diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2021-03-10 17:47:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2021-03-10 17:47:02 +0000 |
commit | 7190717f7ce862800c7adb61faaa603dbe28bac4 (patch) | |
tree | f4a77457d4c8183d324dfd239e4889b975c3718c /tasks/po/sl.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | tasksel-7190717f7ce862800c7adb61faaa603dbe28bac4.tar.xz tasksel-7190717f7ce862800c7adb61faaa603dbe28bac4.zip |
Adding upstream version 3.53.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'tasks/po/sl.po')
-rw-r--r-- | tasks/po/sl.po | 1821 |
1 files changed, 1821 insertions, 0 deletions
diff --git a/tasks/po/sl.po b/tasks/po/sl.po new file mode 100644 index 0000000..4d3d4bc --- /dev/null +++ b/tasks/po/sl.po @@ -0,0 +1,1821 @@ +# translation of sl.po to Slovenian +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Matej Kovacic <matej.kovacic@owca.info>, 2006. +# Jure Cuhalev <gandalf@owca.info>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-14 22:09+0100\n" +"Last-Translator: Vanja Cvelbar <cvelbar@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +msgid "standard system utilities" +msgstr "Standardni sistemski pripomočki" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +msgid "" +"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " +"selection of services and tools usable on the command line." +msgstr "" +"To opravilo nastavi osnovno uporabniško okolje, ki nudi primerno majhno " +"izbiro servisov in orodij, ki se uporabljajo v ukazni vrstici." + +#~ msgid "manual package selection" +#~ msgstr "ročna izbira paketov" + +#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude." +#~ msgstr "Ročno izberite pakete, ki jih želite namestiti v aptitude." + +#~ msgid "SQL database" +#~ msgstr "Podatkovna zbirka SQL" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo izbere odjemalce in strežniške pakete za podatkovno zbirko " +#~ "PostgreSQL." + +#~ msgid "" +#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 " +#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-" +#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-" +#~ "grained locking." +#~ msgstr "" +#~ "PostgreSQL je relacijska podatkovna zbirka SQL, ki ponuja naraščajočo " +#~ "skladnost s SQL92 in nekatere možnosti SQL3. Primerna je za " +#~ "večuporabniški dostop do zbirk, predvsem zaradi spretnosti pri " +#~ "izvrševanju in drobnozrnatega zaklepanja." + +#~ msgid "Graphical desktop environment" +#~ msgstr "Grafično namizno okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the " +#~ "GNOME and KDE desktop tasks." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti osnovno programje za namizje in je osnova za GNOME " +#~ "ali KDE namizna opravila." + +#~ msgid "DNS server" +#~ msgstr "Strežnik DNS" + +#~ msgid "" +#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility " +#~ "packages." +#~ msgstr "Izbere strežnik BIND DNS ter povezano dokumentacijo in pripomočke." + +#~ msgid "File server" +#~ msgstr "Datotečni strežnik" + +#~ msgid "" +#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS " +#~ "and NFS." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo spremeni vaš sistem v namenski datotečni strežnik s podporo " +#~ "za CIFS in NFS." + +#~ msgid "GNOME desktop environment" +#~ msgstr "GNOME namizno okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti osnovno \"namizno\" programsko opremo za namizno " +#~ "okolje GNOME." + +#~ msgid "KDE desktop environment" +#~ msgstr "Namizno okolje KDE" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop " +#~ "Environment." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti osnovno \"namizno\" programsko opremo za namizno " +#~ "okolje KDE (K Desktop Environment)." + +#~ msgid "Laptop" +#~ msgstr "Prenosnik" + +#~ msgid "This task installs software useful for a laptop." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programsko opremo, ki je uporabna na prenosnih " +#~ "računalnikih." + +#~ msgid "LXDE desktop environment" +#~ msgstr "LXDE namizno okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti osnovno \"namizno\" programsko opremo za namizno " +#~ "okolje LXDE." + +#~ msgid "Mail server" +#~ msgstr "Poštni strežnik" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " +#~ "server system." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo izbere številne pakete za splošno namenski poštni strežnik." + +#~ msgid "Print server" +#~ msgstr "Tiskalniški strežnik" + +#~ msgid "This task sets up your system to be a print server." +#~ msgstr "To opravilo spremeni vaš sistem v namenski tiskalniški strežnik." + +#~ msgid "SSH server" +#~ msgstr "Strežnik SSH" + +#~ msgid "" +#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH " +#~ "connections." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo doda vašemu sistem možnost, da se lahko nanj oddaljeno " +#~ "povežete preko protokola SSH." + +#~ msgid "Web server" +#~ msgstr "Spletni strežnik" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo izbere pakete, uporabne za splošno namenski spletni strežnik." + +#~ msgid "Xfce desktop environment" +#~ msgstr "Xfce namizno okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti osnovno \"namizno\" programsko opremo za namizno " +#~ "okolje Xfce." + +#~ msgid "Desktop environment" +#~ msgstr "Namizno okolje" + +#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti sprejemljivo majhen sistem, ki deluje v znakovnem " +#~ "načinu." + +#~ msgid "Amharic environment" +#~ msgstr "Arabsko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za " +#~ "uporabo Debiana v arabščini." + +#~ msgid "Amharic desktop" +#~ msgstr "Arabsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Amharic." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino." + +#~ msgid "Amharic GNOME desktop" +#~ msgstr "Arabsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino." + +#~ msgid "Amharic KDE desktop" +#~ msgstr "Arabsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino." + +#~ msgid "Arabic environment" +#~ msgstr "Arabsko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za " +#~ "uporabo Debiana v arabščini." + +#~ msgid "Arabic desktop" +#~ msgstr "Arabsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Arabic." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino." + +#~ msgid "Arabic GNOME desktop" +#~ msgstr "Arabsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino." + +#~ msgid "Arabic KDE desktop" +#~ msgstr "Arabsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino." + +#~ msgid "Basque desktop" +#~ msgstr "Baskovsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Basque." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v baskovščino." + +#~ msgid "Basque GNOME desktop" +#~ msgstr "Baskovsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v baskovščino." + +#~ msgid "Basque KDE desktop" +#~ msgstr "Baskovsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v baskovščino." + +#~ msgid "Belarusian environment" +#~ msgstr "Belorusko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help " +#~ "Belarusian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " +#~ "beloruščini." + +#~ msgid "Belarusian desktop" +#~ msgstr "Belorusko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v beloruščino." + +#~ msgid "Belarusian GNOME desktop" +#~ msgstr "Belorusko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v beloruščino." + +#~ msgid "Belarusian KDE desktop" +#~ msgstr "Belorusko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v beloruščino." + +#~ msgid "Bengali environment" +#~ msgstr "Bengalsko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za " +#~ "uporabo Debiana v bengalščini." + +#~ msgid "Bengali desktop" +#~ msgstr "Bengalsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Bengali." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bengalščino." + +#~ msgid "Bengali GNOME desktop" +#~ msgstr "Bengalsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bengalščino." + +#~ msgid "Bengali KDE desktop" +#~ msgstr "Bengalsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bengalščino." + +#~ msgid "Bosnian environment" +#~ msgstr "Bosansko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " +#~ "bosanščini." + +#~ msgid "Bosnian desktop" +#~ msgstr "Bosansko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bosanščino." + +#~ msgid "Bosnian GNOME desktop" +#~ msgstr "Bosansko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bosanščino." + +#~ msgid "Bosnian KDE desktop" +#~ msgstr "Bosansko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bosanščino." + +#~ msgid "Brazilian Portuguese environment" +#~ msgstr "Brazilsko portugalsko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it " +#~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe, datoteke in dokumentacijo za uporabo " +#~ "Debiana v brazilski portugalščini." + +#~ msgid "Brazilian Portuguese desktop" +#~ msgstr "Brazilsko portugalsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v brazilsko portugalščino." + +#~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop" +#~ msgstr "Brazilsko portugalsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v brazilsko portugalščino." + +#~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop" +#~ msgstr "Brazilsko portugalsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v brazilsko portugalščino." + +#~ msgid "British English environment" +#~ msgstr "Britansko angleško okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in British English to help " +#~ "British English speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " +#~ "britanski angleščini." + +#~ msgid "British English desktop" +#~ msgstr "Britansko angleško namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in British English." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v britansko angleščino." + +#~ msgid "British GNOME desktop" +#~ msgstr "Britansko angleško namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v irščino." + +#~ msgid "British KDE desktop" +#~ msgstr "Britansko angleško namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in British." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v irščino." + +#~ msgid "Bulgarian environment" +#~ msgstr "Bolgarsko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs and data files that make it easier for " +#~ "Bulgarian speakers to use Debian." +#~ msgstr "To opravilo namesti programe za uporabo Debiana v bolgarščini." + +#~ msgid "Bulgarian desktop" +#~ msgstr "Bolgarsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bolgarščino." + +#~ msgid "Bulgarian GNOME desktop" +#~ msgstr "Bolgarsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bolgarščino." + +#~ msgid "Bulgarian KDE desktop" +#~ msgstr "Bolgarsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bolgarščino." + +#~ msgid "Catalan environment" +#~ msgstr "Katalonsko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " +#~ "katalonščini." + +#~ msgid "Catalan desktop" +#~ msgstr "Katalonsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Catalan." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v katalonščino." + +#~ msgid "Catalan GNOME desktop" +#~ msgstr "Katalonsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v katalonščino." + +#~ msgid "Catalan KDE desktop" +#~ msgstr "Katalonsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v katalonščino." + +#~ msgid "Simplified Chinese environment" +#~ msgstr "Poenostavljeno kitajsko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified " +#~ "Chinese encoding." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za " +#~ "uporabo Debiana v kitajščini s poenostavljenim kitajskim zapisovanjem." + +#~ msgid "Simplified Chinese desktop" +#~ msgstr "Poenostavljeno kitajsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v enostavno kitajščino." + +#~ msgid "Chinese-s GNOME desktop" +#~ msgstr "Vietnamsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v vietnamščino." + +#~ msgid "Chinese-s KDE desktop" +#~ msgstr "Vietnamsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v vietnamščino." + +#~ msgid "Traditional Chinese environment" +#~ msgstr "Tradicionalno kitajsko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional " +#~ "Chinese encoding." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za " +#~ "uporabo Debiana v kitajščini s tradicionalnim kitajskim zapisovanjem." + +#~ msgid "Traditional Chinese desktop" +#~ msgstr "Tradicionalno kitajsko okolje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tradicionalno kitajščino." + +#~ msgid "Chinese-t GNOME desktop" +#~ msgstr "Vietnamsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v vietnamščino." + +#~ msgid "Chinese-t KDE desktop" +#~ msgstr "Vietnamsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v vietnamščino." + +#~ msgid "Croatian environment" +#~ msgstr "Hrvaško okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help " +#~ "Croatian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " +#~ "hrvaščini." + +#~ msgid "Croatian desktop" +#~ msgstr "Hrvaško namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Croatian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hrvaščino." + +#~ msgid "Croatian GNOME desktop" +#~ msgstr "Hrvaško namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hrvaščino." + +#~ msgid "Croatian KDE desktop" +#~ msgstr "Hrvaško namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hrvaščino." + +#~ msgid "Cyrillic environment" +#~ msgstr "Cirilsko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in " +#~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, " +#~ "Russian, Serbian and Ukrainian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in pisave za uporabo cirilice v Debianu, " +#~ "Podpira beloruščino, bolgarščino, makedonščino, ruščino, srbščino in " +#~ "ukrajinščino." + +#~ msgid "Cyrillic desktop" +#~ msgstr "Namizje v cirilici" + +#~ msgid "" +#~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, " +#~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in pisave za uporabo cirilice v Debianu, " +#~ "Podpira beloruščino, bolgarščino, makedonščino, ruščino, srbščino in " +#~ "ukrajinščino." + +#~ msgid "Cyrillic GNOME desktop" +#~ msgstr "Namizje v cirilici" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino." + +#~ msgid "Cyrillic KDE desktop" +#~ msgstr "Namizje v cirilici" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino." + +#~ msgid "Czech environment" +#~ msgstr "Češko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " +#~ "češčini." + +#~ msgid "Czech desktop" +#~ msgstr "Češko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Czech." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v češčino." + +#~ msgid "Czech GNOME desktop" +#~ msgstr "Češko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v češčino." + +#~ msgid "Czech KDE desktop" +#~ msgstr "Češko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v češčino." + +#~ msgid "Danish environment" +#~ msgstr "Dansko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " +#~ "danščini." + +#~ msgid "Danish desktop" +#~ msgstr "Dansko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Danish." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v danščino." + +#~ msgid "Danish GNOME desktop" +#~ msgstr "Dansko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v danščino." + +#~ msgid "Danish KDE desktop" +#~ msgstr "Dansko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v danščino." + +#~ msgid "Dutch environment" +#~ msgstr "Nizozemsko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za " +#~ "uporabo Debiana v nizozemščini." + +#~ msgid "Dutch desktop" +#~ msgstr "Nizozemsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Dutch." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nizozemščino" + +#~ msgid "Dutch GNOME desktop" +#~ msgstr "Nizozemsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nizozemščino" + +#~ msgid "Dutch KDE desktop" +#~ msgstr "Nizozemsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nizozemščino" + +#~ msgid "Dzongkha desktop" +#~ msgstr "Džongško namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v džongški jezik." + +#~ msgid "Dzongkha GNOME desktop" +#~ msgstr "Džongško namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v džongški jezik." + +#~ msgid "Dzongkha KDE desktop" +#~ msgstr "Džongško namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v džongški jezik." + +#~ msgid "Esperanto desktop" +#~ msgstr "Esperantsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v esperanto." + +#~ msgid "Esperanto GNOME desktop" +#~ msgstr "Esperantsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v esperanto." + +#~ msgid "Esperanto KDE desktop" +#~ msgstr "Esperantsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v esperanto." + +#~ msgid "Estonian desktop" +#~ msgstr "Estonsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Estonian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v estonščino." + +#~ msgid "Estonian GNOME desktop" +#~ msgstr "Estonsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v estonščino." + +#~ msgid "Estonian KDE desktop" +#~ msgstr "Estonsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v estonščino." + +#~ msgid "Finnish environment" +#~ msgstr "Finsko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " +#~ "finščinii." + +#~ msgid "Finnish desktop" +#~ msgstr "Finsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Finnish." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v finščino." + +#~ msgid "Finnish GNOME desktop" +#~ msgstr "Finsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v finščino." + +#~ msgid "Finnish KDE desktop" +#~ msgstr "Finsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v finščino." + +#~ msgid "French environment" +#~ msgstr "Francosko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in French to help French " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " +#~ "francoščini." + +#~ msgid "French desktop" +#~ msgstr "Francosko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in French." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v francoščino." + +#~ msgid "French GNOME desktop" +#~ msgstr "Francosko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v francoščino." + +#~ msgid "French KDE desktop" +#~ msgstr "Francosko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in French." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v francoščino." + +#~ msgid "Galician environment" +#~ msgstr "Galsko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Galician to help " +#~ "Galician speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v galski " +#~ "jezik." + +#~ msgid "Galician desktop" +#~ msgstr "Galsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Galician." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v galski jezik." + +#~ msgid "Galician GNOME desktop" +#~ msgstr "Galsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v galski jezik." + +#~ msgid "Galician KDE desktop" +#~ msgstr "Galsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v galski jezik." + +#~ msgid "Georgian desktop" +#~ msgstr "Gruzijsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Georgian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v gruzijščino." + +#~ msgid "German environment" +#~ msgstr "Nemško okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in German to help German " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " +#~ "nemščini." + +#~ msgid "German desktop" +#~ msgstr "Nemško namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in German." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nemščino." + +#~ msgid "German GNOME desktop" +#~ msgstr "Nemško namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nemščino." + +#~ msgid "German KDE desktop" +#~ msgstr "Nemško namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in German." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nemščino." + +#~ msgid "Greek environment" +#~ msgstr "Grško okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " +#~ "grščini." + +#~ msgid "Greek desktop" +#~ msgstr "Grško namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Greek." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v grščino." + +#~ msgid "Greek GNOME desktop" +#~ msgstr "Grško namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v grščino." + +#~ msgid "Greek KDE desktop" +#~ msgstr "Grško namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v grščino." + +#~ msgid "Gujarati desktop" +#~ msgstr "Gujaratsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik Gujarati." + +#~ msgid "Gujarati GNOME desktop" +#~ msgstr "Gujaratsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik Gujarati." + +#~ msgid "Gujarati KDE desktop" +#~ msgstr "Gujaratsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik Gujarati." + +#~ msgid "Hebrew environment" +#~ msgstr "Hebrejsko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " +#~ "hebrejščini." + +#~ msgid "Hebrew desktop" +#~ msgstr "Hebrejsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hebrejščino." + +#~ msgid "Hebrew GNOME desktop" +#~ msgstr "Hebrejsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hebrejščino." + +#~ msgid "Hebrew KDE desktop" +#~ msgstr "Hebrejsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hebrejščino." + +#~ msgid "Hindi environment" +#~ msgstr "Hindujsko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za " +#~ "uporabo Debiana v hindujščini." + +#~ msgid "Hindi desktop" +#~ msgstr "Hindujsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Hindi." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hindijščino." + +#~ msgid "Hindi GNOME desktop" +#~ msgstr "Hindujsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hindijščino." + +#~ msgid "Hindi KDE desktop" +#~ msgstr "Hindujsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hindijščino." + +#~ msgid "Hungarian environment" +#~ msgstr "Madžarsko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help " +#~ "Hungarian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " +#~ "madžarščini." + +#~ msgid "Hungarian desktop" +#~ msgstr "Madžarsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v madžarščino." + +#~ msgid "Hungarian GNOME desktop" +#~ msgstr "Madžarsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v madžarščino." + +#~ msgid "Hungarian KDE desktop" +#~ msgstr "Madžarsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v madžarščino." + +#~ msgid "Icelandic environment" +#~ msgstr "Islandsko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help " +#~ "Icelandic speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " +#~ "islandščini." + +#~ msgid "Icelandic desktop" +#~ msgstr "Iskalndsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v islandščino." + +#~ msgid "Icelandic GNOME desktop" +#~ msgstr "Iskalndsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v islandščino." + +#~ msgid "Icelandic KDE desktop" +#~ msgstr "Iskalndsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v islandščino." + +#~ msgid "Irish environment" +#~ msgstr "Irsko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " +#~ "irščini." + +#~ msgid "Irish desktop" +#~ msgstr "Irsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Irish." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v irščino." + +#~ msgid "Irish GNOME desktop" +#~ msgstr "Irsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v irščino." + +#~ msgid "Irish KDE desktop" +#~ msgstr "Irsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v irščino." + +#~ msgid "Italian environment" +#~ msgstr "Italijansko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " +#~ "italijanščini." + +#~ msgid "Italian desktop" +#~ msgstr "Italijansko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Italian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v italijanščino." + +#~ msgid "Italian GNOME desktop" +#~ msgstr "Italijansko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v italijanščino." + +#~ msgid "Italian KDE desktop" +#~ msgstr "Italijansko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v italijanščino." + +#~ msgid "Japanese environment" +#~ msgstr "Japonsko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to " +#~ "use Debian." +#~ msgstr "To opravilo namesti programe za uporabo Debiana v japonščini." + +#~ msgid "Japanese desktop" +#~ msgstr "Japonsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Japanese." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v japonščino." + +#~ msgid "Japanese GNOME desktop" +#~ msgstr "Japonsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v japonščino." + +#~ msgid "Japanese KDE desktop" +#~ msgstr "Japonsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v japonščino." + +#~ msgid "Khmer environment" +#~ msgstr "Kmerško okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " +#~ "kmerščini." + +#~ msgid "Khmer desktop" +#~ msgstr "Kmersko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Khmer." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v kmerščino." + +#~ msgid "Khmer GNOME desktop" +#~ msgstr "Kmersko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v kmerščino." + +#~ msgid "Khmer KDE desktop" +#~ msgstr "Kmersko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v kmerščino." + +#~ msgid "Korean environment" +#~ msgstr "Korejsko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to " +#~ "use Debian." +#~ msgstr "To opravilo namesti programe za uporabo Debiana v korejščini." + +#~ msgid "Korean desktop" +#~ msgstr "Korejsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Korean." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v korejščino." + +#~ msgid "Korean GNOME desktop" +#~ msgstr "Korejsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v korejščino." + +#~ msgid "Korean KDE desktop" +#~ msgstr "Korejsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v korejščino." + +#~ msgid "Kurdish environment" +#~ msgstr "Turško okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds " +#~ "use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " +#~ "turščini." + +#~ msgid "Kurdish desktop" +#~ msgstr "Turško namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v turščino." + +#~ msgid "Kurdish GNOME desktop" +#~ msgstr "Turško namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v turščino." + +#~ msgid "Kurdish KDE desktop" +#~ msgstr "Turško namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v turščino." + +#~ msgid "Latvian desktop" +#~ msgstr "Latvijsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Latvian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v latvijščino." + +#~ msgid "Latvian GNOME desktop" +#~ msgstr "Latvijsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v latvijščino." + +#~ msgid "Latvian KDE desktop" +#~ msgstr "Latvijsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v latvijščino." + +#~ msgid "Lithuanian environment" +#~ msgstr "Litvansko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +#~ "Lithuanian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " +#~ "litvanščini." + +#~ msgid "Lithuanian desktop" +#~ msgstr "Litvansko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v litovščino." + +#~ msgid "Lithuanian GNOME desktop" +#~ msgstr "Litvansko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v litovščino." + +#~ msgid "Lithuanian KDE desktop" +#~ msgstr "Litvansko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v litovščino." + +#~ msgid "Macedonian environment" +#~ msgstr "Makedonsko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help " +#~ "Macedonian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " +#~ "makedonščini." + +#~ msgid "Macedonian desktop" +#~ msgstr "Makedonsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v makedonščino." + +#~ msgid "Macedonian GNOME desktop" +#~ msgstr "Makedonsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v makedonščino." + +#~ msgid "Macedonian KDE desktop" +#~ msgstr "Makedonsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v makedonščino." + +#~ msgid "Malayalam desktop" +#~ msgstr "Katalonsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v katalonščino." + +#~ msgid "Malayalam GNOME desktop" +#~ msgstr "Katalonsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v katalonščino." + +#~ msgid "Malayalam KDE desktop" +#~ msgstr "Katalonsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v katalonščino." + +#~ msgid "Nepali desktop" +#~ msgstr "Nepalsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Nepali." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nepalščino." + +#~ msgid "Nepali GNOME desktop" +#~ msgstr "Nepalsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nepalščino." + +#~ msgid "Nepali KDE desktop" +#~ msgstr "Nepalsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nepalščino." + +#~ msgid "North Sami environment" +#~ msgstr "Tajsko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North " +#~ "Sami speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " +#~ "norveščini." + +#~ msgid "North Sami desktop" +#~ msgstr "Severno samoško namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in North Sami." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik severnega Samija." + +#~ msgid "North Sami GNOME desktop" +#~ msgstr "Severno samoško namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik severnega Samija." + +#~ msgid "North Sami KDE desktop" +#~ msgstr "Severno samoško namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik severnega Samija." + +#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" +#~ msgstr "Norveško (Bokmaal in Nynorsk) okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help " +#~ "Norwegian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " +#~ "norveščini." + +#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop" +#~ msgstr "Norveško (Bokmaal in Nynorsk) namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v norveščino." + +#~ msgid "Norwegian GNOME desktop" +#~ msgstr "Gruzijsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v norveščino." + +#~ msgid "Norwegian KDE desktop" +#~ msgstr "Gruzijsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v norveščino." + +#~ msgid "Persian environment" +#~ msgstr "Perzijsko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za " +#~ "uporabo Debiana v perzijskem jeziku." + +#~ msgid "Persian desktop" +#~ msgstr "Perzijsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Persian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v perzijski jezik." + +#~ msgid "Persian GNOME desktop" +#~ msgstr "Perzijsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v perzijski jezik." + +#~ msgid "Persian KDE desktop" +#~ msgstr "Perzijsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v perzijski jezik." + +#~ msgid "Polish environment" +#~ msgstr "Poljsko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " +#~ "poljščini." + +#~ msgid "Polish desktop" +#~ msgstr "Poljsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Polish." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v poljščino." + +#~ msgid "Polish GNOME desktop" +#~ msgstr "Poljsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v poljščino." + +#~ msgid "Polish KDE desktop" +#~ msgstr "Poljsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v poljščino." + +#~ msgid "Portuguese environment" +#~ msgstr "Portugalsko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help " +#~ "Portuguese speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " +#~ "portugalščini." + +#~ msgid "Portuguese desktop" +#~ msgstr "Portugalsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v portugalščino." + +#~ msgid "Portuguese GNOME desktop" +#~ msgstr "Portugalsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v portugalščino." + +#~ msgid "Portuguese KDE desktop" +#~ msgstr "Portugalsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v portugalščino." + +#~ msgid "Punjabi environment" +#~ msgstr "Punjabi okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za " +#~ "uporabo Debiana v jeziku Punjabi." + +#~ msgid "Punjabi desktop" +#~ msgstr "Punjabi namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik Punjabi." + +#~ msgid "Punjabi GNOME desktop" +#~ msgstr "Punjabi namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik Punjabi." + +#~ msgid "Punjabi KDE desktop" +#~ msgstr "Punjabi namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik Punjabi." + +#~ msgid "Romanian environment" +#~ msgstr "Romunsko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help " +#~ "Romanian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " +#~ "romunščini." + +#~ msgid "Romanian desktop" +#~ msgstr "Romunsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Romanian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v romunščino." + +#~ msgid "Romanian GNOME desktop" +#~ msgstr "Romunsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v romunščino." + +#~ msgid "Romanian KDE desktop" +#~ msgstr "Romunsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v romunščino." + +#~ msgid "Russian environment" +#~ msgstr "Rusko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " +#~ "ruščini." + +#~ msgid "Russian desktop" +#~ msgstr "Rusko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Russian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v ruščino." + +#~ msgid "Russian GNOME desktop" +#~ msgstr "Rusko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v ruščino." + +#~ msgid "Russian KDE desktop" +#~ msgstr "Rusko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v ruščino." + +#~ msgid "Serbian environment" +#~ msgstr "Srbsko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " +#~ "srbščini." + +#~ msgid "Serbian desktop" +#~ msgstr "Srbsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Serbian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v srbščino." + +#~ msgid "Serbian GNOME desktop" +#~ msgstr "Srbsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v srbščino." + +#~ msgid "Serbian KDE desktop" +#~ msgstr "Perzijsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v srbščino." + +#~ msgid "Slovak environment" +#~ msgstr "Slovaško okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " +#~ "slovaščini." + +#~ msgid "Slovak desktop" +#~ msgstr "Slovaško namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Slovak." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v slovaški jezik." + +#~ msgid "Slovak GNOME desktop" +#~ msgstr "Slovaško namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v slovaški jezik." + +#~ msgid "Slovak KDE desktop" +#~ msgstr "Slovaško namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v slovaški jezik." + +#~ msgid "Slovenian environment" +#~ msgstr "Slovensko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help " +#~ "Slovenian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " +#~ "slovenščini." + +#~ msgid "Slovenian desktop" +#~ msgstr "Slovensko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v slovenski jezik." + +#~ msgid "Slovenian GNOME desktop" +#~ msgstr "Slovensko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v slovenski jezik." + +#~ msgid "Slovenian KDE desktop" +#~ msgstr "Slovensko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v slovenski jezik." + +#~ msgid "Spanish environment" +#~ msgstr "Špansko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it " +#~ "easier for Spanish speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe, datoteke in dokumentacijo za uporabo " +#~ "Debiana v španščini." + +#~ msgid "Spanish desktop" +#~ msgstr "Špansko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Spanish." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v španščino." + +#~ msgid "Spanish GNOME desktop" +#~ msgstr "Špansko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v španščino." + +#~ msgid "Spanish KDE desktop" +#~ msgstr "Špansko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v španščino." + +#~ msgid "Swedish environment" +#~ msgstr "Švedsko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " +#~ "švedščini." + +#~ msgid "Swedish desktop" +#~ msgstr "Švedsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Swedish." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v švedščino." + +#~ msgid "Swedish GNOME desktop" +#~ msgstr "Švedsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v švedščino." + +#~ msgid "Swedish KDE desktop" +#~ msgstr "Švedsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v švedščino." + +#~ msgid "Tagalog environment" +#~ msgstr "Tagaloško okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " +#~ "tagaloščini." + +#~ msgid "Tamil environment" +#~ msgstr "Tamilsko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za " +#~ "uporabo Debiana v tamilščini." + +#~ msgid "Tamil desktop" +#~ msgstr "Tamilsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Tamil." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tamilščino." + +#~ msgid "Tamil GNOME desktop" +#~ msgstr "Tamilsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tamilščino." + +#~ msgid "Tamil KDE desktop" +#~ msgstr "Tamilsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tamilščino." + +#~ msgid "Thai environment" +#~ msgstr "Tajsko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people " +#~ "to use Debian." +#~ msgstr "To opravilo namesti programe za uporabo Debiana v tajščini." + +#~ msgid "Thai desktop" +#~ msgstr "Tajsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Thai." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tajščino." + +#~ msgid "Thai GNOME desktop" +#~ msgstr "Tajsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tajščino." + +#~ msgid "Thai KDE desktop" +#~ msgstr "Tajsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tajščino." + +#~ msgid "Turkish environment" +#~ msgstr "Turško okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " +#~ "turščini." + +#~ msgid "Turkish desktop" +#~ msgstr "Turško namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Turkish." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v turščino." + +#~ msgid "Turkish GNOME desktop" +#~ msgstr "Turško namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v turščino." + +#~ msgid "Turkish KDE desktop" +#~ msgstr "Turško namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v turščino." + +#~ msgid "Ukrainian environment" +#~ msgstr "Ukrajinsko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help " +#~ "Ukrainian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " +#~ "ukrajinščini." + +#~ msgid "Ukrainian desktop" +#~ msgstr "Ukrajinsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian." +#~ msgstr "To opravilo vaš sistem lokalizira v ukrajinščino." + +#~ msgid "Ukrainian GNOME desktop" +#~ msgstr "Ukrajinsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian." +#~ msgstr "To opravilo vaš sistem lokalizira v ukrajinščino." + +#~ msgid "Ukrainian KDE desktop" +#~ msgstr "Ukrajinsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian." +#~ msgstr "To opravilo vaš sistem lokalizira v ukrajinščino." + +#~ msgid "Vietnamese desktop" +#~ msgstr "Vietnamsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v vietnamščino." + +#~ msgid "Vietnamese GNOME desktop" +#~ msgstr "Vietnamsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v vietnamščino." + +#~ msgid "Vietnamese KDE desktop" +#~ msgstr "Vietnamsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v vietnamščino." + +#~ msgid "Welsh environment" +#~ msgstr "Valizijsko okolje" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " +#~ "valizijskem jeziku." + +#~ msgid "Welsh desktop" +#~ msgstr "Valizijsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Welsh." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v valizijski jezik." + +#~ msgid "Welsh GNOME desktop" +#~ msgstr "Valizijsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v valizijski jezik." + +#~ msgid "Welsh KDE desktop" +#~ msgstr "Valizijsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v valizijski jezik." + +#~ msgid "Xhosa desktop" +#~ msgstr "Khoško namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v khoški jezik." + +#~ msgid "Xhosa GNOME desktop" +#~ msgstr "Khoško namizje" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v khoški jezik." + +#~ msgid "Xhosa KDE desktop" +#~ msgstr "Khoško namizje" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v khoški jezik." + +#~ msgid "This task installs packages useful for British English users." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti programsko opremo, ki je uporabna na prenosnih " +#~ "računalnikih." + +#~ msgid "Albanian desktop" +#~ msgstr "Romunsko namizje" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Albanian." +#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v romunščino." + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop " +#~ "desktop." +#~ msgstr "" +#~ "To opravilo namesti osnovno \"namizno\" programsko opremo za namizno " +#~ "okolje GNOME." |