s' removed from %s"
msgstr "Ordet '%.*s' fjernet fra %s"

#, c-format
msgid "Word '%.*s' added to %s"
msgstr "Ordet '%.*s' tilføjet til %s"

msgid "E763: Word characters differ between spell files"
msgstr "E763: Ordtegn er ikke ens i spell-filer"

msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
msgstr "E783: duplikeret tegn i MAP-post"

msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "Ingen syntakspunkter defineret for denne buffer"

msgid "syntax conceal on"
msgstr "syntax conceal til"

msgid "syntax conceal off"
msgstr "syntax conceal fra"

#, c-format
msgid "E390: Illegal argument: %s"
msgstr "E390: Ulovligt argument: %s"

msgid "syntax case ignore"
msgstr "syntax case ignore"

msgid "syntax case match"
msgstr "syntax case match"

msgid "syntax spell toplevel"
msgstr "syntax spell toplevel"

msgid "syntax spell notoplevel"
msgstr "syntax spell notoplevel"

msgid "syntax spell default"
msgstr "syntax spell default"

msgid "syntax iskeyword "
msgstr "syntax iskeyword "

#, c-format
msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E391: Ingen sådan syntaks-cluster: %s"

msgid "syncing on C-style comments"
msgstr "synkronisering på C-style-kommentarer"

msgid "no syncing"
msgstr "ingen synkronisering"

msgid "syncing starts "
msgstr "synkronisering starter "

msgid " lines before top line"
msgstr " linjer inden øverste linje"

msgid ""
"\n"
"--- Syntax sync items ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Syntaks-synkroniseringspunkter ---"

msgid ""
"\n"
"syncing on items"
msgstr ""
"\n"
"synkroniserer på punkter"

msgid ""
"\n"
"--- Syntax items ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Syntakspunkter ---"

#, c-format
msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E392: Ingen sådan syntaks-cluster: %s"

msgid "minimal "
msgstr "minimal "

msgid "maximal "
msgstr "maksimal "

msgid "; match "
msgstr "; match "

msgid " line breaks"
msgstr " linjeombrydninger"

msgid "E395: contains argument not accepted here"
msgstr "E395: indeholder argument som ikke accepteres her"

msgid "E844: invalid cchar value"
msgstr "E844: ugyldig cchar-værdi"

msgid "E393: group[t]here not accepted here"
msgstr "E393: group[t]here accepteres ikke her"

#, c-format
msgid "E394: Didn't find region item for %s"
msgstr "E394: Find ikke regionspunkter for %s"

msgid "E397: Filename required"
msgstr "E397: Filnavn kræves"

msgid "E847: Too many syntax includes"
msgstr "E847: For mange syntaks inkluderinger"

#, c-format
msgid "E789: Missing ']': %s"
msgstr "E789: Manglende ']': %s"

#, c-format
msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s"
msgstr "E890: efterstillede tegn efter ']': %s]%s"

#, c-format
msgid "E398: Missing '=': %s"
msgstr "E398: Manglende '=': %s"

#, c-format
msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
msgstr "E399: For mange argumenter: syntaks region %s"

msgid "E848: Too many syntax clusters"
msgstr "E848: For mange syntaks-clusters"

msgid "E400: No cluster specified"
msgstr "E400: Ingen cluster angivet"

#, c-format
msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
msgstr "E401: Mønsterafgrænser ikke fundet: %s"

#, c-format
msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
msgstr "E402: Affald efter mønster: %s"

msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
msgstr ""
"E403: syntaks synkronisering: linjefortsættelsesmønster angivet to gange"

#, c-format
msgid "E404: Illegal arguments: %s"
msgstr "E404: Ulovlige argumenter: %s"

#, c-format
msgid "E405: Missing equal sign: %s"
msgstr "E405: Manglende lighedstegn: %s"

#, c-format
msgid "E406: Empty argument: %s"
msgstr "E406: Tomt argument: %s"

#, c-format
msgid "E407: %s not allowed here"
msgstr "E407: %s ikke tilladt her"

#, c-format
msgid "E408: %s must be first in contains list"
msgstr "E408: %s skal være først i contains-liste"

#, c-format
msgid "E409: Unknown group name: %s"
msgstr "E409: Ukendt gruppenavn: %s"

#, c-format
msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
msgstr "E410: Ugyldig :syntax-underkommando: %s"

msgid ""
"  TOTAL      COUNT  MATCH   SLOWEST     AVERAGE   NAME               PATTERN"
msgstr ""
"  SAMLET     ANTAL  MATCH   LANGSOMST   GENNEMS.  NAVN               MØNSTER"

msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim"
msgstr "E679: rekursiv løkke ved indlæsning af syncolor.vim"

#, c-format
msgid "E411: highlight group not found: %s"
msgstr "E411: fremhævningsgruppe ikke fundet: %s"

#, c-format
msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
msgstr "E412: Ikke nok argumenter: \":highlight link %s\""

#, c-format
msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
msgstr "E413: For mange argumenter: \":highlight link %s\""

msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
msgstr "E414: gruppe har indstillinger, highlight link ignoreret"

#, c-format
msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
msgstr "E415: uventet lighedstegn: %s"

#, c-format
msgid "E416: missing equal sign: %s"
msgstr "E416: manglende lighedstegn: %s"

#, c-format
msgid "E417: missing argument: %s"
msgstr "E417: manglende argument: %s"

#, c-format
msgid "E418: Illegal value: %s"
msgstr "E418: Ulovlig værdi: %s"

msgid "E419: FG color unknown"
msgstr "E419: Forgrundsfarve ukendt"

msgid "E420: BG color unknown"
msgstr "E420: Baggrundsfarve ukendt"

#, c-format
msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
msgstr "E421: Farvenavn eller -nummer ikke genkendt: %s"

#, c-format
msgid "E422: terminal code too long: %s"
msgstr "E422: terminalkode for lang: %s"

#, c-format
msgid "E423: Illegal argument: %s"
msgstr "E423: Ulovligt argument: %s"

msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
msgstr "E424: For mange forskellige fremhævningsattributter i brug"

msgid "E669: Unprintable character in group name"
msgstr "E669: Tegn som ikke kan udskrives i gruppenavn"

msgid "W18: Invalid character in group name"
msgstr "W18: Ugyldige tegn i gruppenavn"

msgid "E849: Too many highlight and syntax groups"
msgstr "E849: For mange fremhævnings- og syntaksgrupper"

msgid "E555: at bottom of tag stack"
msgstr "E555: nederst i tag-stak"

msgid "E556: at top of tag stack"
msgstr "E556: øverst i tag-stak"

msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
msgstr "E425: Kan ikke gå efter første matchende tag"

#, c-format
msgid "E426: tag not found: %s"
msgstr "E426: tag ikke fundet: %s"

msgid "  # pri kind tag"
msgstr "  # pri kind tag"

msgid "file\n"
msgstr "fil\n"

msgid "E427: There is only one matching tag"
msgstr "E427: Der er kun ét matchende tag"

msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
msgstr "E428: Kan ikke gå efter sidste matchende tag"

#, c-format
msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr "Filen \"%s\" findes ikke"

#, c-format
msgid "tag %d of %d%s"
msgstr "tag %d af %d%s"

msgid " or more"
msgstr " eller flere"

msgid "  Using tag with different case!"
msgstr "  Bruger tag med anden versaltype!"

#, c-format
msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
msgstr "E429: Filen \"%s\" findes ikke"

msgid ""
"\n"
"  # TO tag         FROM line  in file/text"
msgstr ""
"\n"
"  # TIL tag        FRA linje  i fil/tekst"

#, c-format
msgid "Searching tags file %s"
msgstr "Søger i tags-filen %s"

#, c-format
msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
msgstr "E430: Tag-filens sti afkortet for %s\n"

msgid "Ignoring long line in tags file"
msgstr "Ignorerer lang linje i tags-fil"

#, c-format
msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Fejl ved format i tags-filen \"%s\""

#, c-format
msgid "Before byte %ld"
msgstr "Inden byte %ld"

#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
msgstr "E432: Tags-fil ikke sorteret: %s"

msgid "E433: No tags file"
msgstr "E433: Ingen tags-fil"

msgid "E434: Can't find tag pattern"
msgstr "E434: Kan ikke finde tag-mønster"

msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
msgstr "E435: Kunne ikke finde tag, gætter bare!"

#, c-format
msgid "Duplicate field name: %s"
msgstr "Duplikeret feltnavn: %s"

msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
msgstr "' ikke kendt. Tilgængelige indbyggede terminaler:"

msgid "defaulting to '"
msgstr "bruger standarden '"

msgid "E557: Cannot open termcap file"
msgstr "E557: Kan ikke åbne termcap-fil"

msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
msgstr "E558: Terminal-post ikke fundet i terminfo"

msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
msgstr "E559: Terminal-post ikke fundet i termcap"

#, c-format
msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
msgstr "E436: Ingen \"%s\"-post i termcap"

msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
msgstr "E437: terminal-formåenheden \"cm\" kræves"

msgid ""
"\n"
"--- Terminal keys ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Terminal-taster ---"

msgid "Cannot open $VIMRUNTIME/rgb.txt"
msgstr "Kan ikke åbne $VIMRUNTIME/rgb.txt"

#, c-format
msgid "Kill job in \"%s\"?"
msgstr "Dræb job i \"%s\"?"

msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"

msgid "Terminal-finished"
msgstr "Terminal-færdig"

msgid "active"
msgstr "aktiv"

msgid "running"
msgstr "køre"

msgid "finished"
msgstr "færdig"

#, c-format
msgid "E953: File exists: %s"
msgstr "E953: Filen findes: %s"

msgid "E955: Not a terminal buffer"
msgstr "E955: Ikke en terminal-buffer"

msgid "new shell started\n"
msgstr "ny skal startet\n"

msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
msgstr "Vim: Fejl ved læsning af input, afslutter...\n"

msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
msgstr "Brugte CUT_BUFFER0 i stedet for tom markering"

msgid "E881: Line count changed unexpectedly"
msgstr "E881: Linjeantal ændret uventet"

msgid "No undo possible; continue anyway"
msgstr "Ingen fortryd mulig; fortsætter alligevel"

#, c-format
msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s"
msgstr "E828: Kan ikke åbne fortrydelsesfil til skrivning: %s"

#, c-format
msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s"
msgstr "E825: Korrupt fortrydelsesfil (%s): %s"

msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'"
msgstr "Kan ikke skrive fortrydelsesfil i nogen mappe i 'undodir'"

#, c-format
msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s"
msgstr "Overskriver ikke med fortrydelsesfil, kan ikke læse: %s"

#, c-format
msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s"
msgstr "Overskriver ikke, det er ikke en fortrydelsesfil: %s"

msgid "Skipping undo file write, nothing to undo"
msgstr "Springer skrivning af fortrydelsesfil over, intet at fortryde"

#, c-format
msgid "Writing undo file: %s"
msgstr "Skriver fortrydelsesfil: %s"

#, c-format
msgid "E829: write error in undo file: %s"
msgstr "E829: fejl ved skrivning i fortrydelsesfil: %s"

#, c-format
msgid "Not reading undo file, owner differs: %s"
msgstr "Læser ikke fortrydelsesfil, ejer er ikke den samme: %s"

#, c-format
msgid "Reading undo file: %s"
msgstr "Læser fortrydelsesfil: %s"

#, c-format
msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s"
msgstr "E822: Kan ikke åbne fortrydelsesfil til læsning: %s"

#, c-format
msgid "E823: Not an undo file: %s"
msgstr "E823: Ikke en fortrydelsesfil: %s"

#, c-format
msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
msgstr "E832: Ikke-krypteret fil har krypteret fortrydelsesfil: %s"

#, c-format
msgid "E826: Undo file decryption failed: %s"
msgstr "E826: Dekryptering af fortrydelsesfil mislykkedes: %s"

#, c-format
msgid "E827: Undo file is encrypted: %s"
msgstr "E827: Fortrydelsesfilen er krypteret: %s"

#, c-format
msgid "E824: Incompatible undo file: %s"
msgstr "E824: Inkompatibel fortrydelsesfil: %s"

msgid "File contents changed, cannot use undo info"
msgstr "Filindholdet ændret, kan ikke bruge fortrydelsesinfo"

#, c-format
msgid "Finished reading undo file %s"
msgstr "Færdig med at læse fortrydelsesfilen %s"

msgid "Already at oldest change"
msgstr "Allerede ved ældste ændring"

msgid "Already at newest change"
msgstr "Allerede ved nyeste ændring"

#, c-format
msgid "E830: Undo number %ld not found"
msgstr "E830: Fortrydelsesnummer %ld ikke fundet"

msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: linjenumre forkerte"

msgid "more line"
msgstr "linje mere"

msgid "more lines"
msgstr "linjer mere"

msgid "line less"
msgstr "linje mindre"

msgid "fewer lines"
msgstr "linjere mindre"

msgid "change"
msgstr "ændring"

msgid "changes"
msgstr "ændringer"

#, c-format
msgid "%ld %s; %s #%ld  %s"
msgstr "%ld %s; %s #%ld  %s"

msgid "before"
msgstr "inden"

msgid "after"
msgstr "efter"

msgid "Nothing to undo"
msgstr "Intet at fortryde"

msgid "number changes  when               saved"
msgstr "nummer ændrin.  hvornår            gemt"

#, c-format
msgid "%ld seconds ago"
msgstr "%ld sekunder siden"

msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: undojoin ikke tilladt efter undo"

msgid "E439: undo list corrupt"
msgstr "E439: fortrydelsesliste korrupt"

msgid "E440: undo line missing"
msgstr "E440: fortrydelseslinje mangler"

#, c-format
msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
msgstr "E122: Funktionen %s findes allerede, tilføj ! for at erstatte den"

msgid "E717: Dictionary entry already exists"
msgstr "E717: Ordbog-post findes allerede"

msgid "E718: Funcref required"
msgstr "E718: Funcref kræves"

#, c-format
msgid "E130: Unknown function: %s"
msgstr "E130: Ukendt funktion: %s"

#, c-format
msgid "E125: Illegal argument: %s"
msgstr "E125: Ulovligt argument: %s"

#, c-format
msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
msgstr "E853: Duplikeret argumentnavn: %s"

#, c-format
msgid "E740: Too many arguments for function %s"
msgstr "E740: For mange argumenter til funktionen %s"

#, c-format
msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
msgstr "E116: Ugyldige argumenter til funktionen %s"

msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
msgstr "E132: Dybden af funktionskald er større end 'maxfuncdepth'"

#, c-format
msgid "calling %s"
msgstr "kalder %s"

#, c-format
msgid "%s aborted"
msgstr "%s afbrudt"

#, c-format
msgid "%s returning #%ld"
msgstr "%s returnerer #%ld"

#, c-format
msgid "%s returning %s"
msgstr "%s returnerer %s"

msgid "E699: Too many arguments"
msgstr "E699: For mange argumenter"

#, c-format
msgid "E117: Unknown function: %s"
msgstr "E117: Ukendt funktion: %s"

#, c-format
msgid "E933: Function was deleted: %s"
msgstr "E933: Funktion blev slettet: %s"

#, c-format
msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
msgstr "E119: Ikke nok argumenter til funktionen: %s"

#, c-format
msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
msgstr "E120: Bruger <SID> ikke i et script kontekst: %s"

#, c-format
msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
msgstr "E725: Kalder dict-funktion uden ordbog: %s"

msgid "E129: Function name required"
msgstr "E129: Funktionsnavn kræves"

#, c-format
msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
msgstr ""
"E128: Funktionsnavnet skal begynde med et stort bogstav eller \"s:\": %s"

#, c-format
msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s"
msgstr "E884: Funktionsnavnet må ikke indeholdet et kolon: %s"

#, c-format
msgid "E123: Undefined function: %s"
msgstr "E123: Udefineret funktion: %s"

#, c-format
msgid "E124: Missing '(': %s"
msgstr "E124: Manglende '(': %s"

msgid "E862: Cannot use g: here"
msgstr "E862: Kan ikke bruge g: her"

#, c-format
msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
msgstr "E932: Closure-funktion skal ikke være på topniveau: %s"

msgid "E126: Missing :endfunction"
msgstr "E126: Manglende :endfunction"

#, c-format
msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
msgstr "W22: Tekst fundet efter :endfunction: %s"

#, c-format
msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
msgstr "E707: Funktionsnavnet er i konflikt med variablen: %s"

#, c-format
msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
msgstr "E127: Kan ikke redefinere funktionen %s: Den er i brug"

#, c-format
msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
msgstr "E746: Funktionsnavn matcher ikke scriptfilnavn: %s"

#, c-format
msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
msgstr "E131: Kan ikke slette funktionen %s: Den er i brug"

msgid "E133: :return not inside a function"
msgstr "E133: :return ikke i en funktion"

#, c-format
msgid "E107: Missing parentheses: %s"
msgstr "E107: Manglende parenteser: %s"

#, c-format
msgid "%s (%s, compiled %s)"
msgstr "%s (%s, kompileret %s)"

msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit GUI version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit GUI-version"

msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32-bit GUI version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 32-bit GUI-version"

msgid " with OLE support"
msgstr " med understøttelse af OLE"

msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit console version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit konsol-version"

msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32-bit console version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 32-bit konsol-version"

msgid ""
"\n"
"macOS version"
msgstr ""
"\n"
"macOS-version"

msgid ""
"\n"
"macOS version w/o darwin feat."
msgstr ""
"\n"
"macOS-version med/uden darwin-funktionalitet."

msgid ""
"\n"
"OpenVMS version"
msgstr ""
"\n"
"OpenVMS-version"

msgid ""
"\n"
"Included patches: "
msgstr ""
"\n"
"Rettelser som er med: "

msgid ""
"\n"
"Extra patches: "
msgstr ""
"\n"
"Ekstra rettelser: "

msgid "Modified by "
msgstr "Ændret af "

msgid ""
"\n"
"Compiled "
msgstr ""
"\n"
"Kompileret "

msgid "by "
msgstr "af "

msgid ""
"\n"
"Huge version "
msgstr ""
"\n"
"Huge-version "

msgid ""
"\n"
"Big version "
msgstr ""
"\n"
"Big-version "

msgid ""
"\n"
"Normal version "
msgstr ""
"\n"
"Normal-version "

msgid ""
"\n"
"Small version "
msgstr ""
"\n"
"Small-version "

msgid ""
"\n"
"Tiny version "
msgstr ""
"\n"
"Tiny-version "

msgid "without GUI."
msgstr "uden GUI."

msgid "with GTK3 GUI."
msgstr "med GTK3-GUI."

msgid "with GTK2-GNOME GUI."
msgstr "med GTK2-GNOME-GUI."

msgid "with GTK2 GUI."
msgstr "med GTK2-GUI."

msgid "with X11-Motif GUI."
msgstr "med X11-Motif-GUI."

msgid "with X11-neXtaw GUI."
msgstr "med X11-neXtaw-GUI."

msgid "with X11-Athena GUI."
msgstr "med X11-Athena-GUI."

msgid "with Photon GUI."
msgstr "med Photon-GUI."

msgid "with GUI."
msgstr "med GUI."

msgid "with Carbon GUI."
msgstr "med Carbon-GUI."

msgid "with Cocoa GUI."
msgstr "med Cocoa-GUI."

msgid "  Features included (+) or not (-):\n"
msgstr "  Funktionaliteter som er med (+) eller ikke (-):\n"

msgid "   system vimrc file: \""
msgstr "    system vimrc-fil: \""

msgid "     user vimrc file: \""
msgstr "    bruger vimrc-fil: \""

msgid " 2nd user vimrc file: \""
msgstr " 2. bruger vimrc-fil: \""

msgid " 3rd user vimrc file: \""
msgstr " 3. bruger vimrc-fil: \""

msgid "      user exrc file: \""
msgstr "     bruger exrc-fil: \""

msgid "  2nd user exrc file: \""
msgstr "  2. bruger exrc-fil: \""

msgid "  system gvimrc file: \""
msgstr "   system gvimrc-fil: \""

msgid "    user gvimrc file: \""
msgstr "   bruger gvimrc-fil: \""

msgid "2nd user gvimrc file: \""
msgstr "2. bruger gvimrc-fil: \""

msgid "3rd user gvimrc file: \""
msgstr "3. bruger gvimrc-fil: \""

msgid "       defaults file: \""
msgstr "        defaults-fil: \""

msgid "    system menu file: \""
msgstr "     system menu-fil: \""

msgid "  fall-back for $VIM: \""
msgstr "  fall-back for $VIM: \""

msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \""
msgstr " f-b for $VIMRUNTIME: \""

msgid "Compilation: "
msgstr "Kompilering: "

msgid "Compiler: "
msgstr "Kompiler: "

msgid "Linking: "
msgstr "Linking: "

msgid "  DEBUG BUILD"
msgstr "  FEJLRETNINGSBYG"

msgid "VIM - Vi IMproved"
msgstr "VIM - Vi IMproved"

msgid "version "
msgstr "version "

msgid "by Bram Moolenaar et al."
msgstr "af Bram Moolenaar og andre"

msgid "Vim is open source and freely distributable"
msgstr "Vim er open source og kan frit distribueres"

msgid "Help poor children in Uganda!"
msgstr "Hjælp fattige børn i Uganda!"

msgid "type  :help iccf<Enter>       for information "
msgstr "skriv :help iccf<Enter>       for information "

msgid "type  :q<Enter>               to exit         "
msgstr "skriv :q<Enter>               for at afslutte "

msgid "type  :help<Enter>  or  <F1>  for on-line help"
msgstr "skriv :help<Enter> eller <F1> for onlinehjælp "

msgid "type  :help version8<Enter>   for version info"
msgstr "skriv :help version8<Enter>   for versionsinfo"

msgid "Running in Vi compatible mode"
msgstr "Kører i Vi-kompatibel tilstand"

msgid "type  :set nocp<Enter>        for Vim defaults"
msgstr "skriv :set nocp<Enter>        for Vim-standarder"

msgid "type  :help cp-default<Enter> for info on this"
msgstr "skriv :help cp-default<Enter> for info om det "

msgid "menu  Help->Orphans           for information    "
msgstr "menu  Hjælp->Forældreløse børnfor information    "

msgid "Running modeless, typed text is inserted"
msgstr "Kører tilstandsløs, skrevet tekst indsættes"

msgid "menu  Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode  "
msgstr "menu  Rediger->Globale indstillinger->Indsæt-tilstand til/fra  "

msgid "                              for two modes      "
msgstr "                              for to-tilstande   "

msgid "menu  Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
msgstr "menu  Rediger->Globale indstillinger->Vi-kompatibel til/fra"

msgid "                              for Vim defaults   "
msgstr "                              for Vim-standarder "

msgid "Sponsor Vim development!"
msgstr "Sponsorer udviklingen af Vim!"

msgid "Become a registered Vim user!"
msgstr "Bliv en registreret Vim-bruger!"

msgid "type  :help sponsor<Enter>    for information "
msgstr "skriv :help sponsor<Enter>    for information "

msgid "type  :help register<Enter>   for information "
msgstr "skriv :help register<Enter>   for information "

msgid "menu  Help->Sponsor/Register  for information    "
msgstr "menu  Hjælp->Sponsorer/registrer  for information    "

msgid "Already only one window"
msgstr "Allerede kun ét vindue"

msgid "E441: There is no preview window"
msgstr "E441: Der er ikke noget forhåndsvisningsvindue"

msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
msgstr "E442: Kan ikke opdele øverste venstre og nederste højre på samme tid"

msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
msgstr "E443: Kan ikke rotere når et andet vindue er opdelt"

msgid "E444: Cannot close last window"
msgstr "E444: Kan ikke lukke sidste vindue"

msgid "E813: Cannot close autocmd window"
msgstr "E813: Kan ikke lukke autocmd-vindue"

msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain"
msgstr "E814: Kan ikke lukke vindue, kun autocmd-vindue ville være tilbage"

msgid "E445: Other window contains changes"
msgstr "E445: Et andet vindue indeholder ændringer"

msgid "E446: No file name under cursor"
msgstr "E446: Intet filnavn under markør"

#, c-format
msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E447: Kan ikke finde filen \"%s\" i sti"

#, c-format
msgid "E799: Invalid ID: %ld (must be greater than or equal to 1)"
msgstr "E799: Ugyldigt ID: %ld (skal være større end eller lig med 1)"

#, c-format
msgid "E801: ID already taken: %ld"
msgstr "E801: ID allerede taget: %ld"

msgid "List or number required"
msgstr "Liste eller nummer kræves"

#, c-format
msgid "E802: Invalid ID: %ld (must be greater than or equal to 1)"
msgstr "E802: Ugyldigt ID: %ld (skal være større end eller lig med 1)"

#, c-format
msgid "E803: ID not found: %ld"
msgstr "E803: ID ikke fundet: %ld"

#, c-format
msgid "E370: Could not load library %s"
msgstr "E370: Kunne ikke indlæse biblioteket %s"

msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
msgstr ""
"Beklager, kommandoen er deaktiveret: Perl-biblioteket kunne ikke indlæses."

msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
msgstr "E299: Perl-evaluering forbudt i sandbox uden Safe-modulet"

msgid "Edit with &multiple Vims"
msgstr "Rediger med &flere Vim'er"

msgid "Edit with single &Vim"
msgstr "Rediger med én &Vim"

msgid "Diff with Vim"
msgstr "Diff med Vim"

msgid "Edit with &Vim"
msgstr "Rediger med &Vim"

msgid "Edit with existing Vim - "
msgstr "Rediger med eksisterende Vim - "

msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
msgstr "Redigerer den valgt fil(er) med Vim"

msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
msgstr "Fejl ved oprettelse af proces: Tjek om gvim er i din sti!"

msgid "gvimext.dll error"
msgstr "fejl ved gvimext.dll"

msgid "Path length too long!"
msgstr "Stiens længde er for lang!"

msgid "--No lines in buffer--"
msgstr "--Ingen linjer i buffer--"

msgid "E470: Command aborted"
msgstr "E470: Kommando afbrudt"

msgid "E471: Argument required"
msgstr "E471: Argument kræves"

msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
msgstr "E10: \\ skal efterføles af /, ? eller &"

msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
msgstr "E11: Ugyldig i kommandolinjevindue; <CR> udfører, CTRL-C afslutter"

msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
msgstr ""
"E12: Kommando ikke tilladt fra exrc/vimrc i nuværende mappe- eller tagsøgning"

msgid "E171: Missing :endif"
msgstr "E171: Manglende :endif"

msgid "E600: Missing :endtry"
msgstr "E600: Manglende :endtry"

msgid "E170: Missing :endwhile"
msgstr "E170: Manglende :endwhile"

msgid "E170: Missing :endfor"
msgstr "E170: Manglende :endfor"

msgid "E588: :endwhile without :while"
msgstr "E588: :endwhile uden :while"

msgid "E588: :endfor without :for"
msgstr "E588: :endfor uden :for"

msgid "E13: File exists (add ! to override)"
msgstr "E13: Filen findes (tilføj ! for at tilsidesætte)"

msgid "E472: Command failed"
msgstr "E472: Kommando mislykkede"

#, c-format
msgid "E234: Unknown fontset: %s"
msgstr "E234: Ukendt skrifttypesæt: %s"

#, c-format
msgid "E235: Unknown font: %s"
msgstr "E235: Ukendt skrifttype: %s"

#, c-format
msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
msgstr "E236: Skrifttypen \"%s\" er ikke med fast bredde"

msgid "E473: Internal error"
msgstr "E473: Intern fejl"

#, c-format
msgid "E685: Internal error: %s"
msgstr "E685: Intern fejl: %s"

msgid "Interrupted"
msgstr "Afbrudt"

msgid "E14: Invalid address"
msgstr "E14: Ugyldig adresse"

msgid "E474: Invalid argument"
msgstr "E474: Ugyldigt argument"

#, c-format
msgid "E475: Invalid argument: %s"
msgstr "E475: Ugyldigt argument: %s"

#, c-format
msgid "E475: Invalid value for argument %s"
msgstr "E475: Ugyldig værdi for argumentet %s"

#, c-format
msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s"
msgstr "E475: Ugyldig værdi for argumentet %s: %s"

#, c-format
msgid "E15: Invalid expression: %s"
msgstr "E15: Ugyldigt udtryk: %s"

msgid "E16: Invalid range"
msgstr "E16: Ugyldigt område"

msgid "E476: Invalid command"
msgstr "E476: Ugyldig kommando"

#, c-format
msgid "E17: \"%s\" is a directory"
msgstr "E17: \"%s\" er en mappe"

#, c-format
msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
msgstr "E364: Kald af bibliotek mislykkedes for \"%s()\""

msgid "E667: Fsync failed"
msgstr "E667: Fsync mislykkedes"

#, c-format
msgid "E448: Could not load library function %s"
msgstr "E448: Kunne ikke indlæse biblioteksfunktionen %s"

msgid "E19: Mark has invalid line number"
msgstr "E19: Mærke har ugyldigt linjenummer"

msgid "E20: Mark not set"
msgstr "E20: Mærke ikke sat"

msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
msgstr "E21: Kan ikke foretage ændringer, 'modifiable' er slået fra"

msgid "E22: Scripts nested too deep"
msgstr "E22: Scripts indlejret for dybt"

msgid "E23: No alternate file"
msgstr "E23: Ingen alternate-fil"

msgid "E24: No such abbreviation"
msgstr "E24: Ingen sådan forkortelse"

msgid "E477: No ! allowed"
msgstr "E477: Ingen ! tilladt"

msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
msgstr "E25: GUI kan ikke bruges: Ikke aktiveret ved kompileringstid"

msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E26: Hebraisk kan ikke bruges: Ikke aktiveret ved kompileringstid\n"

msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E27: Persisk kan ikke bruges: Ikke aktiveret ved kompileringstid\n"

msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E800: Arabisk kan ikke bruges: Ikke aktiveret ved kompileringstid\n"

#, c-format
msgid "E28: No such highlight group name: %s"
msgstr "E28: Intet sådan fremhævningsgruppenavn: %s"

msgid "E29: No inserted text yet"
msgstr "E29: Endnu ingen indsat tekst"

msgid "E30: No previous command line"
msgstr "E30: Ingen tidligere kommandolinje"

msgid "E31: No such mapping"
msgstr "E31: Ingen sådan mapping"

msgid "E479: No match"
msgstr "E479: Intet match"

#, c-format
msgid "E480: No match: %s"
msgstr "E480: Intet match: %s"

msgid "E32: No file name"
msgstr "E32: Intet filnavn"

msgid "E33: No previous substitute regular expression"
msgstr "E33: Ingen tidligere erstatnings regulært udtryk"

msgid "E34: No previous command"
msgstr "E34: Ingen tidligere kommando"

msgid "E35: No previous regular expression"
msgstr "E35: Ingen tidligere regulære udtryk"

msgid "E481: No range allowed"
msgstr "E481: Intet område tilladt"

msgid "E36: Not enough room"
msgstr "E36: Ikke plads nok"

#, c-format
msgid "E247: no registered server named \"%s\""
msgstr "E247: ingen registreret server ved navn \"%s\""

#, c-format
msgid "E482: Can't create file %s"
msgstr "E482: Kan ikke oprette filen %s"

msgid "E483: Can't get temp file name"
msgstr "E483: Kan ikke hente midlertidigt filnavn"

#, c-format
msgid "E484: Can't open file %s"
msgstr "E484: Kan ikke åbne filen %s"

#, c-format
msgid "E485: Can't read file %s"
msgstr "E485: Kan ikke læse filen %s"

msgid "E38: Null argument"
msgstr "E38: Null-argument"

msgid "E39: Number expected"
msgstr "E39: Nummer ventet"

#, c-format
msgid "E40: Can't open errorfile %s"
msgstr "E40: Kan ikke åbne fejlfilen %s"

msgid "E233: cannot open display"
msgstr "E233: kan ikke åbne display"

msgid "E41: Out of memory!"
msgstr "E41: Ikke mere ledig hukommelse!"

msgid "Pattern not found"
msgstr "Mønster ikke fundet"

#, c-format
msgid "E486: Pattern not found: %s"
msgstr "E486: Mønster ikke fundet: %s"

msgid "E487: Argument must be positive"
msgstr "E487: Argument skal være positivt"

msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
msgstr "E459: Kan ikke gå tilbage til tidligere mappe"

msgid "E42: No Errors"
msgstr "E42: Ingen fejl"

msgid "E776: No location list"
msgstr "E776: Ingen placeringsliste"

msgid "E43: Damaged match string"
msgstr "E43: Beskadiget matchstreng"

msgid "E44: Corrupted regexp program"
msgstr "E44: Korrupt regexp-program"

msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
msgstr "E45: 'readonly'-tilvalget er sat (tilføj ! for at tilsidesætte)"

#, c-format
msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
msgstr "E46: Kan ikke ændre skrivebeskyttet variabel \"%s\""

#, c-format
msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
msgstr "E794: Kan ikke sætte variabel i sandboksen: \"%s\""

msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
msgstr "E713: Kan ikke bruge tom nøgle til ordbog"

msgid "E715: Dictionary required"
msgstr "E715: Ordbog kræves"

#, c-format
msgid "E684: list index out of range: %ld"
msgstr "E684: listeindeks udenfor område: %ld"

#, c-format
msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
msgstr "E118: For mange argumenter til funktion: %s"

#, c-format
msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s"
msgstr "E716: Nøgle findes ikke i ordbog: %s"

msgid "E714: List required"
msgstr "E714: Liste kræves"

#, c-format
msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
msgstr "E712: Argument af %s skal være en liste eller ordbog"

msgid "E47: Error while reading errorfile"
msgstr "E47: Fejl ved læsning af fejlfil"

msgid "E48: Not allowed in sandbox"
msgstr "E48: Ikke tilladt i sandboks"

msgid "E523: Not allowed here"
msgstr "E523: Ikke tilladt her"

msgid "E359: Screen mode setting not supported"
msgstr "E359: Skærmtilstand-indstilling understøttes ikke"

msgid "E49: Invalid scroll size"
msgstr "E49: Ugyldig rullestørrelse"

msgid "E91: 'shell' option is empty"
msgstr "E91: 'shell'-tilvalget er tomt"

msgid "E255: Couldn't read in sign data!"
msgstr "E255: Kunne ikke læse i sign-data!"

msgid "E72: Close error on swap file"
msgstr "E72: Fejl ved lukning af swap-fil"

msgid "E73: tag stack empty"
msgstr "E73: tag-stak tom"

msgid "E74: Command too complex"
msgstr "E74: Kommando for kompleks"

msgid "E75: Name too long"
msgstr "E75: Navn for langt"

msgid "E76: Too many ["
msgstr "E76: For mange ["

msgid "E77: Too many file names"
msgstr "E77: For mange filnavne"

msgid "E488: Trailing characters"
msgstr "E488: Efterstillede tegn"

msgid "E78: Unknown mark"
msgstr "E78: Ukendt mærke"

msgid "E79: Cannot expand wildcards"
msgstr "E79: Kan ikke udvide jokertegn"

msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
msgstr "E591: 'winheight' må ikke være mindre end 'winminheight'"

msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
msgstr "E592: 'winwidth' må ikke være mindre end 'winminwidth'"

msgid "E80: Error while writing"
msgstr "E80: Fejl ved skrivning"

msgid "E939: Positive count required"
msgstr "E939: Positiv tælling kræves"

msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
msgstr "E81: Bruger <SID> ikke i et script kontekst"

msgid "E449: Invalid expression received"
msgstr "E449: Ugyldigt udtryk modtaget"

msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
msgstr "E463: Regionen er beskyttet, kan ikke ændre"

msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
msgstr "E744: NetBeans tillader ikke ændringer i skrivebeskyttede filer"

msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
msgstr "E363: mønster bruger mere hukommelse end 'maxmempattern'"

msgid "E749: empty buffer"
msgstr "E749: tom buffer"

#, c-format
msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
msgstr "E86: Bufferen %ld findes ikke"

msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
msgstr "E682: Ugyldigt søgemønster eller -afgrænser"

msgid "E139: File is loaded in another buffer"
msgstr "E139: Filen er indlæst i en anden buffer"

#, c-format
msgid "E764: Option '%s' is not set"
msgstr "E764: Tilvalget '%s' er ikke sat"

msgid "E850: Invalid register name"
msgstr "E850: Ugyldigt registernavn"

#, c-format
msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\""
msgstr "E919: Mappe ikke fundet i '%s': \"%s\""

msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior"
msgstr "E952: Autokommando forårsagede rekursiv opførsel"

msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "søgning ramte ØVERST, fortsætter ved NEDERST"

msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
msgstr "søgning ramte NEDERST, fortsætter ved ØVERST"

#, c-format
msgid "Need encryption key for \"%s\""
msgstr "Behøver krypteringsnøgle til \"%s\""

msgid "empty keys are not allowed"
msgstr "tomme nøgler er ikke tilladt"

msgid "dictionary is locked"
msgstr "ordbog er låst"

msgid "list is locked"
msgstr "liste er låst"

#, c-format
msgid "failed to add key '%s' to dictionary"
msgstr "kunne ikke tilføje nøglen '%s' til ordbog"

#, c-format
msgid "index must be int or slice, not %s"
msgstr "indeks skal være heltal eller slice, ikke %s"

#, c-format
msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s"
msgstr "ventede str()- eller unicode()-instans, men fik %s"

#, c-format
msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s"
msgstr "ventede bytes()- eller str()-instans, min fik %s"

#, c-format
msgid ""
"expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s"
msgstr ""
"ventede int(), long() eller noget som understøtter coercing til long(), min "
"fik %s"

#, c-format
msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s"
msgstr ""
"ventede int() eller noget som understøtter coercing til int(), min fik %s"

msgid "value is too large to fit into C int type"
msgstr "værdi er for stor til at passe i C-heltalstype"

msgid "value is too small to fit into C int type"
msgstr "værdi er for lille til at passe i C-heltalstype"

msgid "number must be greater than zero"
msgstr "nummer skal være større end nul"

msgid "number must be greater or equal to zero"
msgstr "nummer skal være større end eller lig med nul"

msgid "can't delete OutputObject attributes"
msgstr "kan ikke slette OutputObject-attributter"

#, c-format
msgid "invalid attribute: %s"
msgstr "ugyldig attribut: %s"

msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
msgstr "E264: Python: Fejl ved initialisering af I/O-objekter"

msgid "failed to change directory"
msgstr "kunne ikke skifte mappe"

#, c-format
msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s"
msgstr "ventede 3-tuple som imp.find_module() resultat, men fik %s"

#, c-format
msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d"
msgstr ""
"ventede 3-tuple som imp.find_module() resultat, men fik tuple af størrelse %d"

msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL"
msgstr "intern fejl: imp.find_module returnerede tuple med NULL"

msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes"
msgstr "kan ikke slette vim.Dictionary-attributter"

msgid "cannot modify fixed dictionary"
msgstr "kan ikke ændre fast ordbog"

#, c-format
msgid "cannot set attribute %s"
msgstr "kan ikke sætte attributten %s"

msgid "hashtab changed during iteration"
msgstr "hashtab ændret under gennemløb"

#, c-format
msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d"
msgstr "ventede sekvenselement af størrelse 2, men fik sekvens af størrelse %d"

msgid "list constructor does not accept keyword arguments"
msgstr "liste-constructor accepterer ikke nøgleord-argumenter"

msgid "list index out of range"
msgstr "listeindeks udenfor område"

#, c-format
msgid "internal error: failed to get vim list item %d"
msgstr "intern fejl: kunne ikke hente vim-listepunkt %d"

msgid "slice step cannot be zero"
msgstr "slice-trin må ikke være nul"

#, c-format
msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice"
msgstr "forsøg på at tildele sekvens som er større end %d til udvidet slice"

#, c-format
msgid "internal error: no vim list item %d"
msgstr "intern fejl: intet vim-listepunkt %d"

msgid "internal error: not enough list items"
msgstr "intern fejl: ikke nok listepunkter"

msgid "internal error: failed to add item to list"
msgstr "intern fejl: kunne ikke tilføje punkt til liste"

#, c-format
msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d"
msgstr ""
"forsøg på at tildele sekvens af størrelsen %d til udvidet slice af "
"størrelsen %d"

msgid "failed to add item to list"
msgstr "kunne ikke tilføje punkt til liste"

msgid "cannot delete vim.List attributes"
msgstr "kan ikke slette vim.List-attributter"

msgid "cannot modify fixed list"
msgstr "kan ikke ændre fast liste"

#, c-format
msgid "unnamed function %s does not exist"
msgstr "unavngivet funktion %s findes ikke"

#, c-format
msgid "function %s does not exist"
msgstr "funktionen %s findes ikke"

#, c-format
msgid "failed to run function %s"
msgstr "kunne ikke køre funktionen %s"

msgid "unable to get option value"
msgstr "kan ikke hente tilvalgsværdi"

msgid "internal error: unknown option type"
msgstr "intern fejl: ukendt tilvalgstype"

msgid "problem while switching windows"
msgstr "problem ved skift af vinduer"

#, c-format
msgid "unable to unset global option %s"
msgstr "kan ikke fjerne det globale tilvalg %s"

#, c-format
msgid "unable to unset option %s which does not have global value"
msgstr "kan ikke fjerne tilvalget %s som ikke har global værdi"

msgid "attempt to refer to deleted tab page"
msgstr "forsøg på at referere til slettet fanebladsside"

msgid "no such tab page"
msgstr "ingen sådan fanebladsside"

msgid "attempt to refer to deleted window"
msgstr "forsøg på at referere til slettet vindue"

msgid "readonly attribute: buffer"
msgstr "skrivebeskyttet attribut: buffer"

msgid "cursor position outside buffer"
msgstr "markørposition udenfor buffer"

msgid "no such window"
msgstr "intet sådan vindue"

msgid "attempt to refer to deleted buffer"
msgstr "forsøg på at referere til slettet buffer"

msgid "failed to rename buffer"
msgstr "kunne ikke omdøbe bufferen"

msgid "mark name must be a single character"
msgstr "mærkenavn skal være ét tegn"

#, c-format
msgid "expected vim.Buffer object, but got %s"
msgstr "ventede vim.Buffer-objekt, men fik %s"

#, c-format
msgid "failed to switch to buffer %d"
msgstr "kunne ikke skifte til bufferen %d"

#, c-format
msgid "expected vim.Window object, but got %s"
msgstr "ventede vim.Window-objekt, men fik %s"

msgid "failed to find window in the current tab page"
msgstr "kunne ikke finde vindue i den nuværende fanebladsside"

msgid "did not switch to the specified window"
msgstr "skiftede ikke til det angivne vindue"

#, c-format
msgid "expected vim.TabPage object, but got %s"
msgstr "ventede vim.TabPage-objekt, men fik %s"

msgid "did not switch to the specified tab page"
msgstr "skiftede ikke til den angivne fanebladsside"

msgid "failed to run the code"
msgstr "kunne ikke køre koden"

msgid "E858: Eval did not return a valid python object"
msgstr "E858: Eval returnerede ikke et gyldigt python-objekt"

msgid "E859: Failed to convert returned python object to vim value"
msgstr "E859: Kunne ikke konvertere returnerede python-objekt til vim-værdi"

#, c-format
msgid "unable to convert %s to vim dictionary"
msgstr "kan ikke konvertere %s til vim-ordbog"

#, c-format
msgid "unable to convert %s to vim list"
msgstr "kan ikke konvertere %s til vim-liste"

#, c-format
msgid "unable to convert %s to vim structure"
msgstr "kan ikke konvertere %s til vim-struktur"

msgid "internal error: NULL reference passed"
msgstr "intern fejl: NULL-reference givet"

msgid "internal error: invalid value type"
msgstr "intern fejl: ugyldig værditype"

msgid ""
"Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n"
"You should now do the following:\n"
"- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n"
"- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n"
msgstr ""
"Kunne ikke sætte sti-hook: sys.path_hooks er ikke en liste\n"
"Du bør nu gøre følgende:\n"
"- tilføj vim.path_hook til slutningen af sys.path_hooks\n"
"- tilføj vim.VIM_SPECIAL_PATH til slutningen af sys.path\n"

msgid ""
"Failed to set path: sys.path is not a list\n"
"You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path"
msgstr ""
"Kunne ikke sætte sti: sys.path er ikke en liste\n"
"Du bør nu tilføje vim.VIM_SPECIAL_PATH til slutningen af sys.path"

msgid ""
"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
"All Files (*.*)\t*.*\n"
msgstr ""
"Vim-makrofiler (*.vim)\t*.vim\n"
"Alle filer (*.*)\t*.*\n"

msgid "All Files (*.*)\t*.*\n"
msgstr "Alle filer (*.*)\t*.*\n"

msgid ""
"All Files (*.*)\t*.*\n"
"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
"VB code (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
msgstr ""
"Alle filer (*.*)\t*.*\n"
"C-kildekode (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
"C++-kildekode (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
"VB-kode (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
"Vim-filer (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"

msgid ""
"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
"All Files (*)\t*\n"
msgstr ""
"Vim-makrofiler (*.vim)\t*.vim\n"
"Alle filer (*)\t*\n"

msgid "All Files (*)\t*\n"
msgstr "Alle filer (*)\t*\n"

msgid ""
"All Files (*)\t*\n"
"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
msgstr ""
"Alle filer (*)\t*\n"
"C-kildekode (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
"C++-kildekode (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
"Vim-filer (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"