summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tasks/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 16:08:26 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 16:08:26 +0000
commit59845ba9b3df5df775cf8c5a65d30375b984e3c7 (patch)
tree6c5c6d57676acf601505f35e53194e5e7a86f0c3 /tasks/po/sl.po
parentInitial commit. (diff)
downloadtasksel-59845ba9b3df5df775cf8c5a65d30375b984e3c7.tar.xz
tasksel-59845ba9b3df5df775cf8c5a65d30375b984e3c7.zip
Adding upstream version 3.68+deb11u1.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'tasks/po/sl.po')
-rw-r--r--tasks/po/sl.po1821
1 files changed, 1821 insertions, 0 deletions
diff --git a/tasks/po/sl.po b/tasks/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..4d3d4bc
--- /dev/null
+++ b/tasks/po/sl.po
@@ -0,0 +1,1821 @@
+# translation of sl.po to Slovenian
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Matej Kovacic <matej.kovacic@owca.info>, 2006.
+# Jure Cuhalev <gandalf@owca.info>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-14 22:09+0100\n"
+"Last-Translator: Vanja Cvelbar <cvelbar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
+"Language: sl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#. Description
+#: ../po/debian-tasks.desc:10001
+msgid "standard system utilities"
+msgstr "Standardni sistemski pripomočki"
+
+#. Description
+#: ../po/debian-tasks.desc:10001
+msgid ""
+"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
+"selection of services and tools usable on the command line."
+msgstr ""
+"To opravilo nastavi osnovno uporabniško okolje, ki nudi primerno majhno "
+"izbiro servisov in orodij, ki se uporabljajo v ukazni vrstici."
+
+#~ msgid "manual package selection"
+#~ msgstr "ročna izbira paketov"
+
+#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
+#~ msgstr "Ročno izberite pakete, ki jih želite namestiti v aptitude."
+
+#~ msgid "SQL database"
+#~ msgstr "Podatkovna zbirka SQL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo izbere odjemalce in strežniške pakete za podatkovno zbirko "
+#~ "PostgreSQL."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
+#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-"
+#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
+#~ "grained locking."
+#~ msgstr ""
+#~ "PostgreSQL je relacijska podatkovna zbirka SQL, ki ponuja naraščajočo "
+#~ "skladnost s SQL92 in nekatere možnosti SQL3. Primerna je za "
+#~ "večuporabniški dostop do zbirk, predvsem zaradi spretnosti pri "
+#~ "izvrševanju in drobnozrnatega zaklepanja."
+
+#~ msgid "Graphical desktop environment"
+#~ msgstr "Grafično namizno okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
+#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti osnovno programje za namizje in je osnova za GNOME "
+#~ "ali KDE namizna opravila."
+
+#~ msgid "DNS server"
+#~ msgstr "Strežnik DNS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility "
+#~ "packages."
+#~ msgstr "Izbere strežnik BIND DNS ter povezano dokumentacijo in pripomočke."
+
+#~ msgid "File server"
+#~ msgstr "Datotečni strežnik"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS "
+#~ "and NFS."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo spremeni vaš sistem v namenski datotečni strežnik s podporo "
+#~ "za CIFS in NFS."
+
+#~ msgid "GNOME desktop environment"
+#~ msgstr "GNOME namizno okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti osnovno \"namizno\" programsko opremo za namizno "
+#~ "okolje GNOME."
+
+#~ msgid "KDE desktop environment"
+#~ msgstr "Namizno okolje KDE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
+#~ "Environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti osnovno \"namizno\" programsko opremo za namizno "
+#~ "okolje KDE (K Desktop Environment)."
+
+#~ msgid "Laptop"
+#~ msgstr "Prenosnik"
+
+#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programsko opremo, ki je uporabna na prenosnih "
+#~ "računalnikih."
+
+#~ msgid "LXDE desktop environment"
+#~ msgstr "LXDE namizno okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti osnovno \"namizno\" programsko opremo za namizno "
+#~ "okolje LXDE."
+
+#~ msgid "Mail server"
+#~ msgstr "Poštni strežnik"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
+#~ "server system."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo izbere številne pakete za splošno namenski poštni strežnik."
+
+#~ msgid "Print server"
+#~ msgstr "Tiskalniški strežnik"
+
+#~ msgid "This task sets up your system to be a print server."
+#~ msgstr "To opravilo spremeni vaš sistem v namenski tiskalniški strežnik."
+
+#~ msgid "SSH server"
+#~ msgstr "Strežnik SSH"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
+#~ "connections."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo doda vašemu sistem možnost, da se lahko nanj oddaljeno "
+#~ "povežete preko protokola SSH."
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Spletni strežnik"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo izbere pakete, uporabne za splošno namenski spletni strežnik."
+
+#~ msgid "Xfce desktop environment"
+#~ msgstr "Xfce namizno okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti osnovno \"namizno\" programsko opremo za namizno "
+#~ "okolje Xfce."
+
+#~ msgid "Desktop environment"
+#~ msgstr "Namizno okolje"
+
+#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti sprejemljivo majhen sistem, ki deluje v znakovnem "
+#~ "načinu."
+
+#~ msgid "Amharic environment"
+#~ msgstr "Arabsko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za "
+#~ "uporabo Debiana v arabščini."
+
+#~ msgid "Amharic desktop"
+#~ msgstr "Arabsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Amharic."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino."
+
+#~ msgid "Amharic GNOME desktop"
+#~ msgstr "Arabsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino."
+
+#~ msgid "Amharic KDE desktop"
+#~ msgstr "Arabsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino."
+
+#~ msgid "Arabic environment"
+#~ msgstr "Arabsko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za "
+#~ "uporabo Debiana v arabščini."
+
+#~ msgid "Arabic desktop"
+#~ msgstr "Arabsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Arabic."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino."
+
+#~ msgid "Arabic GNOME desktop"
+#~ msgstr "Arabsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino."
+
+#~ msgid "Arabic KDE desktop"
+#~ msgstr "Arabsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino."
+
+#~ msgid "Basque desktop"
+#~ msgstr "Baskovsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Basque."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v baskovščino."
+
+#~ msgid "Basque GNOME desktop"
+#~ msgstr "Baskovsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v baskovščino."
+
+#~ msgid "Basque KDE desktop"
+#~ msgstr "Baskovsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v baskovščino."
+
+#~ msgid "Belarusian environment"
+#~ msgstr "Belorusko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
+#~ "Belarusian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
+#~ "beloruščini."
+
+#~ msgid "Belarusian desktop"
+#~ msgstr "Belorusko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v beloruščino."
+
+#~ msgid "Belarusian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Belorusko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v beloruščino."
+
+#~ msgid "Belarusian KDE desktop"
+#~ msgstr "Belorusko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v beloruščino."
+
+#~ msgid "Bengali environment"
+#~ msgstr "Bengalsko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za "
+#~ "uporabo Debiana v bengalščini."
+
+#~ msgid "Bengali desktop"
+#~ msgstr "Bengalsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Bengali."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bengalščino."
+
+#~ msgid "Bengali GNOME desktop"
+#~ msgstr "Bengalsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bengalščino."
+
+#~ msgid "Bengali KDE desktop"
+#~ msgstr "Bengalsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bengalščino."
+
+#~ msgid "Bosnian environment"
+#~ msgstr "Bosansko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
+#~ "bosanščini."
+
+#~ msgid "Bosnian desktop"
+#~ msgstr "Bosansko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bosanščino."
+
+#~ msgid "Bosnian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Bosansko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bosanščino."
+
+#~ msgid "Bosnian KDE desktop"
+#~ msgstr "Bosansko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bosanščino."
+
+#~ msgid "Brazilian Portuguese environment"
+#~ msgstr "Brazilsko portugalsko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
+#~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe, datoteke in dokumentacijo za uporabo "
+#~ "Debiana v brazilski portugalščini."
+
+#~ msgid "Brazilian Portuguese desktop"
+#~ msgstr "Brazilsko portugalsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v brazilsko portugalščino."
+
+#~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop"
+#~ msgstr "Brazilsko portugalsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v brazilsko portugalščino."
+
+#~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop"
+#~ msgstr "Brazilsko portugalsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v brazilsko portugalščino."
+
+#~ msgid "British English environment"
+#~ msgstr "Britansko angleško okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in British English to help "
+#~ "British English speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
+#~ "britanski angleščini."
+
+#~ msgid "British English desktop"
+#~ msgstr "Britansko angleško namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in British English."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v britansko angleščino."
+
+#~ msgid "British GNOME desktop"
+#~ msgstr "Britansko angleško namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v irščino."
+
+#~ msgid "British KDE desktop"
+#~ msgstr "Britansko angleško namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in British."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v irščino."
+
+#~ msgid "Bulgarian environment"
+#~ msgstr "Bolgarsko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs and data files that make it easier for "
+#~ "Bulgarian speakers to use Debian."
+#~ msgstr "To opravilo namesti programe za uporabo Debiana v bolgarščini."
+
+#~ msgid "Bulgarian desktop"
+#~ msgstr "Bolgarsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bolgarščino."
+
+#~ msgid "Bulgarian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Bolgarsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bolgarščino."
+
+#~ msgid "Bulgarian KDE desktop"
+#~ msgstr "Bolgarsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bolgarščino."
+
+#~ msgid "Catalan environment"
+#~ msgstr "Katalonsko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
+#~ "katalonščini."
+
+#~ msgid "Catalan desktop"
+#~ msgstr "Katalonsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Catalan."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v katalonščino."
+
+#~ msgid "Catalan GNOME desktop"
+#~ msgstr "Katalonsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v katalonščino."
+
+#~ msgid "Catalan KDE desktop"
+#~ msgstr "Katalonsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v katalonščino."
+
+#~ msgid "Simplified Chinese environment"
+#~ msgstr "Poenostavljeno kitajsko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified "
+#~ "Chinese encoding."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za "
+#~ "uporabo Debiana v kitajščini s poenostavljenim kitajskim zapisovanjem."
+
+#~ msgid "Simplified Chinese desktop"
+#~ msgstr "Poenostavljeno kitajsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v enostavno kitajščino."
+
+#~ msgid "Chinese-s GNOME desktop"
+#~ msgstr "Vietnamsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v vietnamščino."
+
+#~ msgid "Chinese-s KDE desktop"
+#~ msgstr "Vietnamsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v vietnamščino."
+
+#~ msgid "Traditional Chinese environment"
+#~ msgstr "Tradicionalno kitajsko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional "
+#~ "Chinese encoding."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za "
+#~ "uporabo Debiana v kitajščini s tradicionalnim kitajskim zapisovanjem."
+
+#~ msgid "Traditional Chinese desktop"
+#~ msgstr "Tradicionalno kitajsko okolje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tradicionalno kitajščino."
+
+#~ msgid "Chinese-t GNOME desktop"
+#~ msgstr "Vietnamsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v vietnamščino."
+
+#~ msgid "Chinese-t KDE desktop"
+#~ msgstr "Vietnamsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v vietnamščino."
+
+#~ msgid "Croatian environment"
+#~ msgstr "Hrvaško okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help "
+#~ "Croatian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
+#~ "hrvaščini."
+
+#~ msgid "Croatian desktop"
+#~ msgstr "Hrvaško namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Croatian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hrvaščino."
+
+#~ msgid "Croatian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Hrvaško namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hrvaščino."
+
+#~ msgid "Croatian KDE desktop"
+#~ msgstr "Hrvaško namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hrvaščino."
+
+#~ msgid "Cyrillic environment"
+#~ msgstr "Cirilsko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in "
+#~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, "
+#~ "Russian, Serbian and Ukrainian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in pisave za uporabo cirilice v Debianu, "
+#~ "Podpira beloruščino, bolgarščino, makedonščino, ruščino, srbščino in "
+#~ "ukrajinščino."
+
+#~ msgid "Cyrillic desktop"
+#~ msgstr "Namizje v cirilici"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
+#~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in pisave za uporabo cirilice v Debianu, "
+#~ "Podpira beloruščino, bolgarščino, makedonščino, ruščino, srbščino in "
+#~ "ukrajinščino."
+
+#~ msgid "Cyrillic GNOME desktop"
+#~ msgstr "Namizje v cirilici"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino."
+
+#~ msgid "Cyrillic KDE desktop"
+#~ msgstr "Namizje v cirilici"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino."
+
+#~ msgid "Czech environment"
+#~ msgstr "Češko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
+#~ "češčini."
+
+#~ msgid "Czech desktop"
+#~ msgstr "Češko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Czech."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v češčino."
+
+#~ msgid "Czech GNOME desktop"
+#~ msgstr "Češko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v češčino."
+
+#~ msgid "Czech KDE desktop"
+#~ msgstr "Češko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v češčino."
+
+#~ msgid "Danish environment"
+#~ msgstr "Dansko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
+#~ "danščini."
+
+#~ msgid "Danish desktop"
+#~ msgstr "Dansko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Danish."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v danščino."
+
+#~ msgid "Danish GNOME desktop"
+#~ msgstr "Dansko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v danščino."
+
+#~ msgid "Danish KDE desktop"
+#~ msgstr "Dansko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v danščino."
+
+#~ msgid "Dutch environment"
+#~ msgstr "Nizozemsko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za "
+#~ "uporabo Debiana v nizozemščini."
+
+#~ msgid "Dutch desktop"
+#~ msgstr "Nizozemsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Dutch."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nizozemščino"
+
+#~ msgid "Dutch GNOME desktop"
+#~ msgstr "Nizozemsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nizozemščino"
+
+#~ msgid "Dutch KDE desktop"
+#~ msgstr "Nizozemsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nizozemščino"
+
+#~ msgid "Dzongkha desktop"
+#~ msgstr "Džongško namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v džongški jezik."
+
+#~ msgid "Dzongkha GNOME desktop"
+#~ msgstr "Džongško namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v džongški jezik."
+
+#~ msgid "Dzongkha KDE desktop"
+#~ msgstr "Džongško namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v džongški jezik."
+
+#~ msgid "Esperanto desktop"
+#~ msgstr "Esperantsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v esperanto."
+
+#~ msgid "Esperanto GNOME desktop"
+#~ msgstr "Esperantsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v esperanto."
+
+#~ msgid "Esperanto KDE desktop"
+#~ msgstr "Esperantsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v esperanto."
+
+#~ msgid "Estonian desktop"
+#~ msgstr "Estonsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Estonian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v estonščino."
+
+#~ msgid "Estonian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Estonsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v estonščino."
+
+#~ msgid "Estonian KDE desktop"
+#~ msgstr "Estonsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v estonščino."
+
+#~ msgid "Finnish environment"
+#~ msgstr "Finsko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
+#~ "finščinii."
+
+#~ msgid "Finnish desktop"
+#~ msgstr "Finsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Finnish."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v finščino."
+
+#~ msgid "Finnish GNOME desktop"
+#~ msgstr "Finsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v finščino."
+
+#~ msgid "Finnish KDE desktop"
+#~ msgstr "Finsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v finščino."
+
+#~ msgid "French environment"
+#~ msgstr "Francosko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in French to help French "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
+#~ "francoščini."
+
+#~ msgid "French desktop"
+#~ msgstr "Francosko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in French."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v francoščino."
+
+#~ msgid "French GNOME desktop"
+#~ msgstr "Francosko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v francoščino."
+
+#~ msgid "French KDE desktop"
+#~ msgstr "Francosko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in French."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v francoščino."
+
+#~ msgid "Galician environment"
+#~ msgstr "Galsko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Galician to help "
+#~ "Galician speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v galski "
+#~ "jezik."
+
+#~ msgid "Galician desktop"
+#~ msgstr "Galsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Galician."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v galski jezik."
+
+#~ msgid "Galician GNOME desktop"
+#~ msgstr "Galsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v galski jezik."
+
+#~ msgid "Galician KDE desktop"
+#~ msgstr "Galsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v galski jezik."
+
+#~ msgid "Georgian desktop"
+#~ msgstr "Gruzijsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Georgian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v gruzijščino."
+
+#~ msgid "German environment"
+#~ msgstr "Nemško okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in German to help German "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
+#~ "nemščini."
+
+#~ msgid "German desktop"
+#~ msgstr "Nemško namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in German."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nemščino."
+
+#~ msgid "German GNOME desktop"
+#~ msgstr "Nemško namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nemščino."
+
+#~ msgid "German KDE desktop"
+#~ msgstr "Nemško namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in German."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nemščino."
+
+#~ msgid "Greek environment"
+#~ msgstr "Grško okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
+#~ "grščini."
+
+#~ msgid "Greek desktop"
+#~ msgstr "Grško namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Greek."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v grščino."
+
+#~ msgid "Greek GNOME desktop"
+#~ msgstr "Grško namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v grščino."
+
+#~ msgid "Greek KDE desktop"
+#~ msgstr "Grško namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v grščino."
+
+#~ msgid "Gujarati desktop"
+#~ msgstr "Gujaratsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik Gujarati."
+
+#~ msgid "Gujarati GNOME desktop"
+#~ msgstr "Gujaratsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik Gujarati."
+
+#~ msgid "Gujarati KDE desktop"
+#~ msgstr "Gujaratsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik Gujarati."
+
+#~ msgid "Hebrew environment"
+#~ msgstr "Hebrejsko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
+#~ "hebrejščini."
+
+#~ msgid "Hebrew desktop"
+#~ msgstr "Hebrejsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hebrejščino."
+
+#~ msgid "Hebrew GNOME desktop"
+#~ msgstr "Hebrejsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hebrejščino."
+
+#~ msgid "Hebrew KDE desktop"
+#~ msgstr "Hebrejsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hebrejščino."
+
+#~ msgid "Hindi environment"
+#~ msgstr "Hindujsko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za "
+#~ "uporabo Debiana v hindujščini."
+
+#~ msgid "Hindi desktop"
+#~ msgstr "Hindujsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Hindi."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hindijščino."
+
+#~ msgid "Hindi GNOME desktop"
+#~ msgstr "Hindujsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hindijščino."
+
+#~ msgid "Hindi KDE desktop"
+#~ msgstr "Hindujsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hindijščino."
+
+#~ msgid "Hungarian environment"
+#~ msgstr "Madžarsko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help "
+#~ "Hungarian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
+#~ "madžarščini."
+
+#~ msgid "Hungarian desktop"
+#~ msgstr "Madžarsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v madžarščino."
+
+#~ msgid "Hungarian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Madžarsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v madžarščino."
+
+#~ msgid "Hungarian KDE desktop"
+#~ msgstr "Madžarsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v madžarščino."
+
+#~ msgid "Icelandic environment"
+#~ msgstr "Islandsko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help "
+#~ "Icelandic speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
+#~ "islandščini."
+
+#~ msgid "Icelandic desktop"
+#~ msgstr "Iskalndsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v islandščino."
+
+#~ msgid "Icelandic GNOME desktop"
+#~ msgstr "Iskalndsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v islandščino."
+
+#~ msgid "Icelandic KDE desktop"
+#~ msgstr "Iskalndsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v islandščino."
+
+#~ msgid "Irish environment"
+#~ msgstr "Irsko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
+#~ "irščini."
+
+#~ msgid "Irish desktop"
+#~ msgstr "Irsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Irish."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v irščino."
+
+#~ msgid "Irish GNOME desktop"
+#~ msgstr "Irsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v irščino."
+
+#~ msgid "Irish KDE desktop"
+#~ msgstr "Irsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v irščino."
+
+#~ msgid "Italian environment"
+#~ msgstr "Italijansko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
+#~ "italijanščini."
+
+#~ msgid "Italian desktop"
+#~ msgstr "Italijansko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Italian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v italijanščino."
+
+#~ msgid "Italian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Italijansko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v italijanščino."
+
+#~ msgid "Italian KDE desktop"
+#~ msgstr "Italijansko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v italijanščino."
+
+#~ msgid "Japanese environment"
+#~ msgstr "Japonsko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to "
+#~ "use Debian."
+#~ msgstr "To opravilo namesti programe za uporabo Debiana v japonščini."
+
+#~ msgid "Japanese desktop"
+#~ msgstr "Japonsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Japanese."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v japonščino."
+
+#~ msgid "Japanese GNOME desktop"
+#~ msgstr "Japonsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v japonščino."
+
+#~ msgid "Japanese KDE desktop"
+#~ msgstr "Japonsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v japonščino."
+
+#~ msgid "Khmer environment"
+#~ msgstr "Kmerško okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
+#~ "kmerščini."
+
+#~ msgid "Khmer desktop"
+#~ msgstr "Kmersko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Khmer."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v kmerščino."
+
+#~ msgid "Khmer GNOME desktop"
+#~ msgstr "Kmersko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v kmerščino."
+
+#~ msgid "Khmer KDE desktop"
+#~ msgstr "Kmersko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v kmerščino."
+
+#~ msgid "Korean environment"
+#~ msgstr "Korejsko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to "
+#~ "use Debian."
+#~ msgstr "To opravilo namesti programe za uporabo Debiana v korejščini."
+
+#~ msgid "Korean desktop"
+#~ msgstr "Korejsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Korean."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v korejščino."
+
+#~ msgid "Korean GNOME desktop"
+#~ msgstr "Korejsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v korejščino."
+
+#~ msgid "Korean KDE desktop"
+#~ msgstr "Korejsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v korejščino."
+
+#~ msgid "Kurdish environment"
+#~ msgstr "Turško okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds "
+#~ "use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
+#~ "turščini."
+
+#~ msgid "Kurdish desktop"
+#~ msgstr "Turško namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v turščino."
+
+#~ msgid "Kurdish GNOME desktop"
+#~ msgstr "Turško namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v turščino."
+
+#~ msgid "Kurdish KDE desktop"
+#~ msgstr "Turško namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v turščino."
+
+#~ msgid "Latvian desktop"
+#~ msgstr "Latvijsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Latvian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v latvijščino."
+
+#~ msgid "Latvian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Latvijsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v latvijščino."
+
+#~ msgid "Latvian KDE desktop"
+#~ msgstr "Latvijsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v latvijščino."
+
+#~ msgid "Lithuanian environment"
+#~ msgstr "Litvansko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
+#~ "Lithuanian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
+#~ "litvanščini."
+
+#~ msgid "Lithuanian desktop"
+#~ msgstr "Litvansko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v litovščino."
+
+#~ msgid "Lithuanian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Litvansko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v litovščino."
+
+#~ msgid "Lithuanian KDE desktop"
+#~ msgstr "Litvansko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v litovščino."
+
+#~ msgid "Macedonian environment"
+#~ msgstr "Makedonsko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
+#~ "Macedonian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
+#~ "makedonščini."
+
+#~ msgid "Macedonian desktop"
+#~ msgstr "Makedonsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v makedonščino."
+
+#~ msgid "Macedonian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Makedonsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v makedonščino."
+
+#~ msgid "Macedonian KDE desktop"
+#~ msgstr "Makedonsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v makedonščino."
+
+#~ msgid "Malayalam desktop"
+#~ msgstr "Katalonsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v katalonščino."
+
+#~ msgid "Malayalam GNOME desktop"
+#~ msgstr "Katalonsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v katalonščino."
+
+#~ msgid "Malayalam KDE desktop"
+#~ msgstr "Katalonsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v katalonščino."
+
+#~ msgid "Nepali desktop"
+#~ msgstr "Nepalsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Nepali."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nepalščino."
+
+#~ msgid "Nepali GNOME desktop"
+#~ msgstr "Nepalsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nepalščino."
+
+#~ msgid "Nepali KDE desktop"
+#~ msgstr "Nepalsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nepalščino."
+
+#~ msgid "North Sami environment"
+#~ msgstr "Tajsko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North "
+#~ "Sami speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
+#~ "norveščini."
+
+#~ msgid "North Sami desktop"
+#~ msgstr "Severno samoško namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in North Sami."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik severnega Samija."
+
+#~ msgid "North Sami GNOME desktop"
+#~ msgstr "Severno samoško namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik severnega Samija."
+
+#~ msgid "North Sami KDE desktop"
+#~ msgstr "Severno samoško namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik severnega Samija."
+
+#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
+#~ msgstr "Norveško (Bokmaal in Nynorsk) okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
+#~ "Norwegian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
+#~ "norveščini."
+
+#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
+#~ msgstr "Norveško (Bokmaal in Nynorsk) namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v norveščino."
+
+#~ msgid "Norwegian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Gruzijsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v norveščino."
+
+#~ msgid "Norwegian KDE desktop"
+#~ msgstr "Gruzijsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v norveščino."
+
+#~ msgid "Persian environment"
+#~ msgstr "Perzijsko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za "
+#~ "uporabo Debiana v perzijskem jeziku."
+
+#~ msgid "Persian desktop"
+#~ msgstr "Perzijsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Persian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v perzijski jezik."
+
+#~ msgid "Persian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Perzijsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v perzijski jezik."
+
+#~ msgid "Persian KDE desktop"
+#~ msgstr "Perzijsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v perzijski jezik."
+
+#~ msgid "Polish environment"
+#~ msgstr "Poljsko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
+#~ "poljščini."
+
+#~ msgid "Polish desktop"
+#~ msgstr "Poljsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Polish."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v poljščino."
+
+#~ msgid "Polish GNOME desktop"
+#~ msgstr "Poljsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v poljščino."
+
+#~ msgid "Polish KDE desktop"
+#~ msgstr "Poljsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v poljščino."
+
+#~ msgid "Portuguese environment"
+#~ msgstr "Portugalsko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
+#~ "Portuguese speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
+#~ "portugalščini."
+
+#~ msgid "Portuguese desktop"
+#~ msgstr "Portugalsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v portugalščino."
+
+#~ msgid "Portuguese GNOME desktop"
+#~ msgstr "Portugalsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v portugalščino."
+
+#~ msgid "Portuguese KDE desktop"
+#~ msgstr "Portugalsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v portugalščino."
+
+#~ msgid "Punjabi environment"
+#~ msgstr "Punjabi okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za "
+#~ "uporabo Debiana v jeziku Punjabi."
+
+#~ msgid "Punjabi desktop"
+#~ msgstr "Punjabi namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik Punjabi."
+
+#~ msgid "Punjabi GNOME desktop"
+#~ msgstr "Punjabi namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik Punjabi."
+
+#~ msgid "Punjabi KDE desktop"
+#~ msgstr "Punjabi namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik Punjabi."
+
+#~ msgid "Romanian environment"
+#~ msgstr "Romunsko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help "
+#~ "Romanian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
+#~ "romunščini."
+
+#~ msgid "Romanian desktop"
+#~ msgstr "Romunsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Romanian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v romunščino."
+
+#~ msgid "Romanian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Romunsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v romunščino."
+
+#~ msgid "Romanian KDE desktop"
+#~ msgstr "Romunsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v romunščino."
+
+#~ msgid "Russian environment"
+#~ msgstr "Rusko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
+#~ "ruščini."
+
+#~ msgid "Russian desktop"
+#~ msgstr "Rusko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Russian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v ruščino."
+
+#~ msgid "Russian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Rusko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v ruščino."
+
+#~ msgid "Russian KDE desktop"
+#~ msgstr "Rusko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v ruščino."
+
+#~ msgid "Serbian environment"
+#~ msgstr "Srbsko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
+#~ "srbščini."
+
+#~ msgid "Serbian desktop"
+#~ msgstr "Srbsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Serbian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v srbščino."
+
+#~ msgid "Serbian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Srbsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v srbščino."
+
+#~ msgid "Serbian KDE desktop"
+#~ msgstr "Perzijsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v srbščino."
+
+#~ msgid "Slovak environment"
+#~ msgstr "Slovaško okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
+#~ "slovaščini."
+
+#~ msgid "Slovak desktop"
+#~ msgstr "Slovaško namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Slovak."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v slovaški jezik."
+
+#~ msgid "Slovak GNOME desktop"
+#~ msgstr "Slovaško namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v slovaški jezik."
+
+#~ msgid "Slovak KDE desktop"
+#~ msgstr "Slovaško namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v slovaški jezik."
+
+#~ msgid "Slovenian environment"
+#~ msgstr "Slovensko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help "
+#~ "Slovenian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
+#~ "slovenščini."
+
+#~ msgid "Slovenian desktop"
+#~ msgstr "Slovensko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v slovenski jezik."
+
+#~ msgid "Slovenian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Slovensko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v slovenski jezik."
+
+#~ msgid "Slovenian KDE desktop"
+#~ msgstr "Slovensko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v slovenski jezik."
+
+#~ msgid "Spanish environment"
+#~ msgstr "Špansko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
+#~ "easier for Spanish speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe, datoteke in dokumentacijo za uporabo "
+#~ "Debiana v španščini."
+
+#~ msgid "Spanish desktop"
+#~ msgstr "Špansko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Spanish."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v španščino."
+
+#~ msgid "Spanish GNOME desktop"
+#~ msgstr "Špansko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v španščino."
+
+#~ msgid "Spanish KDE desktop"
+#~ msgstr "Špansko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v španščino."
+
+#~ msgid "Swedish environment"
+#~ msgstr "Švedsko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
+#~ "švedščini."
+
+#~ msgid "Swedish desktop"
+#~ msgstr "Švedsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Swedish."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v švedščino."
+
+#~ msgid "Swedish GNOME desktop"
+#~ msgstr "Švedsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v švedščino."
+
+#~ msgid "Swedish KDE desktop"
+#~ msgstr "Švedsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v švedščino."
+
+#~ msgid "Tagalog environment"
+#~ msgstr "Tagaloško okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
+#~ "tagaloščini."
+
+#~ msgid "Tamil environment"
+#~ msgstr "Tamilsko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za "
+#~ "uporabo Debiana v tamilščini."
+
+#~ msgid "Tamil desktop"
+#~ msgstr "Tamilsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Tamil."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tamilščino."
+
+#~ msgid "Tamil GNOME desktop"
+#~ msgstr "Tamilsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tamilščino."
+
+#~ msgid "Tamil KDE desktop"
+#~ msgstr "Tamilsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tamilščino."
+
+#~ msgid "Thai environment"
+#~ msgstr "Tajsko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people "
+#~ "to use Debian."
+#~ msgstr "To opravilo namesti programe za uporabo Debiana v tajščini."
+
+#~ msgid "Thai desktop"
+#~ msgstr "Tajsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Thai."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tajščino."
+
+#~ msgid "Thai GNOME desktop"
+#~ msgstr "Tajsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tajščino."
+
+#~ msgid "Thai KDE desktop"
+#~ msgstr "Tajsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tajščino."
+
+#~ msgid "Turkish environment"
+#~ msgstr "Turško okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
+#~ "turščini."
+
+#~ msgid "Turkish desktop"
+#~ msgstr "Turško namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Turkish."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v turščino."
+
+#~ msgid "Turkish GNOME desktop"
+#~ msgstr "Turško namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v turščino."
+
+#~ msgid "Turkish KDE desktop"
+#~ msgstr "Turško namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v turščino."
+
+#~ msgid "Ukrainian environment"
+#~ msgstr "Ukrajinsko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help "
+#~ "Ukrainian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
+#~ "ukrajinščini."
+
+#~ msgid "Ukrainian desktop"
+#~ msgstr "Ukrajinsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
+#~ msgstr "To opravilo vaš sistem lokalizira v ukrajinščino."
+
+#~ msgid "Ukrainian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Ukrajinsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian."
+#~ msgstr "To opravilo vaš sistem lokalizira v ukrajinščino."
+
+#~ msgid "Ukrainian KDE desktop"
+#~ msgstr "Ukrajinsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian."
+#~ msgstr "To opravilo vaš sistem lokalizira v ukrajinščino."
+
+#~ msgid "Vietnamese desktop"
+#~ msgstr "Vietnamsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v vietnamščino."
+
+#~ msgid "Vietnamese GNOME desktop"
+#~ msgstr "Vietnamsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v vietnamščino."
+
+#~ msgid "Vietnamese KDE desktop"
+#~ msgstr "Vietnamsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v vietnamščino."
+
+#~ msgid "Welsh environment"
+#~ msgstr "Valizijsko okolje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
+#~ "valizijskem jeziku."
+
+#~ msgid "Welsh desktop"
+#~ msgstr "Valizijsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Welsh."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v valizijski jezik."
+
+#~ msgid "Welsh GNOME desktop"
+#~ msgstr "Valizijsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v valizijski jezik."
+
+#~ msgid "Welsh KDE desktop"
+#~ msgstr "Valizijsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v valizijski jezik."
+
+#~ msgid "Xhosa desktop"
+#~ msgstr "Khoško namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v khoški jezik."
+
+#~ msgid "Xhosa GNOME desktop"
+#~ msgstr "Khoško namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v khoški jezik."
+
+#~ msgid "Xhosa KDE desktop"
+#~ msgstr "Khoško namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v khoški jezik."
+
+#~ msgid "This task installs packages useful for British English users."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti programsko opremo, ki je uporabna na prenosnih "
+#~ "računalnikih."
+
+#~ msgid "Albanian desktop"
+#~ msgstr "Romunsko namizje"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Albanian."
+#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v romunščino."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
+#~ "desktop."
+#~ msgstr ""
+#~ "To opravilo namesti osnovno \"namizno\" programsko opremo za namizno "
+#~ "okolje GNOME."