summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-06 01:23:54 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-06 01:23:54 +0000
commitfe2751bf1e0388ddfa3fdfa88ed70b2bc94e2173 (patch)
tree5f743c2fcc2c85b0363602a14ac3753bc5a19abc /debian/po/sv.po
parentAdding upstream version 2.4.47+dfsg. (diff)
downloadopenldap-debian.tar.xz
openldap-debian.zip
Adding debian version 2.4.47+dfsg-3+deb10u7.debian/2.4.47+dfsg-3+deb10u7debian
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'debian/po/sv.po')
-rw-r--r--debian/po/sv.po537
1 files changed, 537 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..2b40572
--- /dev/null
+++ b/debian/po/sv.po
@@ -0,0 +1,537 @@
+# Translation of openldap debconf template to Swedish
+# Copyright (C) 2010, 2017 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
+# This file is distributed under the same license as the openldap package.
+#
+# Martin Ågren <martin.agren@gmail.com>, 2008.
+# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2010, 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openldap_2.4.10-2_sv\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: openldap@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-25 02:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-12 14:59+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:1001
+msgid "Omit OpenLDAP server configuration?"
+msgstr "Utelämna konfiguration av OpenLDAP-servern?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:1001
+msgid ""
+"If you enable this option, no initial configuration or database will be "
+"created for you."
+msgstr ""
+"Om du aktiverar det här alternativet kommer ingen initial konfiguration "
+"eller databas att skapas åt dig."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../slapd.templates:2001
+msgid "always"
+msgstr "alltid "
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../slapd.templates:2001
+msgid "when needed"
+msgstr "vid behov"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../slapd.templates:2001
+msgid "never"
+msgstr "aldrig"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../slapd.templates:2002
+msgid "Dump databases to file on upgrade:"
+msgstr "Dumpa databaser till fil vid uppgradering:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../slapd.templates:2002
+msgid ""
+"Before upgrading to a new version of the OpenLDAP server, the data from your "
+"LDAP directories can be dumped into plain text files in the standard LDAP "
+"Data Interchange Format."
+msgstr ""
+"Innan du uppgraderar till en ny version av OpenLDAP-servern, kan datat från "
+"dina LDAP-kataloger dumpas till klartextfiler i standardformatet LDAP Data "
+"Interchange Format."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../slapd.templates:2002
+msgid ""
+"Selecting \"always\" will cause the databases to be dumped unconditionally "
+"before an upgrade. Selecting \"when needed\" will only dump the database if "
+"the new version is incompatible with the old database format and it needs to "
+"be reimported. If you select \"never\", no dump will be done."
+msgstr ""
+"Väljer du \"alltid\" kommer databaserna alltid att dumpas före en "
+"uppgradering. Väljer du \"vid behov\" kommer databasen bara dumpas om den "
+"nya versionen är inkompatibel med det gamla databasformatet och måste "
+"återimporteras. Om du väljer \"aldrig\", kommer ingen dump göras."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:3001
+msgid "Directory to use for dumped databases:"
+msgstr "Katalog att dumpa databaser i:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:3001
+msgid ""
+"Please specify the directory where the LDAP databases will be exported. In "
+"this directory, several LDIF files will be created which correspond to the "
+"search bases located on the server. Make sure you have enough free space on "
+"the partition where the directory is located. The first occurrence of the "
+"string \"VERSION\" is replaced with the server version you are upgrading "
+"from."
+msgstr ""
+"Ange den katalog dit LDAP-databaser ska exporteras. I denna katalog kommer "
+"flera LDIF-filer att skapas som svarar mot sökbaserna på servern. Se till "
+"att du har tillräckligt med ledigt utrymme på den partition där katalogen "
+"finns. Den första förekomsten av strängen \"VERSION\" ersätts med den "
+"serverversion du uppgraderar från."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:4001
+msgid "Move old database?"
+msgstr "Flytta gammal databas?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:4001
+msgid ""
+"There are still files in /var/lib/ldap which will probably break the "
+"configuration process. If you enable this option, the maintainer scripts "
+"will move the old database files out of the way before creating a new "
+"database."
+msgstr ""
+"Det finns fortfarande filer i /var/lib/ldap/ som troligen kommer göra att "
+"konfigurationsprocessen inte fungerar. Om du aktiverar detta val, kommer "
+"administrationsskripten att flytta den gamla databasfilen ur vägen innan en "
+"ny databas skapas."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:5001
+msgid "Retry configuration?"
+msgstr "Försöka konfigurera igen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:5001
+msgid ""
+"The configuration you entered is invalid. Make sure that the DNS domain name "
+"is syntactically valid, the field for the organization is not left empty and "
+"the admin passwords match. If you decide not to retry the configuration the "
+"LDAP server will not be set up. Run 'dpkg-reconfigure slapd' if you want to "
+"retry later."
+msgstr ""
+"Konfigurationen du angav är ogiltig. Säkerställ att DNS-domännamnet är "
+"syntaktiskt giltigt, att organisationsfältet inte lämnats tomt och att "
+"administratörslösenorden överensstämmer. Om du väljer att inte försöka "
+"konfigurera igen kommer LDAP-servern inte att ha korrekta inställningar. Kör "
+"\"dpkg-reconfigure slapd\" om du vill försöka igen senare."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:6001
+msgid "DNS domain name:"
+msgstr "DNS-domännamn:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:6001
+msgid ""
+"The DNS domain name is used to construct the base DN of the LDAP directory. "
+"For example, 'foo.example.org' will create the directory with 'dc=foo, "
+"dc=example, dc=org' as base DN."
+msgstr ""
+"DNS-domännamnet används för att konstruera bas-DN:et för LDAP-katalogen. "
+"Till exempel kommer \"foo.example.org\" att skapa en katalog med \"dc=foo, "
+"dc=example, dc=org\" som bas-DN."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:7001
+msgid "Organization name:"
+msgstr "Organisationsnamn:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:7001
+msgid ""
+"Please enter the name of the organization to use in the base DN of your LDAP "
+"directory."
+msgstr ""
+"Ange namnet på organisationen som ska användas i bas-DN:et för din LDAP-"
+"katalog."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../slapd.templates:8001
+msgid "Administrator password:"
+msgstr "Administratörslösenord:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../slapd.templates:8001
+msgid "Please enter the password for the admin entry in your LDAP directory."
+msgstr "Ange lösenordet för admin-posten i LDAP-katalogen."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../slapd.templates:9001
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Bekräfta lösenordet:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../slapd.templates:9001
+msgid ""
+"Please enter the admin password for your LDAP directory again to verify that "
+"you have typed it correctly."
+msgstr ""
+"Ange administratörslösenordet för din LDAP-katalog igen för att verifiera "
+"att du har skrivit in det korrekt."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../slapd.templates:10001
+msgid "Password mismatch"
+msgstr "Lösenorden matchar inte"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../slapd.templates:10001
+msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+msgstr "De två lösenord du har angett var inte lika. Försök igen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:11001
+msgid "Do you want the database to be removed when slapd is purged?"
+msgstr "Vill du att databasen ska tas bort när slapd rensas bort?"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:14001
+msgid "slapcat failure during upgrade"
+msgstr "slapcat-fel vid uppgradering"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:14001
+msgid "An error occurred while upgrading the LDAP directory."
+msgstr "Ett fel inträffade när LDAP-katalogen uppgraderades."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:14001
+msgid ""
+"The 'slapcat' program failed while extracting the LDAP directory. This may "
+"be caused by an incorrect configuration file (for example, missing "
+"'moduleload' lines to support the backend database)."
+msgstr ""
+"Programmet \"slapcat\" misslyckades när det extraherade LDAP-katalogen. "
+"Detta kan bero på en felaktig konfigurationsfil (till exempel, saknade "
+"\"moduleload\"-rader för att stödja bakändsdatabasen)."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph
+#. containing a command line
+#: ../slapd.templates:14001
+msgid ""
+"This failure will cause 'slapadd' to fail later as well. The old database "
+"files will be moved to /var/backups. If you want to try this upgrade again, "
+"you should move the old database files back into place, fix whatever caused "
+"slapcat to fail, and run:"
+msgstr ""
+"Detta fel kommer göra att \"slapadd\" misslyckas även senare. Den gamla "
+"databasen kommer flyttas till /var/backups. Om du vill försöka utföra den "
+"här uppgraderingen igen, behöver du flytta tillbaka de gamla databasfilerna, "
+"korrigera det som har fått slapcat att misslyckas och köra:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. Translators: keep "${location}" unchanged. This is a variable that
+#. will be replaced by a directory name at execution
+#: ../slapd.templates:14001
+msgid ""
+"Then move the database files back to a backup area and then try running "
+"slapadd from ${location}."
+msgstr ""
+"Flytta sedan tillbaka databasfilerna till ett utrymme för säkerhetskopior "
+"och kör slapadd från ${location}."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../slapd.templates:15001
+msgid "Database backend to use:"
+msgstr "Databasbakända att använda:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../slapd.templates:15001
+msgid ""
+"HDB and BDB use similar storage formats, but HDB adds support for subtree "
+"renames. Both support the same configuration options."
+msgstr ""
+"HDB och BDB använder liknande lagringsformat, men HDB lägger till stöd för "
+"namnbyten på underträd. Båda stödjer samma konfigurationsalternativ."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../slapd.templates:15001
+msgid ""
+"The MDB backend is recommended. MDB uses a new storage format and requires "
+"less configuration than BDB or HDB."
+msgstr ""
+"MDB-bakändan är rekommenderad. MDB använder ett nytt lagringsformat och "
+"behöver mindre inställningar än BDB eller HDB."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../slapd.templates:15001
+msgid ""
+"In any case, you should review the resulting database configuration for your "
+"needs. See /usr/share/doc/slapd/README.Debian.gz for more details."
+msgstr ""
+"I vilket fall, behöver du se över den resulterande databaskonfigurationen "
+"för dina behov. Se /usr/share/doc/slapd/README.Debian.gz för fler detaljer."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../slapd.templates:16001
+msgid "Potentially unsafe slapd access control configuration"
+msgstr "Potentiellt osäker rättighetsinställning för slapd"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../slapd.templates:16001
+msgid ""
+"One or more of the configured databases has an access control rule that "
+"allows users to modify most of their own attributes. This may be unsafe, "
+"depending on how the database is used."
+msgstr ""
+"En eller flera av de inställda databaserna har rättighetsinställningar som "
+"innebär att användare tillåts att ändra de flesta av sina attribut. Detta "
+"kan vara osäkert, beroende på hur databasen används."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#. Translators: keep "by self write" and "to *" unchanged. These are part
+#. of the slapd configuration and are not translatable.
+#: ../slapd.templates:16001
+msgid ""
+"In the case of slapd access rules that begin with \"to *\", it is "
+"recommended to remove any instances of \"by self write\", so that users are "
+"only able to modify specifically allowed attributes."
+msgstr ""
+"I fallen där rättighetsinställningarna börjar med \"to *\" är det "
+"rekommenderat att ta bort \"by self write\" i förekommande fall. Det får "
+"till följd att användare bara får justera specifikt tillåtna attribut."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../slapd.templates:16001
+msgid "See /usr/share/doc/slapd/README.Debian.gz for more details."
+msgstr "Läs /usr/share/doc/slapd/README.Debian.gz för detaljerad information."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../slapd.templates:17001
+msgid "abort installation"
+msgstr "avbryt installation"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../slapd.templates:17001
+msgid "continue regardless"
+msgstr "fortsätt oavsett"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../slapd.templates:17002
+msgid "Manual ppolicy schema update recommended"
+msgstr "Manuell uppdatering av ppolicy-schema rekommenderas"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. "ppolicy" and "pwdMaxRecordedFailure" are not translatable.
+#: ../slapd.templates:17002
+msgid ""
+"The new version of the Password Policy (ppolicy) overlay requires the schema "
+"to define the pwdMaxRecordedFailure attribute type, which is not present in "
+"the schema currently in use. It is recommended to abort the upgrade now, and "
+"to update the ppolicy schema before upgrading slapd. If replication is in "
+"use, the schema update should be applied on every server before continuing "
+"with the upgrade."
+msgstr ""
+"Den nya versionen av överbryggningen av lösenordspolicyn (ppolicy, password "
+"policy) kräver att schemat definierar attributtypen pwdMaxRecordedFailure "
+"vilket inte är med i nuvarande schema. Det är rekommenderat att avbryta "
+"uppgraderingen nu och uppdatera ppolicy-schemat före uppgraderingen av "
+"slapd. Om replikering används måste schemauppdateringen appliceras på alla "
+"servrar innan uppgraderingen genomförs."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. This paragraph is followed by the path to the generated file (not
+#. translatable). The sentence continues in the following paragraph.
+#: ../slapd.templates:17002
+msgid ""
+"An LDIF file has been generated with the changes required for the upgrade:"
+msgstr "En LDIF-fil har skapats med ändringarna som krävs för uppgraderingen:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. This paragraph continues the sentence started in the previous
+#. paragraph. It is followed by a command line.
+#: ../slapd.templates:17002
+msgid ""
+"so if slapd is using the default access control rules, these changes can be "
+"applied (after starting slapd) by using the command:"
+msgstr ""
+"om slapd använder standardregler för åtkomsthantering kan dessa ändringar "
+"appliceras (efter att slapd startats) genom följande kommando:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../slapd.templates:17002
+msgid ""
+"If instead you choose to continue the installation, the new attribute type "
+"will be added automatically, but the change will not be acted on by slapd "
+"overlays, and replication with other servers may be affected."
+msgstr ""
+"Om du istället fortsätter med installationen kommer den nya attributtypen "
+"att läggas till automatiskt men ändringen kommer inte leda till att "
+"överbryggad slapd agerar på detta. Replikering till andra servrar kan "
+"påverkas."
+
+#~ msgid "Allow LDAPv2 protocol?"
+#~ msgstr "Tillåt LDAPv2-protokollet?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The obsolete LDAPv2 protocol is disabled by default in slapd. Programs "
+#~ "and users should upgrade to LDAPv3. If you have old programs which can't "
+#~ "use LDAPv3, you should select this option and 'allow bind_v2' will be "
+#~ "added to your slapd.conf file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det inte längre aktuella LDAPv2-protokollet är som standard avaktiverat i "
+#~ "slapd. Program och använder ska uppgradera till LDAPv3. Om du har gamla "
+#~ "program som inte kan använda LDAPv3, behöver du välja detta vilket gör "
+#~ "att \"allow bin_v2\" läggs till i din slapd.conf-fil."
+
+#~ msgid "slurpd is obsolete; replicas must be reconfigured by hand"
+#~ msgstr "slurpd är inte aktuell; repliker måste konfigureras för hand"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One or more slurpd \"replica\" options were found in your slapd config "
+#~ "when upgrading. Because slurpd is obsolete beginning with OpenLDAP 2.4, "
+#~ "you will need to migrate your replicas to use the syncrepl protocol "
+#~ "instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "En eller flera av slurpds \"replica\"-val har hittats i din slapd-"
+#~ "konfiguration vid uppgraderingen. Eftersom slurpd inte är aktuell längre "
+#~ "från och med OpenLDAP 2.4, kommer du behöva migrera dina repliker till "
+#~ "att använda syncrepl-protokollet istället."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The conversion from slurpd to the pull-based syncrepl protocol cannot be "
+#~ "done automatically and you will need to configure your replica servers by "
+#~ "hand. Please see http://www.openldap.org/doc/admin24/syncrepl.html for "
+#~ "details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konverteringen från slurpd till det frågebaserade syncrepl-protokollet "
+#~ "kan inte göras automatiskt och du kommer behöva konfigurera dina replica-"
+#~ "servrar för hand. Se http://www.openldap.org/doc/admin24/syncrepl.html "
+#~ "för detaljer."
+
+#~ msgid "TLSCipherSuite values have changed"
+#~ msgstr "Värden på TLSCipherSuite har ändrats"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A \"TLSCipherSuite\" option was found in your slapd config when "
+#~ "upgrading. The values allowed for this option are determined by the SSL "
+#~ "implementation used, which has been changed from OpenSSL to GnuTLS. As a "
+#~ "result, your existing TLSCipherSuite setting will not work with this "
+#~ "package."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ett \"TLSCipherSuite\"-val hittades i din slapd-konfiguration vid "
+#~ "uppgraderingen. De värden som tillåts för detta val avgörs av den SSL-"
+#~ "implementation som används och detta har ändrats från OpenSSL till "
+#~ "GnuTLS. Som en följd av detta kommer inte din befintliga TLSCipherSuite-"
+#~ "inställning att fungera med det här paketet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This setting has been automatically commented out for you. If you have "
+#~ "specific encryption needs that require this option to be re-enabled, see "
+#~ "the output of 'gnutls-cli -l' in the gnutls-bin package for the list of "
+#~ "ciphers supported by GnuTLS."
+#~ msgstr ""
+#~ "Den inställning har automatiskt kommenterats ut åt dig. Om du har "
+#~ "särskilda krypteringsbehov som kräver att detta val återaktiveras, se "
+#~ "utdatat från \"gnutls-cli -l\" i gnutls-bin-paketet för en lista över "
+#~ "krypton som stöds av GnuTLS."
+
+#~ msgid "Back up current database and create a new one?"
+#~ msgstr "Säkerhetskopiera aktuell databas och skapa en ny?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory suffix (domain) you specified doesn't match the one "
+#~ "currently in /etc/ldap/slapd.conf. Changing the directory suffix requires "
+#~ "moving aside the current LDAP database and creating a new one. Please "
+#~ "confirm whether you want to back up and abandon the current database."
+#~ msgstr ""
+#~ "Katalogsuffixet (domänen) du angett matchar inte den som för tillfället "
+#~ "anges i /etc/ldap/slapd.conf. Om du ändrar katalogsuffixet krävs att du "
+#~ "flyttar den nuvarande LDAP-databasen å sidan och skapar en ny. Bekräfta "
+#~ "att du vill säkerhetskopiera och överge den nuvarande databasen."
+
+#~ msgid "Change backend type from LDBM to BDB?"
+#~ msgstr "Ändra bakändstyp från LDBM till BDB?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The LDBM backend type has serious stability problems and has been "
+#~ "deprecated by OpenLDAP as of 2.2. It is no longer supported by the "
+#~ "OpenLDAP packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "LDBM-bakändstypen har allvarliga stabilitetsproblem och har blivit "
+#~ "utdaterad av OpenLDAP från och med 2.2. Den stöds inte längre av OpenLDAP-"
+#~ "paketen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When the BDB backend is used, it must be configured properly. For more "
+#~ "information, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz."
+#~ msgstr ""
+#~ "När BDB-bakändan används, måste den konfigureras ordentligt. För mer "
+#~ "information, se /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you enable this option, an attempt will be made to update the "
+#~ "configuration to use BDB instead of LDBM and convert the databases. If "
+#~ "you do not enable this option, the upgrade will be aborted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om du aktiverar detta val, kommer ett försök göras att uppdatera "
+#~ "konfigurationen till att använda BDB istället för LDBM och konvertera "
+#~ "databaserna. Om du inte aktiverar detta val, kommer uppgraderingen att "
+#~ "avbrytas."