summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
blob: 940272bdd25dd12941a02f6bfc7eea349792aaf0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
# translation of po_ru.po to Russian
# Localization file for dpkg and other programs from dpkg package.
# Copyright (C) 1999 Michael Sobolev
#
# Michael Sobolev <mss@transas.com>, 1999.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2012, 2014, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.21.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-11 02:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-06 00:01+0100\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: lib/dpkg/ar.c
msgid "failed to fstat archive"
msgstr "не удалось получить информацию об архиве"

#: lib/dpkg/ar.c
#, c-format
msgid "failed to read archive '%.255s'"
msgstr "не удалось прочитать архив «%.255s»"

#: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to create '%.255s'"
msgstr "не удалось создать «%.255s»"

#: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dir.c src/split/join.c src/split/queue.c
#: src/divert/main.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "не удалось закрыть файл «%s»"

#: lib/dpkg/ar.c
#, c-format
msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr "некорректный символ «%c» в элементе архива «%.250s» с размером «%.16s»"

#: lib/dpkg/ar.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "не удалось записать файл «%s»"

#: lib/dpkg/ar.c
#, c-format
msgid "ar member name '%s' length too long"
msgstr "слишком большая длина имени элемента ar «%s»"

#: lib/dpkg/ar.c
#, c-format
msgid "ar member size %jd too large"
msgstr "элемент ar «%jd» слишком большого размера"

#: lib/dpkg/ar.c
#, c-format
msgid "ar member time %jd too large"
msgstr "элемент ar  время «%jd» слишком большого размера"

#: lib/dpkg/ar.c
#, c-format
msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
msgstr "сгенерирован повреждённый заголовок ar для «%s»"

#: lib/dpkg/ar.c
#, c-format
msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
msgstr "не удалось выполнить fstat на файла из архива ar (%s)"

#: lib/dpkg/ar.c
#, c-format
msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s"
msgstr "не удалось добавить элемент-файл ar (%s) в «%s»: %s"

#: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c lib/dpkg/pkg-format.c
msgid "may not be empty string"
msgstr "не может быть пустой строкой"

#: lib/dpkg/arch.c
msgid "must start with an alphanumeric"
msgstr "должно начинаться с латинской буквы или цифры"

#: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c
#, c-format
msgid "character '%c' not allowed (only letters, digits and characters '%s')"
msgstr ""
"символ «%c» недопустим (допустимы латинские буквы, цифры и символы «%s»)"

#: lib/dpkg/arch.c
msgctxt "architecture"
msgid "<none>"
msgstr "<нет>"

#: lib/dpkg/arch.c
msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr "<пусто>"

#: lib/dpkg/arch.c
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "ошибка записи в список архитектур"

#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, c-format
msgid "cannot create base directory for %s"
msgstr "не удалось создать базовый каталог для %s"

#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, c-format
msgid "unable to create new file '%.250s'"
msgstr "не удалось создать новый файл «%.250s»"

#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, c-format
msgid "unable to write new file '%.250s'"
msgstr "не удалось записать новый файл «%.250s»"

#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, c-format
msgid "unable to flush new file '%.250s'"
msgstr "не удалось сбросить на диск новый файл «%.250s»"

#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, c-format
msgid "unable to sync new file '%.250s'"
msgstr "не удалось синхронизировать новый файл «%.250s»"

#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, c-format
msgid "unable to close new file '%.250s'"
msgstr "не удалось закрыть новый файл «%.250s»"

#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, c-format
msgid "error removing old backup file '%s'"
msgstr "ошибка при удалении старого резервного файла «%s»"

#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, c-format
msgid "error creating new backup file '%s'"
msgstr "ошибка при создании нового резервного файла «%s»"

#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c
#: src/main/remove.c
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "не удалось удалить «%.250s»"

#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, c-format
msgid "error installing new file '%s'"
msgstr "ошибка при установке нового файла «%s»"

#: lib/dpkg/buffer.c
msgid "failed to write"
msgstr "ошибка записи"

#: lib/dpkg/buffer.c
msgid "failed to read"
msgstr "ошибка чтения"

#: lib/dpkg/buffer.c
msgid "unexpected end of file or stream"
msgstr "неожиданный конец файла или потока"

#: lib/dpkg/buffer.c
msgid "failed to seek"
msgstr "ошибка позиционирования"

#: lib/dpkg/command.c lib/dpkg/path-remove.c src/split/split.c
#: src/main/unpack.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "не удалось запустить %s (%s)"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr "%s: ошибка сквозного (pass-through) копирования: %s"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr "%s: ошибка подключения к входному потоку gzip"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: внутренняя ошибка gzip при чтении: «%s»"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: внутренняя ошибка gzip при записи"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: %s"
msgstr "%s: внутренняя ошибка gzip при чтении: %s"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: ошибка подключения к выходному потоку gzip"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: внутренняя ошибка gzip при чтении"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: внутренняя ошибка gzip при записи: «%s»"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: внутренняя ошибка gzip при записи: %s"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: ошибка подключения к входному потоку bzip2"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: внутренняя ошибка bzip2 при чтении: «%s»"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: внутренняя ошибка bzip2 при записи"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: ошибка подключения к выходному потоку bzip2"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: внутренняя ошибка bzip2 при чтении"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: внутренняя ошибка bzip2 при записи: «%s»"

#: lib/dpkg/compress.c
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "неожидаемая ошибка bzip2"

#: lib/dpkg/compress.c
msgid "internal error (bug)"
msgstr "внутренняя ошибка"

#: lib/dpkg/compress.c
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "достигнут предел по используемой памяти"

#: lib/dpkg/compress.c
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "неподдерживаемая настройка сжатия"

#: lib/dpkg/compress.c
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "неподдерживаемые параметры в заголовке файла"

#: lib/dpkg/compress.c
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "сжатые данные повреждены"

#: lib/dpkg/compress.c
msgid "unexpected end of input"
msgstr "неожиданный конец входных данных"

#: lib/dpkg/compress.c
msgid "file format not recognized"
msgstr "формат файла не распознан"

#: lib/dpkg/compress.c
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "неподдерживаемый тип проверки целостности"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: ошибка lzma при чтении"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: ошибка lzma при записи"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s: ошибка lzma при закрытии"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: ошибка lzma: %s"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: zstd error: %s"
msgstr "%s: ошибка zstd: %s"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: cannot create zstd decompression context"
msgstr "%s: невозможно создать разжимающий контекст zstd"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: cannot create zstd compression context"
msgstr "%s: невозможно создать сжимающий контекст zstd"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: zstd read error"
msgstr "%s: ошибка zstd при чтении"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: zstd write error"
msgstr "%s: ошибка zstd при записи"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: zstd close error"
msgstr "%s: ошибка zstd при закрытии"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "invalid compression level %d"
msgstr "неправильная степень сжатия %d"

#: lib/dpkg/compress.c
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "неизвестный принцип сжатия"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, "
"max=%d)"
msgstr ""
"каталог обновлений содержит файл «%.250s», у которого слишком длинное имя "
"(%d символов при допустимых %d)"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr ""
"каталог обновлений содержит файлы с разными длинами имён (как %d, так и %d)"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "cannot create the dpkg updates directory %s"
msgstr "не удалось создать каталог обновлений dpkg %s"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
msgstr "не удалось просмотреть каталог обновлений «%.255s»"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "не удалось удалить втянутый файл обновлений %.255s"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "не удалось заполнить %.250s символами выравнивания"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "не удалось очистить %.250s после выравнивания"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "не удалось перейти к началу %.250s после выравнивания"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s"
msgstr "не удалось проверить файл блокировки каталога базы данных dpkg %s"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s"
msgstr ""
"не удалось открыть/создать блокировку клиентской части dpkg для каталога %s"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s"
msgstr ""
"не удалось открыть/создать файл блокировки базы данных dpkg для каталога %s"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s"
msgstr "у вас нет прав для блокировки каталога базы данных dpkg %s"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
msgid "dpkg frontend lock"
msgstr "блокировка клиентской части dpkg"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
msgid "dpkg database lock"
msgstr "блокировка базы данных dpkg"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "запрошенная операция требует привилегий суперпользователя"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "cannot create the dpkg database directory %s"
msgstr "не удалось создать каталог базы данных dpkg %s"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to access the dpkg database directory %s"
msgstr "не удалось получить доступ к каталогу базы данных dpkg %s"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s"
msgstr "требуются права на чтение/записи в каталог базы данных dpkg %s"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "не удалось удалить собственный файл обновлений %.255s"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to write updated status of '%.250s'"
msgstr "не удалось записать обновлённый файл состояния пакета «%.250s»"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of '%.250s'"
msgstr "не удалось сбросить буфер обновлённого файла состояния пакета «%.250s»"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'"
msgstr "не удалось усечь обновлённый файл состояния пакета «%.250s»"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'"
msgstr "не удалось синхронизировать обновлённый файл состояния пакета «%.250s»"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to close updated status of '%.250s'"
msgstr "не удалось закрыть обновлённый файл состояния пакета «%.250s»"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to install updated status of '%.250s'"
msgstr "не удалось установить обновлённый файл состояния пакета «%.250s»"

#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c
#, c-format
msgid "unable to check existence of '%.250s'"
msgstr "не удалось проверить существование файла «%.250s»"

#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
msgid "cannot read info directory"
msgstr "ошибка чтения информационного каталога"

#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "ошибка при попытке открыть файл %.250s"

#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c
#, c-format
msgid "corrupt info database format file '%s'"
msgstr "повреждение информационного файла формата базы данных «%s»"

#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c
#, c-format
msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg"
msgstr ""
"формат информационной базы данных (%d) поддельный или слишком новый; "
"попробуйте обновить версию dpkg"

#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
#, c-format
msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "информационный файл %s/%s не связан ни с одним пакетом"

#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/main/archives.c
#, c-format
msgid "error creating hard link '%.255s'"
msgstr "ошибка создания жёсткой ссылки «%.255s»"

#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
#, c-format
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "ошибка во время записи «%s»"

#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
#, c-format
msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
msgstr "в конце управляющего файла «%s» пакета «%s» нет символа новой строки"

#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
#, c-format
msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value"
msgstr "в управляющем файле «%s» для пакета «%s» отсутствует значение"

#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
#, c-format
msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator"
msgstr ""
"в управляющем файле «%s» для пакета «%s» отсутствует значение разделителя"

#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
#, c-format
msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
msgstr "в управляющем файле «%s» для пакета «%s» содержится пустое имя файла"

#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
#, c-format
msgid "loading control file '%s' for package '%s'"
msgstr "загрузка управляющего файла «%s» для пакета «%s»"

#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "не удалось открыть файл diversions"

#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "не удалось выполнить fstat на файл diversions"

#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'"
msgstr "конфликт файлов diversions из пакетов «%.250s» и «%.250s»"

#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
#, c-format
msgid "loading files list file for package '%s'"
msgstr "загрузка файла списка файлов пакета «%s»"

#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
#, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
"currently installed"
msgstr ""
"список файлов пакета «%.250s» отсутствует; предполагаем, что на данный "
"момент у пакета нет установленных файлов"

#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"в списке файлов пакета «%.250s» отсутствует завершающий символ новой строки"

#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename"
msgstr "список файлов пакета «%.250s» содержит пустое имя файла"

#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Чтение базы данных … "

#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "на данный момент установлен %d файл и каталог.)\n"
msgstr[1] "на данный момент установлено %d файла и каталога.)\n"
msgstr[2] "на данный момент установлено %d файлов и каталогов.)\n"

#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, c-format
msgid "invalid statoverride uid %s"
msgstr "неправильный statoverride uid %s"

#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, c-format
msgid "invalid statoverride gid %s"
msgstr "неправильный statoverride gid %s"

#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, c-format
msgid "invalid statoverride mode %s"
msgstr "неправильный режим statoverride %s"

#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "не удалось открыть файл statoverride"

#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "не удалось выполнить fstat на файл statoverride"

#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, c-format
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "выполняется чтение файла statoverride «%.250s»"

#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "в файле statoverride отсутствует завершающий символ новой строки"

#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "файл statoverride содержит пустую строку"

#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "синтаксическая ошибка в файле statoverride"

#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, c-format
msgid ""
"unknown system user '%s' in statoverride file; the system user got removed\n"
"before the override, which is most probably a packaging bug, to recover you\n"
"can remove the override manually with %s"
msgstr ""
"в файле statoverride неизвестный системный пользователь «%s»; системный\n"
"пользователь был удалён перед замещением, что, вероятно указывает на ошибку\n"
"в пакете; для восстановления вы можете удалить замещение вручную с помощью %s"

#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "неожиданный конец строки в файле statoverride"

#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, c-format
msgid ""
"unknown system group '%s' in statoverride file; the system group got "
"removed\n"
"before the override, which is most probably a packaging bug, to recover you\n"
"can remove the override manually with %s"
msgstr ""
"в файле statoverride неизвестная системная группа «%s»; системная группа\n"
"была удалена перед замещением, что, вероятно указывает на ошибку\n"
"в пакете; для восстановления вы можете удалить замещение вручную с помощью %s"

#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "для файла «%.250s» есть несколько statoverrides"

#: lib/dpkg/deb-version.c
msgid "format version with too big major component"
msgstr "формат версии имеет слишком большую главную часть"

#: lib/dpkg/deb-version.c
msgid "format version with empty major component"
msgstr "формат версии имеет пустую главную часть"

#: lib/dpkg/deb-version.c
msgid "format version has no dot"
msgstr "формат версии не содержит точки"

#: lib/dpkg/deb-version.c
msgid "format version with too big minor component"
msgstr "формат версии имеет слишком большую вспомогательную часть"

#: lib/dpkg/deb-version.c
msgid "format version with empty minor component"
msgstr "формат версии имеет пустую вспомогательную часть"

#: lib/dpkg/deb-version.c
msgid "format version followed by junk"
msgstr "формат версии заканчивается мусором"

#: lib/dpkg/debug.c
#, c-format
msgid "cannot parse debug mask from environment variable %s"
msgstr "не удалось разобрать маску отладки из переменной окружения %s"

#: lib/dpkg/dir.c
#, c-format
msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
msgstr "не удалось получить файловый дескриптор каталога «%s»"

#: lib/dpkg/dir.c
#, c-format
msgid "unable to sync directory '%s'"
msgstr "не удалось синхронизировать каталог «%s»"

#: lib/dpkg/dir.c
#, c-format
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "не удалось открыть каталог «%s»"

#: lib/dpkg/dir.c src/divert/main.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "не удалось открыть файл «%s»"

#: lib/dpkg/dir.c src/deb/build.c src/split/join.c src/split/queue.c
#: src/divert/main.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "не удалось синхронизировать файл «%s»"

#: lib/dpkg/dump.c
#, c-format
msgid "failed to write details of '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "не удалось записать подробности о «%.50s» в «%.250s»"

#: lib/dpkg/dump.c
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "не удалось установить буферизацию файла базы данных %s"

#: lib/dpkg/dump.c
#, c-format
msgid "failed to write %s database stanza about '%s' to '%s'"
msgstr "ошибка при записи строфы базы данных %s о «%s» в «%s»"

#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
msgid "error"
msgstr "ошибка"

#: lib/dpkg/ehandle.c
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s: %s%s:%s\n"
" %s\n"
msgstr ""
"%s%s%s: %s%s:%s\n"
" %s\n"

#: lib/dpkg/ehandle.c
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "недостаточно памяти для нового контекста ошибок"

#: lib/dpkg/ehandle.c
msgid "error while cleaning up"
msgstr "ошибка при очистке"

#: lib/dpkg/ehandle.c
msgid "too many nested errors during error recovery"
msgstr ""
"при восстановлении после ошибки обнаружено слишком много наведённых ошибок"

#: lib/dpkg/ehandle.c
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "недостаточно памяти для новой записи очистки"

#: lib/dpkg/ehandle.c
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr ""
"недостаточно памяти для новой записи очистки с большим количеством аргументов"

#: lib/dpkg/ehandle.c
msgid "unrecoverable fatal error, aborting"
msgstr "невосстановимая ошибка, прекращение работы"

#: lib/dpkg/ehandle.c
msgid "outside error context, aborting"
msgstr "вне контекста ошибок, прекращение работы"

#: lib/dpkg/ehandle.c
msgid "an error occurred with no error handling in place"
msgstr "произошла ошибка для которой нет обработки"

#: lib/dpkg/ehandle.c
msgid "internal error"
msgstr "внутренняя ошибка"

#: lib/dpkg/fields.c
msgid "is missing a value"
msgstr "отсутствует значение"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "has invalid value '%.50s'"
msgstr "содержит неправильное значение «%s»"

#: lib/dpkg/fields.c
msgid "has trailing junk"
msgstr "содержит мусор в конце"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "invalid package name in '%s' field: %s"
msgstr "некорректное имя пакета в поле «%s»: %s"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "empty archive details '%s' field"
msgstr "пустое значение в поле «%s» информации об архиве"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "archive details '%s' field not allowed in status file"
msgstr "поле «%s» информации об архиве запрещено в файле состояния"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "too many values in archive details '%s' field (compared to others)"
msgstr ""
"в поле «%s» информации об архиве слишком много значений (по сравнению с "
"остальными)"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "too few values in archive details '%s' field (compared to others)"
msgstr ""
"поле «%s» информации об архиве слишком мало значений (по сравнению с "
"остальными)"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "boolean (yes/no) '%s' field: %s"
msgstr "логическое (да/нет) поле «%s»: %s"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "quadstate (foreign/allowed/same/no) '%s' field: %s"
msgstr "поле «%s» четверных (foreign/allowed/same/no) состояний: %s"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid architecture name in '%s' field: %s"
msgstr "«%s» не является допустимым именем архитектуры в поле «%s»: %s"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "word in '%s' field: %s"
msgstr "слово в поле «%s»: %s"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "obsolete '%s' field used"
msgstr "используется устаревшее поле «%s»"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "значение в поле «%s» в этом контексте недопустимо"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "first (want) word in '%s' field: %s"
msgstr "первое (желаемое) слово в поле «%s»: %s"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "second (error) word in '%s' field: %s"
msgstr "второе (ошибочное) слово в поле «%s»: %s"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "third (status) word in '%s' field: %s"
msgstr "третье (состояние) слово в поле «%s»: %s"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "'%s' field value '%.250s'"
msgstr "значение поля «%s» — «%.250s»"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "value for '%s' field has malformed line '%.*s'"
msgstr "значение поля «%s» содержит недопустимую строку «%.*s»"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "value for '%s' field has line starting with non-space '%c'"
msgstr ""
"значение поля «%s» содержит строку, начинающуюся с непробельного символа «%c»"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "root or empty directory listed as a conffile in '%s' field"
msgstr "в поле «%s» в качестве conffile указан корневой или пустой каталог"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
"В поле «%s» отсутствует имя пакета или указано что-то, что не может являться "
"именем пакета"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "'%s' field, invalid package name '%.255s': %s"
msgstr "В поле «%s» указано недопустимое имя пакета «%.255s»: %s"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
"expected"
msgstr ""
"В поле «%s» отсутствует имя архитектуры или указано что-то, что не может "
"являться именем архитектуры"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr "Поле «%s», ссылка на «%.255s»: неверное имя архитектуры «%.255s»: %s"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s':\n"
" bad version relationship %c%c"
msgstr ""
"Поле «%s», ссылка на «%.255s»:\n"
" несуществующее отношение версий %c%c"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s':\n"
" '%c' is obsolete, use '%c=' or '%c%c' instead"
msgstr ""
"Поле «%s», ссылка на «%.255s»:\n"
" форма записи %c устарела, используйте «%c=» или «%c%c»"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s':\n"
" implicit exact match on version number, suggest using '=' instead"
msgstr ""
"Поле «%s», ссылка на «%.255s»:\n"
" неявная ссылка на номер версии, в таких случаях используйте «=»"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "В поле «%s» могут указываться только точные версии"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s':\n"
" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
msgstr ""
"Поле «%s», ссылка на «%.255s»\n"
" значение версии начинается не с латинской буквы или цифры, рекомендуется "
"добавить пробел"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version unterminated"
msgstr "Поле «%s», ссылка на «%.255s»: название версии не завершено"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': version contains '%c' instead of '%c'"
msgstr "поле «%s», ссылка на «%.255s»: версия содержит «%c» вместо «%c»"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version '%s'"
msgstr "поле «%s», ссылка на «%.255s»: версия «%s»"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "'%s' field, syntax error after reference to package '%.255s'"
msgstr "Поле «%s»: синтаксическая ошибка после ссылки на пакет «%.255s»"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "alternatives ('|') not allowed in '%s' field"
msgstr "в поле «%s» альтернативы («|») недопустимы"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name '%.255s': %s"
msgstr "недопустимое имя триггера рассмотрения «%.255s»: %s"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger '%.255s'"
msgstr "повтор триггера рассмотрения «%.255s»"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger '%.255s': %s"
msgstr "недопустимое имя пакета в ожидающем триггере «%.250s»: %s"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package '%.255s'"
msgstr "повтор ожидающего триггера пакета «%.250s»"

#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "unable to stat source file '%.250s'"
msgstr "не удалось выполнить stat для файла источника «%.250s»"

#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
msgstr "не удалось изменить владельца файла назначения «%.250s»"

#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
msgstr "не удалось установить права доступа файла назначения «%.250s»"

#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию stat %s"

#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s не является обычным файлом"

#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "не удалось прочитать %s"

#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "не удалось открыть %s"

#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "unable to unlock %s"
msgstr "не удалось разблокировать %s"

#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "unable to check file '%s' lock status"
msgstr "не удалось проверить состояние файла блокировки «%s»"

#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "unable to lock %s"
msgstr "не удалось заблокировать %s"

#: lib/dpkg/file.c
msgid ""
"Note: removing the lock file is always wrong, can damage the locked area\n"
"and the entire system. See <https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ#db-lock>."
msgstr ""
"Замечание: удаление файла блокировки всегда ошибочно, может повредить\n"
"заблокированную область и всю систему.\n"
"Смотрите <https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ#db-lock>."

#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid ""
"%s was locked by another process\n"
"%s"
msgstr ""
"%s заблокирована другим процессом\n"
"%s"

#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid ""
"%s was locked by another process with pid %d\n"
"%s"
msgstr ""
"%s заблокирована другим процессом c pid %d\n"
"%s"

#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "не удалось открыть файл %s"

#: lib/dpkg/file.c
msgid "pager to show file"
msgstr "пейджер для показа файла"

#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "cannot write file %s into the pager"
msgstr "невозможно записать файл %s в пейджер"

#: lib/dpkg/log.c
#, c-format
msgid "could not open log '%s': %s"
msgstr "не удалось открыть журнал «%s»: %s"

#: lib/dpkg/log.c
#, c-format
msgid "cannot get local time to log into '%s': %s"
msgstr "не удалось получить локальное время для журнала в «%s»: %s"

#: lib/dpkg/log.c
#, c-format
msgid "cannot write to log file '%s': %s"
msgstr "невозможно записать в файл журнала «%s»: %s"

#: lib/dpkg/log.c
msgid "<package status and progress file descriptor>"
msgstr "<состояние пакета и дескриптор файла хода выполнения>"

#: lib/dpkg/log.c
#, c-format
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "не удалось произвести запись в файловый дескриптор состояния %d"

#: lib/dpkg/mlib.c utils/update-alternatives.c
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "не удалось выделить память"

#: lib/dpkg/mlib.c
#, c-format
msgid "failed to dup for fd %d"
msgstr "не удалось создать копию дескриптора файла %d"

#: lib/dpkg/mlib.c
#, c-format
msgid "failed to dup for std%s"
msgstr "не удалось создать копию дескриптора потока std%s"

#: lib/dpkg/mlib.c
msgid "failed to create pipe"
msgstr "не удалось создать канал"

#: lib/dpkg/mlib.c
#, c-format
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "ошибка записи в «%s»"

#: lib/dpkg/mlib.c
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "не удалось прочитать флаги дескриптора файла %.250s"

#: lib/dpkg/mlib.c
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "не удалось установить флаг close-on-exec файла %.250s"

#: lib/dpkg/options-parsers.c
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--%s требует корректное имя пакета, «%.250s» таковым не является: %s"

#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "ошибка в настройках: %s:%d: %s"

#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "не удалось открыть файл настройки «%.255s» на чтение: %s"

#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr "непарные кавычки в «%s»"

#: lib/dpkg/options.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "неизвестный параметр «%s»"

#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "параметр «%s» должен иметь значение"

#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "параметр «%s» не принимает значение"

#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "read error in configuration file '%.255s'"
msgstr "ошибка чтения файла настройки «%.255s»"

#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "error closing configuration file '%.255s'"
msgstr "ошибка при закрытии файла настройки «%.255s»"

#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "ошибка при открытии каталога настроек «%s»"

#: lib/dpkg/options.c
msgid "missing program name in argv[0]"
msgstr "в argv[0] отсутствует имя программы"

#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "неизвестный параметр --%s"

#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "параметр --%s должен иметь значение"

#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "параметр --%s не принимает значение"

#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "неизвестный параметр -%c"

#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "параметр -%c должен иметь значение"

#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "параметр -%c не принимает значение"

#: lib/dpkg/options.c src/split/main.c
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
msgstr "некорректное целое значение аргумента --%s: «%.250s»"

#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "недопустимое целое для -%c: «%.250s»"

#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'"
msgstr "устаревший параметр «--%s»"

#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "несовместимые действия -%c (--%s) и -%c (--%s)"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "duplicate value for '%s' field"
msgstr "значение поля «%s» должно встречаться только один раз"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "user-defined field name '%.*s' too short"
msgstr "название пользовательского поля «%.*s» слишком коротко"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field '%.*s'"
msgstr ""
"значение пользовательского поля «%.*s» должно встречаться только один раз"

#: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c
#, c-format
msgid "missing '%s' field"
msgstr "отсутствует поле «%s»"

#: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c
#, c-format
msgid "empty value for '%s' field"
msgstr "пустое значение в поле «%s»"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "package has '%s' field but is missing architecture"
msgstr "пакет содержит поле «%s», но такая архитектура отсутствует"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "package has '%s' field but is architecture '%s'"
msgstr "пакет содержит поле «%s», но используется архитектура «%s»"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "'%s' field present for package with inappropriate '%s' field"
msgstr "поле «%s» представлено для пакета с недопустимым полем «%s»"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr "пакет в состоянии %s, но есть триггеры ожидания"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "package has status %s but no triggers awaited"
msgstr "пакет в состоянии %s, но нет ожидающих триггеров"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr "пакет в состоянии %s, но есть триггеры рассмотрения"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "package has status %s but no triggers pending"
msgstr "пакет в состоянии %s, но нет запланированных триггеров"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "package has status %s and has conffiles, forgetting them"
msgstr "пакет в состоянии %s и имеет файлы настройки, забываем о них"

#: lib/dpkg/parse.c
msgid ""
"multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to "
"an upgrade from an unofficial dpkg"
msgstr ""
"присутствует несколько экземпляров пакетов, которые не могут быть "
"установлены одновременно; вероятно это произошло из-за обновления с помощью "
"неофициальной версии dpkg"

#: lib/dpkg/parse.c
msgid ""
"mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most "
"probably due to an upgrade from an unofficial dpkg"
msgstr ""
"присутствуют экземпляры пакетов, которые как могут, так и не могут быть "
"установлены одновременно; вероятно это произошло из-за обновления с помощью "
"неофициальной версии dpkg"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid ""
"package %s (%s) with field '%s: %s' is not co-installable with %s which has "
"multiple installed instances"
msgstr ""
"пакет %s (%s) с полем «%s: %s» не может быть установлен одновременно с %s, "
"для которого имеется несколько установленных экземпляров"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "failed to open package info file '%.255s' for reading"
msgstr "не удалось открыть для чтения файл информации о пакете «%.255s»"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "can't stat package info file '%.255s'"
msgstr "не удалось получить информацию о файле информации о пакете «%.255s»"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "reading package info file '%s': %s"
msgstr "чтение файла с информацией о пакете «%s»: %s"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "can't mmap package info file '%.255s'"
msgstr "не удалось отобразить файл информации о пакете «%.255s» в память"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "чтение файла с информацией о пакете «%.255s»"

#: lib/dpkg/parse.c
msgid "empty field name"
msgstr "пустое имя поля"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
msgstr "имя поля «%.*s» не может начинаться с дефиса"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "end of file after field name '%.*s'"
msgstr "после имени поля «%.*s» обнаружен конец файла"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "newline in field name '%.*s'"
msgstr "в имени поля «%.*s» обнаружен символ конца строки"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "MSDOS end of file (^Z) in field name '%.*s'"
msgstr "в имени поля «%.*s» обнаружен символ конца файла MSDOS (^Z)"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "field name '%.*s' must be followed by colon"
msgstr "после имени поля «%.*s» должно идти двоеточие"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "end of file before value of field '%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"перед значением поля «%.*s» обнаружен конец файла (отсутствует символ новой "
"строки)"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "MSDOS end of file (^Z) in value of field '%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
"в значении поля «%.*s» обнаружен символ конца файла MSDOS (возможно, "
"отсутствует символ новой строки)"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "в значении поля «%.*s» обнаружена пустая строка"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "end of file during value of field '%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"в значении поля «%.*s» обнаружен конец файла (отсутствует символ новой "
"строки)"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "failed to close after read: '%.255s'"
msgstr "ошибка при закрытии после чтения: «%.255s»"

#: lib/dpkg/parse.c
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"обнаружено несколько экземпляров информации о пакете, хотя допускается "
"только один"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "no package information in '%.255s'"
msgstr "в файле «%.255s» нет информации о пакете"

#: lib/dpkg/parsehelp.c
#, c-format
msgid ""
"parsing file '%s' near line %d package '%s':\n"
" "
msgstr ""
"анализ файла «%s» около строки %d пакета «%s»:\n"
" "

#: lib/dpkg/parsehelp.c
#, c-format
msgid ""
"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
" "
msgstr ""
"анализ файла «%.255s» около строки %d:\n"
" "

#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "должно начинаться с латинской буквы или цифры"

#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<нет>"

#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "version string is empty"
msgstr "строка версии пуста"

#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "в строке версии есть пробелы"

#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "epoch in version is empty"
msgstr "пустое значение эпохи в версии"

#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "эпоха версии не является числом"

#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "epoch in version is negative"
msgstr "значение эпохи в версии отрицательно"

#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "epoch in version is too big"
msgstr "значение эпохи в версии слишком большое"

#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "после двоеточия в номере версии ничего не следует"

#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "revision number is empty"
msgstr "пустая строка редакции"

#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "version number is empty"
msgstr "пустая строка версии"

#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "version number does not start with digit"
msgstr "номер версии не начинается с цифры"

#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "invalid character in version number"
msgstr "недопустимый символ в номере версии"

#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "недопустимый символ в номере редакции"

#: lib/dpkg/path-remove.c
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "не удалось безопасно удалить «%.255s»"

#: lib/dpkg/path-remove.c
msgid "rm command for cleanup"
msgstr "команда rm для очистки"

#: lib/dpkg/pkg-format.c
#, c-format
msgid "invalid character '%c' in field width"
msgstr "недопустимый символ «%c» в поле ширины"

#: lib/dpkg/pkg-format.c
msgid "field width is out of range"
msgstr "ширина поля вне допустимого диапазона"

#: lib/dpkg/pkg-format.c
msgid "missing closing brace"
msgstr "нет закрывающей скобки"

#: lib/dpkg/pkg-format.c
#, c-format
msgid "cannot get package %s filesystem last modification time"
msgstr ""
"не удалось получить время последнего изменения пакета %s в файловой системе"

#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c
#, c-format
msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
msgstr ""
"неоднозначное имя пакета «%s» с более чем одним установленным экземпляром"

#: lib/dpkg/pkg-show.c
msgid "(no description available)"
msgstr "(описание недоступно)"

#: lib/dpkg/pkg-show.c
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "версия «%s» имеет неправильный синтаксис: %s"

#: lib/dpkg/pkg-spec.c
#, c-format
msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
msgstr "недопустимое имя пакета в описателе «%s%s%s»: %s"

#: lib/dpkg/pkg-spec.c
#, c-format
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "недопустимое имя архитектуры в описателе «%s:%s»: %s"

#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
msgid "warning"
msgstr "предупреждение"

#: lib/dpkg/strwide.c
#, c-format
msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
msgstr ""
"невозможно преобразовать мультибайтовую строку «%s» в строку широких символов"

#: lib/dpkg/strwide.c
#, c-format
msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
msgstr ""
"невозможно преобразовать мультибайтовую последовательность «%s» в широкий "
"символ"

#: lib/dpkg/subproc.c
#, c-format
msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
msgstr "не удалось восстановить старый обработчик сигнала %s: %s\n"

#: lib/dpkg/subproc.c
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
msgstr "не удалось проигнорировать сигнал %s перед запуском %.250s"

#: lib/dpkg/subproc.c
#, c-format
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (подпроцесс): %s\n"

#: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c
msgid "fork failed"
msgstr "ошибка при выполнении системного вызова fork"

#: lib/dpkg/subproc.c
#, c-format
msgid "%s subprocess returned error exit status %d"
msgstr "подпроцесс %s возвратил код ошибки %d"

#: lib/dpkg/subproc.c
#, c-format
msgid "%s subprocess was interrupted"
msgstr "подпроцесс %s прерван"

#: lib/dpkg/subproc.c
#, c-format
msgid "%s subprocess was killed by signal (%s)%s"
msgstr "подпроцесс %s уничтожен по сигналу (%s)%s"

#: lib/dpkg/subproc.c
msgid ", core dumped"
msgstr ", создан файл core"

#: lib/dpkg/subproc.c
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with wait status code %d"
msgstr "работа подпроцесса %s завершилась неудачно с кодом состояния %d"

#: lib/dpkg/subproc.c
#, c-format
msgid "wait for %s subprocess failed"
msgstr "ошибка при ожидании завершения подпроцесса %s"

#: lib/dpkg/tarfn.c
msgid "invalid tar header size field"
msgstr "некорректное поле размера в заголовке tar"

#: lib/dpkg/tarfn.c
msgid "invalid tar header mtime field"
msgstr "некорректное поле mtime в заголовке tar"

#: lib/dpkg/tarfn.c
msgid "invalid tar header uid field"
msgstr "некорректное поле uid в заголовке tar"

#: lib/dpkg/tarfn.c
msgid "invalid tar header gid field"
msgstr "некорректное поле gid в заголовке tar"

#: lib/dpkg/tarfn.c
msgid "invalid tar header checksum field"
msgstr "некорректное поле контрольной суммы в заголовке tar"

#: lib/dpkg/tarfn.c
msgid "invalid tar header checksum"
msgstr "некорректная контрольная сумма заголовка tar"

#: lib/dpkg/tarfn.c
msgid "partially read tar header"
msgstr "заголовок tar прочитан частично"

#: lib/dpkg/tarfn.c
msgid "invalid tar header with empty name field"
msgstr "некорректный заголовок tar с пустым полем имени"

#: lib/dpkg/tarfn.c
#, c-format
msgid "unsupported GNU tar header type '%c'"
msgstr "неподдерживаемый тип «%c» заголовка GNU tar"

#: lib/dpkg/tarfn.c
#, c-format
msgid "unsupported Solaris tar header type '%c'"
msgstr "неподдерживаемый тип «%c» заголовка Solaris tar"

#: lib/dpkg/tarfn.c
#, c-format
msgid "unsupported PAX tar header type '%c'"
msgstr "неподдерживаемый тип «%c» заголовка PAX tar"

#: lib/dpkg/tarfn.c
#, c-format
msgid "unknown tar header type '%c'"
msgstr "неизвестный тип заголовка tar «%c»"

#: lib/dpkg/treewalk.c
#, c-format
msgid "cannot stat pathname '%s'"
msgstr "не удалось выполнить функцию stat «%s»"

#: lib/dpkg/treewalk.c
#, c-format
msgid "cannot open directory '%s'"
msgstr "не удалось открыть каталог «%s»"

#: lib/dpkg/treewalk.c
#, c-format
msgid "treewalk root %s is not a directory"
msgstr "корень treewalk %s не является каталогом"

#: lib/dpkg/trigdeferred.c
#, c-format
msgid "unable to open/create triggers lock file '%.250s'"
msgstr "не удалось открыть/создать файл блокировки триггеров «%.250s»"

#: lib/dpkg/trigdeferred.c
msgid "triggers database lock"
msgstr "блокировка базы данных триггеров"

#: lib/dpkg/trigdeferred.c
#, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
msgstr "не удалось открыть файл триггеров deferred «%.250s»"

#: lib/dpkg/trigdeferred.c
#, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
msgstr "не удалось получить информацию о файле триггеров deferred «%.250s»"

#: lib/dpkg/trigdeferred.c
#, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
msgstr "не удалось открыть/создать новый файл триггеров deferred «%.250s»"

#: lib/dpkg/trigdeferred.c
#, c-format
msgid ""
"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
msgstr ""
"синтаксическая ошибка в файле отложенных триггеров «%.250s» в строке %d "
"начиная с символа %zd «%s»"

#: lib/dpkg/trigdeferred.c
#, c-format
msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
msgstr "неверное имя пакета «%.250s» в файле триггеров deferred «%.250s»"

#: lib/dpkg/trigdeferred.c
#, c-format
msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
msgstr "ошибка чтения файла триггеров deferred «%.250s»"

#: lib/dpkg/trigdeferred.c
#, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
msgstr "ошибка записи в новый файл триггеров deferred «%.250s»"

#: lib/dpkg/trigdeferred.c
#, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
msgstr "не удалось закрыть новый файл триггеров deferred «%.250s»"

#: lib/dpkg/trigdeferred.c
#, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
msgstr "не удалось установить новый файл триггеров deferred «%.250s»"

#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name '%.250s' (in trigger interests for "
"package '%.250s')"
msgstr ""
"неправильный или неизвестный синтаксис в имени триггера «%.250s» (в триггере "
"interests для пакета «%.250s»)"

#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file '%.250s'"
msgstr "не удалось открыть файл списка триггеров interest «%.250s»"

#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file '%.250s'"
msgstr "не удалось вернуться в начало файла триггера interest «%.250s»"

#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file '%.250s' syntax error; illegal package name '%.250s': "
"%.250s"
msgstr ""
"ошибка в файле триггера interest «%.250s»; неправильное имя пакета «%.250s»: "
"%.250s"

#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename '%.250s' and package '%.250s'"
msgstr "повтор файла триггера interest для файла «%.250s» и пакета «%.250s»"

#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid "unable to read file triggers file '%.250s'"
msgstr "не удалось прочитать файл триггеров «%.250s»"

#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid "syntax error in file triggers file '%.250s'"
msgstr "синтаксическая ошибка в файле триггеров «%.250s»"

#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name '%.250s' (for interest in "
"file '%.250s'): %.250s"
msgstr ""
"запись файла триггеров содержит неверное имя пакета «%.250s» (для interest в "
"файле «%.250s»): %.250s"

#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file '%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name "
"'%.250s': %.250s"
msgstr ""
"файл триггеров ci «%.250s» содержит неверный синтаксис в имени триггера "
"«%.250s»: %.250s"

#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid "unable to open triggers ci file '%.250s'"
msgstr "не удалось открыть файл триггеров ci «%.250s»"

#: lib/dpkg/triglib.c
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr "файл триггеров ci содержит директиву с неизвестным синтаксисом"

#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive '%.250s'"
msgstr "файл триггеров ci содержит неизвестную директиву «%.250s»"

#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid "unable to create triggers state directory '%.250s'"
msgstr "не удалось создать каталог состояния триггеров «%.250s»"

#: lib/dpkg/trigname.c
msgid "empty trigger names are not permitted"
msgstr "пустые имена триггеров не разрешены"

#: lib/dpkg/trigname.c
msgid "trigger name contains invalid character"
msgstr "имя триггера содержит недопустимый символ"

#: lib/dpkg/utils.c
#, c-format
msgid "read error in '%.250s'"
msgstr "ошибка чтения в «%.250s»"

#: lib/dpkg/utils.c
#, c-format
msgid "fgets gave an empty string from '%.250s'"
msgstr "fgets прочитал пустую строку из «%.250s»"

#: lib/dpkg/utils.c
#, c-format
msgid "too-long line or missing newline in '%.250s'"
msgstr "слишком длинная строка или отсутствующая новая строка в «%.250s»"

#: lib/dpkg/utils.c
#, c-format
msgid "unexpected end of file reading '%.250s'"
msgstr "неожиданный конец файла при чтении «%.250s»"

#: lib/dpkg/varbuf.c
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr "ошибка при форматировании строки в переменную varbuf"

#: lib/dpkg/varbuf.c
#, c-format
msgid "cannot grow varbuf to size %zu; it would overflow"
msgstr ""
"не удалось расширить varbuf до размера %zu; это бы вызвало переполнение"

#: src/common/force.c
msgid "Set all force options"
msgstr "Установить все параметры игнорирования"

#: src/common/force.c
msgid "Use MAC based security if available"
msgstr "Если возможно, использовать безопасность на основе MAC"

#: src/common/force.c
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr "Заменить пакет на пакеты с меньшей версией"

#: src/common/force.c
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr "Настроить любой пакет, который может помочь этому"

#: src/common/force.c
msgid "Install or remove incidental packages even when on hold"
msgstr ""
"Установить или удалить несущественные пакеты, даже когда они зафиксированы"

#: src/common/force.c
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr ""
"Попытаться выполнить установку/удаление даже не имея прав суперпользователя"

#: src/common/force.c
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr "В PATH отсутствуют важные программы, возможны проблемы"

#: src/common/force.c
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr "Установить пакет, даже если он не пройдёт аутентификацию"

#: src/common/force.c
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr "Обрабатывать пакеты даже с ошибочными версиями"

#: src/common/force.c
msgid "Overwrite an existing stat override when adding it"
msgstr "Перезаписать существующую замену stat, если выполняется добавление"

#: src/common/force.c
msgid "Ignore a missing stat override when removing it"
msgstr "Игнорировать отсутствующую замену stat, если выполняется удаление"

#: src/common/force.c
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr "Перезаписывать файл из одного пакета файлом другого пакета"

#: src/common/force.c
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr "Перезаписывать отклонённый файл его неотклонённой версией"

#: src/common/force.c
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr "Перезаписывать каталог из одного пакета файлом другого пакета"

#: src/common/force.c
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr "Не выполнять безопасные операции ввода-вывода при распаковке"

#: src/common/force.c
msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
msgstr "Не выполнять вход chroot в окружение сценария сопровождающего"

#: src/common/force.c
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr "Всегда использовать новые файлы настроек ничего не предлагая"

#: src/common/force.c
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr "Всегда использовать старые файлы настроек ничего не предлагая"

#: src/common/force.c
msgid ""
"Use the default option for new config files if one\n"
"is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
"you will be prompted unless one of the confold or\n"
"confnew options is also given"
msgstr ""
"Использовать для новых файлов настройки вариант\n"
"по умолчанию, если он есть, ничего не спрашивая.\n"
"Если он не найден, то выдаётся запрос, если только\n"
"не заданы параметры confold и"

#: src/common/force.c
msgid "Always install missing config files"
msgstr "Всегда устанавливать отсутствующие файлы настройки"

#: src/common/force.c
msgid "Offer to replace config files with no new versions"
msgstr "Предлагать замену файлов настройки на старые версии"

#: src/common/force.c
msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
msgstr "Обрабатывать даже пакеты с неправильной или вовсе без архитектуры"

#: src/common/force.c
msgid "Install even if it would break another package"
msgstr "Устанавливать, даже если это сломает другой пакет"

#: src/common/force.c
msgid "Allow installation of conflicting packages"
msgstr "Разрешить установку конфликтующих пакетов"

#: src/common/force.c
msgid "Turn all dependency problems into warnings"
msgstr "Преобразовать все проблемы с зависимостями в предупреждения"

#: src/common/force.c
msgid "Turn dependency version problems into warnings"
msgstr ""
"Преобразовать все проблемы с зависимостями из-за версий в предупреждения"

#: src/common/force.c
msgid "Remove packages which require installation"
msgstr "Удалить пакеты, требующие установки"

#: src/common/force.c
msgid "Remove a protected package"
msgstr "Удалить защищённый пакет"

#: src/common/force.c
msgid "Remove an essential package"
msgstr "Удалить пакет первой необходимости"

#: src/common/force.c
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
"  warn but continue:  --force-<thing>,<thing>,...\n"
"  stop with error:    --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
" Forcing things:\n"
msgstr ""
"Параметры игнорирования %s позволяют управлять поведением при\n"
"обнаружении ошибок:\n"
"  предупредить и продолжить работу: --force-<ошибка>,<ошибка>,…\n"
"  прекратить работу и выдать ошибку: --refuse-<ошибка>,<ошибка>,…\n"
"   | --no-force-<ошибка>,…\n"
" Возможные ошибки:\n"

#: src/common/force.c
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
"\n"
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Использование параметров, отмеченных [!], может серьёзно\n"
"повредить систему. Параметры, отмеченные [*], задействованы по умолчанию.\n"

#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c
#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c
#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c
#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c
#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c
msgid "<standard output>"
msgstr "<стандартный вывод>"

#: src/common/force.c
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Currently enabled options:\n"
" %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Включённые параметры:\n"
" %s\n"

#: src/common/force.c
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option '%.*s'"
msgstr "неизвестный параметр игнорирования/обработки «%.*s»"

#: src/common/force.c
#, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'"
msgstr "устаревший параметр игнорирования/обработки «%s»"

#: src/common/force.c
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "проблема игнорируется, поскольку задан параметр --force:"

#: src/common/selinux.c
msgid "cannot open security status notification channel"
msgstr "невозможно открыть канал уведомлений о состоянии безопасности"

#: src/common/selinux.c
msgid "cannot get security labeling handle"
msgstr "невозможно получить описатель маркировщика безопасности"

#: src/common/selinux.c
#, c-format
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "невозможно назначить контекст безопасности объекту файла «%s»"

#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "не удалось записать имя файла в канал программы tar (%s)"

#: src/deb/build.c
msgid "control member"
msgstr "управляющий элемент"

#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
msgstr "символ конца строки не допускается использовать в имени пути «%s»"

#: src/deb/build.c
msgid "data member"
msgstr "элемент данных"

#: src/deb/build.c
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "не удалось выполнить stat для каталога control"

#: src/deb/build.c
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "каталог control не является каталогом"

#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"каталог control имеет недопустимые права доступа %03lo (должно быть >=0755 и "
"<=0775)"

#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "maintainer script '%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"сценарий сопровождающего «%.50s» не является обычным файлом или символьной "
"ссылкой"

#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid ""
"maintainer script '%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
"<=0775)"
msgstr ""
"у сценария сопровождающего «%.50s» установлен недопустимые права доступа "
"%03lo (должно быть >=0755 и <=0775)"

#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "maintainer script '%.50s' is not stattable"
msgstr "получить информацию о сценарии сопровождающего «%.50s» невозможно"

#: src/deb/build.c
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "ошибка при открытии списка conffiles-файлов"

#: src/deb/build.c
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "при чтении списка файлов настройки функция fgets вернула пустую строку"

#: src/deb/build.c src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"имя conffile-файла «%s» слишком длинное или в конце нет символа новой строки"

#: src/deb/build.c
msgid "empty and whitespace-only lines are not allowed in conffiles"
msgstr "пустые или состоящие только из пробелов строки недопустимы в conffiles"

#: src/deb/build.c src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "line with conffile filename '%s' has leading white spaces"
msgstr ""
"строка с именем conffile-файла «%s» содержит в начале пробельные символы"

#: src/deb/build.c src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is not an absolute pathname"
msgstr "имя conffile «%s» указано не с полным путём"

#: src/deb/build.c src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "conffile name missing after flag '%s'"
msgstr "отсутствует имя conffile после флага «%s»"

#: src/deb/build.c src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "unknown flag '%s' for conffile '%s'"
msgstr "неизвестный флаг «%s» для conffile «%s»"

#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "имя conffile-файла «%s» содержит в конце пробельные символы"

#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "conffile '%.250s' does not appear in package"
msgstr "в пакете отсутствует conffile «%.250s»"

#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "conffile '%.250s' is not stattable"
msgstr "невозможно получить информацию о conffile-файле «%.250s»"

#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "conffile '%s' is present but is requested to be removed"
msgstr "conffile «%s» существует, но запрошено его удаление"

#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "conffile-файл «%s» не является обычным файлом"

#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "повторяющееся имя conffile «%s»"

#: src/deb/build.c
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "ошибка чтения списка conffiles-файлов"

#: src/deb/build.c
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'"
msgstr ""
"имя пакета содержит символы, отличные от строчных латинских букв, цифр или «-"
"+»."

#: src/deb/build.c
msgid "package architecture is missing or empty"
msgstr "отсутствует или пустая архитектура пакета"

#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "«%s» содержит определённое пользователем значение приоритета «%s»"

#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)"
msgstr[0] "проигнорировано %d предупреждение об управляющем(их) файле(ах)"
msgstr[1] "проигнорировано %d предупреждения об управляющих файлах"
msgstr[2] "проигнорировано %d предупреждений об управляющих файлах"

#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive '%.250s'"
msgstr "не удалось проверить существование архива «%.250s»"

#: src/deb/build.c src/main/script.c
#, c-format
msgid "failed to chdir to '%.255s'"
msgstr "не удалось перейти в каталог «%.255s»"

#: src/deb/build.c
msgid "compressing tar member"
msgstr "сжимается элемент tar"

#: src/deb/build.c
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<compress> из tar -cf"

#: src/deb/build.c src/split/split.c
#, c-format
msgid "unable to parse timestamp '%.255s'"
msgstr "не удалось разобрать метку времени «%.255s»"

#: src/deb/build.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s требуется аргумент <каталог>"

#: src/deb/build.c src/query/main.c
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s может иметь не более двух аргументов"

#: src/deb/build.c
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"в качестве места назначения задан каталог, пропустить проверку управляющего "
"файла невозможно"

#: src/deb/build.c
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "не проверяется содержимое управляющей области"

#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "building an unknown package in '%s'."
msgstr "сборка неизвестного пакета в «%s»."

#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "building package '%s' in '%s'."
msgstr "сборка пакета «%s» в «%s»."

#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "не удалось создать временный файл (%s)"

#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "не удалось удалить временный файл (%s), %s"

#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "не удалось перейти к началу временного файла (%s)"

#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "не удалось выполнить fstat для временного файла (%s)"

#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "error writing '%s'"
msgstr "ошибка записи «%s»"

#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "не удалось скопировать «%s» в архив «%s»: %s"

#: src/deb/extract.c
msgid "shell command to move files"
msgstr "команда оболочки для перемещения файлов"

#: src/deb/extract.c src/split/main.c
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
msgstr "неожиданный конец файла, не удалось прочитать %s из файла %.255s"

#: src/deb/extract.c src/split/main.c
#, c-format
msgid "error reading %s from file %.255s"
msgstr "не удалось прочитать %s из файла %.255s"

#: src/deb/extract.c
msgid "archive magic version number"
msgstr "отличительный номер версии архива"

#: src/deb/extract.c
msgid "archive member header"
msgstr "заголовок элемента архива"

#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
msgstr ""
"файл «%.250s» повреждён — неверный отличительный номер заголовка архива"

#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is not a Debian binary archive (try dpkg-split?)"
msgstr ""
"файл «%.250s» не является двоичным архивом Debian (возможно, поможет dpkg-"
"split)"

#: src/deb/extract.c
msgid "archive information header member"
msgstr "элемент информационного заголовка архива"

#: src/deb/extract.c
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "в заголовке архива нет символов конца строки"

#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "archive has invalid format version: %s"
msgstr "архив с некорректным форматом версии: %s"

#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr "архив имеет формат версии %d.%d; используйте более новый dpkg-deb"

#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "невозможно пропустить элемент архива из «%s»: %s"

#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
msgstr ""
"в архиве «%s» используется неизвестное метод сжатия для «%.*s», прекращаем"

#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "архив «%.250s» содержит два управляющих элемента, прекращаем"

#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
msgstr ""
"в архиве «%s» содержится преждевременный элемент «%.*s», до «%s», прекращаем"

#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid ""
" new Debian package, version %d.%d.\n"
" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
msgstr ""
" новый пакет Debian, версия %d.%d.\n"
" размер %jd байт(а): управляющий архив длиной %jd байт(а).\n"

#: src/deb/extract.c
msgid "archive control member size"
msgstr "размер управляющего элемента архива"

#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "archive has malformed control member size '%s'"
msgstr ""
"запись о длине управляющей информации архива «%s» имеет недопустимый формат"

#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "невозможно пропустить управляющий элемент архива из «%s»: %s"

#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid ""
" old Debian package, version %d.%d.\n"
" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
msgstr ""
" старый пакет Debian, версия %d.%d.\n"
" размер %jd байт(а): управляющий архив длиной %jd байт(а),\n"
"основной архив длиной %jd байт(а).\n"

#: src/deb/extract.c
msgid ""
"file looks like it might be an archive which has been\n"
" corrupted by being downloaded in ASCII mode"
msgstr "файл выглядит так, как будто его загрузили в режиме ASCII"

#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "'%.255s' is not a Debian format archive"
msgstr "«%.255s» не является архивом в формате Debian"

#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr ""
"невозможно скопировать элемент архива из «%s» в канал разжимающего процесса: "
"%s"

#: src/deb/extract.c
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr "невозможно закрыть канал разжимающего процесса"

#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "decompressing archive '%s' (size=%jd) member '%s'"
msgstr "разжимается архив «%s» (размер=%jd), элемент «%s»"

#: src/deb/extract.c
msgid "failed to create directory"
msgstr "не удалось создать каталог"

#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "unexpected pre-existing pathname %s"
msgstr "неожиданно уже существующий путь %s"

#: src/deb/extract.c
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "не удалось перейти в каталог"

#: src/deb/extract.c
msgid "<decompress>"
msgstr "<decompress>"

#: src/deb/extract.c
msgid "paste"
msgstr "вставка"

#: src/deb/extract.c src/deb/info.c
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s требует указания в качестве аргумента имени файла .deb"

#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s принимает только один аргумент (имя файла .deb)"

#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s принимает не более двух аргументов (имя файла .deb и каталог)"

#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
msgstr "--%s требует указания в качестве аргумента имя файла .deb или каталог"

#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
msgstr ""
"--%s требует указания каталога назначения.\n"
"Вероятно, вам следует использовать dpkg --install"

#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "--%s does not support (yet) reading the .deb from standard input"
msgstr "--%s не поддерживает (пока) чтение .deb со стандартного ввода"

#: src/deb/info.c src/main/unpack.c
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "не удалось создать временный каталог"

#: src/deb/info.c
#, c-format
msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
msgstr "не удалось извлечь управляющий файл «%s» из «%s»: %s"

#: src/deb/info.c
#, c-format
msgid "'%.255s' contains no control component '%.255s'"
msgstr "«%.255s» не содержит управляющего компонента «%.255s»"

#: src/deb/info.c
#, c-format
msgid "open component '%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
msgstr ""
"по непонятной причине не удалось открыть компонент «%.255s» (каталог %.255s)"

#: src/deb/info.c
#, c-format
msgid "%d requested control component is missing"
msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "отсутствует %d запрашиваемый управляющий компонент"
msgstr[1] "отсутствует %d запрашиваемых управляющих компонента"
msgstr[2] "отсутствует %d запрашиваемых управляющих компонентов"

#: src/deb/info.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "cannot scan directory '%.255s'"
msgstr "не удалось просмотреть каталог «%.255s»"

#: src/deb/info.c
#, c-format
msgid "cannot stat '%.255s' (in '%.255s')"
msgstr "не удалось получить информацию о файле «%.255s» (в «%.255s»)"

#: src/deb/info.c
#, c-format
msgid "cannot open '%.255s' (in '%.255s')"
msgstr "не удалось открыть файл «%.255s» (в «%.255s»)"

#: src/deb/info.c
#, c-format
msgid "failed to read '%.255s' (in '%.255s')"
msgstr "ошибка чтения файла «%.255s» (в «%.255s»)"

#: src/deb/info.c
#, c-format
msgid " %7jd bytes, %5d lines   %c  %-20.127s %.127s\n"
msgstr " %7jd байт(а), %5d строк   %c  %-20.127s %.127s\n"

#: src/deb/info.c
#, c-format
msgid "     not a plain file          %.255s\n"
msgstr "     не является обычным файлом %.255s\n"

#: src/deb/info.c
msgid "no 'control' file in control archive!"
msgstr "в управляющем архиве нет файла «control»!"

#: src/deb/info.c src/query/main.c
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "ошибка в формате показа: %s"

#: src/deb/info.c src/main/main.c
#, c-format
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "параметр --%s принимает ровно один аргумент"

#: src/deb/main.c
#, c-format
msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Программа работы с архивами пакетов Debian «%s», версия %s.\n"

#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c
#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
msgstr ""
"Это свободное программное обеспечение. См. условия распространения в\n"
"Универсальной общественной лицензии GNU версии 2 или более поздней.\n"
"НИКАКИЕ гарантии не предоставляются.\n"

#: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <command>\n"
"\n"
msgstr ""
"Использование: %s [<параметр>…] <команда>\n"
"\n"

#: src/deb/main.c
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
"  -b|--build <directory> [<deb>]   Build an archive.\n"
"  -c|--contents <deb>              List contents.\n"
"  -I|--info <deb> [<cfile>...]     Show info to stdout.\n"
"  -W|--show <deb>                  Show information on package(s)\n"
"  -f|--field <deb> [<cfield>...]   Show field(s) to stdout.\n"
"  -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
"  -x|--extract <deb> <directory>   Extract files.\n"
"  -X|--vextract <deb> <directory>  Extract & list files.\n"
"  -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
"                                   Extract control info and files.\n"
"  --ctrl-tarfile <deb>             Output control tarfile.\n"
"  --fsys-tarfile <deb>             Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
"Команды:\n"
"  -b|--build <каталог> [<deb>]        собрать архив\n"
"  -c|--contents <deb>                 вывести список файлов архива\n"
"  -I|--info <deb> [<файл>…]           вывести информацию в стандартный "
"поток\n"
"                                      вывода\n"
"  -W|--show <deb>                     вывести информацию о пакете(ах)\n"
"  -f|--field <deb> [<поле>…]          вывести поле(я) в стандартный поток\n"
"                                      вывода\n"
"  -e|--control <deb> [<каталог>]      извлечь управляющую информацию\n"
"  -x|--extract <deb> <каталог>        извлечь файлы\n"
"  -X|--vextract <deb> <каталог>       извлечь файлы и вывести их список\n"
"  -R|--raw-extract <deb> <каталог>\n"
"                                      извлечь управляющую информацию и "
"файлы\n"
"  --ctrl-tarfile <deb>                извлечь control tar-файл\n"
"  --fsys-tarfile <deb>                извлечь архив файловой системы\n"
"                                      (tar-файл)\n"
"\n"

#: src/deb/main.c src/split/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c
#: src/main/main.c
#, c-format
msgid ""
"  -?, --help                       Show this help message.\n"
"      --version                    Show the version.\n"
"\n"
msgstr ""
"  -?, --help                          Вывести это сообщение\n"
"  --version                           Вывести номер версии\n"
"\n"

#: src/deb/main.c
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
"<cfield> is the name of a field in the main 'control' file.\n"
"\n"
msgstr ""
"<deb> — имя файла архива в формате Debian\n"
"<файл> — имя файла, содержащего административный компонент\n"
"<поле> — название поля в основном управляющем файле\n"
"\n"

#: src/deb/main.c
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"  -v, --verbose                    Enable verbose output.\n"
"  -D, --debug                      Enable debugging output.\n"
"      --showformat=<format>        Use alternative format for --show.\n"
"      --deb-format=<format>        Select archive format.\n"
"                                     Allowed values: 0.939000, 2.0 "
"(default).\n"
"      --nocheck                    Suppress control file check (build bad\n"
"                                     packages).\n"
"      --root-owner-group           Forces the owner and groups to root.\n"
"      --threads-max=<threads>      Use at most <threads> with compressor.\n"
"      --[no-]uniform-compression   Use the compression params on all "
"members.\n"
"  -z#                              Set the compression level when building.\n"
"  -Z<type>                         Set the compression type used when "
"building.\n"
"                                     Allowed types: gzip, xz, zstd, none.\n"
"  -S<strategy>                     Set the compression strategy when "
"building.\n"
"                                     Allowed values: none; extreme (xz);\n"
"                                     filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"Параметры:\n"
"  -v, --verbose                       включить подробный вывод\n"
"  -D, --debug                         включить вывод отладочной информации\n"
"      --showformat=<формат>           использовать альтернативный\n"
"                                      формат вывода в команде --show\n"
"      --deb-format=<формат>           задать формат архива;\n"
"                                      допустимые значения: 0.939000, 2.0\n"
"                                      (по умолчанию)\n"
"      --nocheck                       не проверять управляющий файл\n"
"                                      (собирается неправильный пакет)\n"
"      --root-owner-group              принудительно сделать владельцем и\n"
"                                      группу root\n"
"      --threads-max=<Н>               использовать не более <Н> потоков\n"
"                                      при сжатии\n"
"      --[no-]uniform-compression      использовать параметры сжатия\n"
"                                      для всех элементов\n"
"  -z#                                 уровень сжатия при сборке\n"
"  -Z<тип>                             тип сжатия для использования\n"
"                                      при сборке; допустимые\n"
"                                      значения: gzip, xz, zstd, none\n"
"  -S<стратегия>                       задать стратегию сжатия при сборке;\n"
"                                      допустимые значения: none, extreme "
"(xz),\n"
"                                      filtered, huffman, rle, fixed (gzip)\n"
"\n"

#: src/deb/main.c src/query/main.c
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
"  A format is a string that will be output for each package. The format\n"
"  can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
"  return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
"  by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
"width]}\n"
"  syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
"which\n"
"  case left alignment will be used.\n"
msgstr ""
"Синтаксис описания формата:\n"
"  Формат описывается строкой, которая будет выведена один раз для каждого\n"
"  пакета. Формат может включать стандартные последовательности \\n (конец\n"
"  строки), \\r (возврат каретки) или \\\\ (обратная косая черта). "
"Информация\n"
"  о пакете включается путём вставки в строку ссылок на поля пакета вида\n"
"  ${поле[;ширина]}. Поля выравниваются по правому краю, если ширина\n"
"  неотрицательна и по левому в противном случае.\n"

#: src/deb/main.c
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"Для установки или удаления пакетов используйте программу «dpkg»\n"
"или дружественный интерфейс управления пакетами «apt» или\n"
"«aptitude». Пакеты, распакованные с помощью «dpkg-deb --extract»,\n"
"будут установлены неправильно!\n"

#: src/deb/main.c
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
msgstr ""
"Чтобы получить информацию о работе с файлами .deb, введите dpkg-deb --help.\n"
"Чтобы получить информацию об установке и удалении пакетов, введите dpkg --"
"help."

#: src/deb/main.c
#, c-format
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "некорректный формат версии deb: %s"

#: src/deb/main.c
#, c-format
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "неизвестный формат версии deb: %s"

#: src/deb/main.c
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "неизвестная стратегия сжатия «%s»!"

#: src/deb/main.c
#, c-format
msgid "unknown compression type '%s'!"
msgstr "неизвестный тип сжатия «%s»!"

#: src/deb/main.c
#, c-format
msgid "obsolete compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "тип сжатия «%s» устарел; используйте xz"

#: src/deb/main.c
#, c-format
msgid "obsolete compression type '%s'; use xz or gzip instead"
msgstr "тип сжатия «%s» устарел; используйте xz или gzip"

#: src/deb/main.c src/split/main.c src/statoverride/main.c src/query/main.c
#: src/main/main.c
msgid "need an action option"
msgstr "укажите требуемое действие"

#: src/deb/main.c
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "некорректные параметры компрессора: %s"

#: src/deb/main.c
#, c-format
msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression"
msgstr "неподдерживаемый тип сжатия «%s» со стандартным сжатием"

#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
msgstr "файл «%.250s» повреждён — не цифра (код символа %d) в %s"

#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%s' is corrupt; out of range integer in %s"
msgstr "файл «%s» повреждён — в %s указано целое вне диапазона"

#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - %.250s missing"
msgstr "файл «%.250s» повреждён — отсутствует %.250s"

#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr "файл «%.250s» повреждён — отсутствует символ конца строки после %.250s"

#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "ошибка чтения %.250s"

#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
msgstr ""
"файл «%.250s» повреждён — недопустимый идентификатор типа в конце первого "
"заголовка"

#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
msgstr "файл «%.250s» повреждён — недопустимые символы заполнения (код %d)"

#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - nulls in info section"
msgstr "файл «%.250s» повреждён — нулевые символы в информационном разделе"

#: src/split/info.c
msgid "format version number"
msgstr "формат номера версии"

#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
msgstr "файл %.250s имеет некорректный формат версии: %s"

#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
msgstr "файл «%.250s» имеет формат версии %d.%d; вам нужен новый dpkg-split"

#: src/split/info.c
msgid "package name"
msgstr "имя пакета"

#: src/split/info.c
msgid "package version number"
msgstr "номер версии пакета"

#: src/split/info.c
msgid "package file MD5 checksum"
msgstr "контрольная сумма MD5 файла пакета"

#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum '%.250s'"
msgstr "файл «%.250s» повреждён — неверная сумма MD5 «%.250s»"

#: src/split/info.c
msgid "archive total size"
msgstr "общий размер архива"

#: src/split/info.c
msgid "archive part offset"
msgstr "смещение части архива"

#: src/split/info.c
msgid "archive part numbers"
msgstr "номера частей архива"

#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
msgstr ""
"файл «%.250s» повреждён — отсутствует косая черта между номерами частей "
"архива"

#: src/split/info.c
msgid "number of archive parts"
msgstr "количество частей архива"

#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
msgstr "файл «%.250s» повреждён — неверное количество частей архива"

#: src/split/info.c
msgid "archive parts number"
msgstr "номер частей архива"

#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
msgstr "файл «%.250s» повреждён — неверный номер части архива"

#: src/split/info.c
msgid "package architecture"
msgstr "архитектура пакета"

#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
msgstr ""
"файл «%.250s» повреждён — недопустимый идентификатор типа в конце второго "
"заголовка"

#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - second member is not data member"
msgstr ""
"файл «%.250s» повреждён — второй компонент не является компонентом данных"

#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
msgstr ""
"файл «%.250s» повреждён — неверное число частей при заданном размере части"

#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
msgstr "файл «%.250s» повреждён — неправильный размер указанной части"

#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - too short"
msgstr "файл «%.250s» повреждён — слишком короткий"

#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "cannot open archive part file '%.250s'"
msgstr "не удалось открыть часть архива «%.250s»"

#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is not an archive part"
msgstr "файл «%.250s» не является частью архива"

#: src/split/info.c
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"    Part format version:            %d.%d\n"
"    Part of package:                %s\n"
"        ... version:                %s\n"
"        ... architecture:           %s\n"
"        ... MD5 checksum:           %s\n"
"        ... length:                 %jd bytes\n"
"        ... split every:            %jd bytes\n"
"    Part number:                    %d/%d\n"
"    Part length:                    %jd bytes\n"
"    Part offset:                    %jd bytes\n"
"    Part file size (used portion):  %jd bytes\n"
"\n"
msgstr ""
"%s:\n"
"    Версия формата части:           %d.%d\n"
"    Часть пакета:                   %s\n"
"        … версия:                 %s\n"
"        … архитектура:            %s\n"
"        … сумма MD5:              %s\n"
"        … длина:                  %jd байт\n"
"        … разбивать каждые:       %jd байт\n"
"    Номер части:                    %d/%d\n"
"    Размер части:                   %jd байт\n"
"    Смещение части:                 %jd байт\n"
"    Размер файла части\n"
"      (использовано)                %jd байт\n"
"\n"

#: src/split/info.c
msgctxt "architecture"
msgid "<unknown>"
msgstr "<неизвестен>"

#: src/split/info.c src/split/join.c
#, c-format
msgid "--%s requires one or more part file arguments"
msgstr ""
"для --%s требуется указать один или более файлов частей в качестве аргументов"

#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%s' is not an archive part\n"
msgstr "файл «%s» не является частью архива\n"

#: src/split/join.c
#, c-format
msgid "Putting package %s together from %d part: "
msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
msgstr[0] "Склейка пакета %s из %d части: "
msgstr[1] "Склейка пакета %s из %d частей: "
msgstr[2] "Склейка пакета %s из %d частей: "

#: src/split/join.c
#, c-format
msgid "unable to open output file '%.250s'"
msgstr "не удалось открыть результирующий файл «%.250s»"

#: src/split/join.c
#, c-format
msgid "unable to (re)open input part file '%.250s'"
msgstr "не удалось (пере)открыть исходную часть архива «%.250s»"

#: src/split/join.c
#, c-format
msgid "cannot skip split package header for '%s': %s"
msgstr "невозможно пропустить заголовок разбитого пакета «%s»: %s"

#: src/split/join.c
#, c-format
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "невозможно добавить часть разбитого пакета «%s» в «%s»: %s"

#: src/split/join.c src/split/split.c
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "готово\n"

#: src/split/join.c
#, c-format
msgid "files '%.250s' and '%.250s' are not parts of the same file"
msgstr "файлы «%.250s» и «%.250s» не являются частями одного и того же файла"

#: src/split/join.c
#, c-format
msgid "there are several versions of part %d - at least '%.250s' and '%.250s'"
msgstr ""
"присутствует несколько версий части %d — по крайней мере, «%.250s» и «%.250s»"

#: src/split/join.c
#, c-format
msgid "part %d is missing"
msgstr "отсутствует часть %d"

#: src/split/main.c
#, c-format
msgid "Debian '%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "Программа разбиения/объединения пакетов Debian «%s», версия %s.\n"

#: src/split/main.c src/statoverride/main.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
"\n"
msgstr ""
"Использование: %s [<параметр> …] <команда>\n"
"\n"

#: src/split/main.c
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
"  -s|--split <file> [<prefix>]     Split an archive.\n"
"  -j|--join <part> <part> ...      Join parts together.\n"
"  -I|--info <part> ...             Display info about a part.\n"
"  -a|--auto -o <complete> <part>   Auto-accumulate parts.\n"
"  -l|--listq                       List unmatched pieces.\n"
"  -d|--discard [<filename> ...]    Discard unmatched pieces.\n"
"\n"
msgstr ""
"Команды:\n"
"  -s|--split <файл> [<префикс>]       разбить архив на части\n"
"  -j|--join <часть> <часть> …       объединить части\n"
"  -I|--info <часть> …               вывести информацию о части\n"
"  -a|--auto -o <целое> <часть>        автоматически собрать части\n"
"  -l|--listq                          показать несовпавшие части\n"
"  -d|--discard [<файл> …]           отбросить несовпавшие части\n"
"\n"

#: src/split/main.c
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"      --depotdir <directory>       Use <directory> instead of %s/%s.\n"
"      --admindir <directory>       Use <directory> instead of %s.\n"
"      --root <directory>           Use <directory> instead of %s.\n"
"  -S, --partsize <size>            In KiB, for -s (default is 450).\n"
"  -o, --output <file>              Filename, for -j (default is\n"
"                                     <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
"  -Q, --npquiet                    Be quiet when -a is not a part.\n"
"      --msdos                      Generate 8.3 filenames.\n"
"\n"
msgstr ""
"Параметры:\n"
"      --depotdir <каталог>            использовать <каталог> вместо %s/%s\n"
"      --admindir <каталог>            использовать <каталог> вместо %s\n"
"      --root <каталог>                использовать <каталог> вместо %s\n"
"  -S|--partsize <размер>              в КиБ, используется командой -s\n"
"                                      (по умолчанию 450)\n"
"  -o|--output <файл>                  используется командой -j,\n"
"                                      (по умолч. <пакет>_<версия>_<арх>."
"deb)\n"
"  -Q|--npquiet                        не предупреждать, если в -a указан\n"
"                                      файл, не являющийся частью\n"
"  --msdos                             генерировать имена файлов вида 8.3\n"
"\n"

#: src/split/main.c
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
"  0 = ok\n"
"  1 = with --auto, file is not a part\n"
"  2 = trouble\n"
msgstr ""
"Коды завершения:\n"
"  0 = ok\n"
"  1 = с --auto, файл не является частью\n"
"  2 = проблема\n"

#: src/split/main.c
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "Чтобы получить справку, введите dpkg-split --help."

#: src/split/main.c
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "размер части слишком велик или не положителен"

#: src/split/main.c
#, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr "размер части должен быть, по крайней мере, %d КиБ (размер заголовка)"

#: src/split/main.c src/split/queue.c src/query/main.c src/main/archives.c
#: src/main/packages.c src/main/select.c
msgid "<standard error>"
msgstr "<стандартный поток ошибок>"

#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid "unable to read depot directory '%.250s'"
msgstr "ошибка чтения рабочего каталога «%.250s»"

#: src/split/queue.c
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "параметр --auto требует наличия параметра --output"

#: src/split/queue.c
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "параметр --auto принимает в точности один аргумента (имя части файла)"

#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid "unable to read part file '%.250s'"
msgstr "не удалось прочитать часть архива «%.250s»"

#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid "File '%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Файл «%.250s» не является частью архива.\n"

#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "невозможно создать каталог %s"

#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid "unable to reopen part file '%.250s'"
msgstr "не удалось заново открыть часть архива «%.250s»"

#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid "unable to open new depot file '%.250s'"
msgstr "не удалось открыть новый рабочий файл «%.250s»"

#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "невозможно извлечь часть разбитого пакета «%s»: %s"

#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file '%.250s' to '%.250s'"
msgstr "не удалось переименовать новый рабочий файл «%.250s» в «%.250s»"

#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Часть %d пакета %s сохранена в файл (осталось создать "

#: src/split/queue.c
msgid " and "
msgstr " и "

#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file '%.250s'"
msgstr "не удалось удалить уже не нужный рабочий файл «%.250s»"

#: src/split/queue.c src/trigger/main.c src/main/enquiry.c src/main/select.c
#: src/main/update.c
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "у --%s нет аргументов"

#: src/split/queue.c
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "В рабочем каталоге остались посторонние файлы:\n"

#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid "unable to stat '%.250s'"
msgstr "не удалось получить информацию о файле «%.250s»"

#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%jd байт(а))\n"

#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (не является обычным файлом)\n"

#: src/split/queue.c
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Ещё не пересобранные пакеты:\n"

#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " Пакет %s: часть(ей) "

#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid "part file '%.250s' is not a plain file"
msgstr "часть архива «%.250s» не является обычным файлом"

#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(всего %jd байт(а))\n"

#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid "unable to discard '%.250s'"
msgstr "не удалось удалить файл «%.250s»"

#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "%s удалён.\n"

#: src/split/split.c
msgid "package field value extraction"
msgstr "извлечение значения поля пакета"

#: src/split/split.c
msgid "<dpkg-deb --info pipe>"
msgstr "<dpkg-deb --info канал>"

#: src/split/split.c
#, c-format
msgid "unable to open source file '%.250s'"
msgstr "не удалось открыть исходный файл «%.250s»"

#: src/split/split.c
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "не удалось получить информацию об исходном файле"

#: src/split/split.c
#, c-format
msgid "source file '%.250s' not a plain file"
msgstr "исходный файл «%.250s» не является обычным файлом"

#: src/split/split.c src/main/configure.c src/main/verify.c
#, c-format
msgid "cannot compute MD5 digest for file '%s': %s"
msgstr "не удалось вычислить свёртку MD5 для файла «%s»: %s"

#: src/split/split.c
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "Разделение пакета %s на %d часть: "
msgstr[1] "Разделение пакета %s на %d части: "
msgstr[2] "Разделение пакета %s на %d частей: "

#: src/split/split.c
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
msgstr ""
"слишком длинный заголовок, создаваемая часть слишком длинна; имя пакета\n"
"или номер версии должны быть чрезвычайно длинны или что-то подобное;\n"
"ничего нельзя сделать"

#: src/split/split.c
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "действие --split требует указания имени исходного файла"

#: src/split/split.c
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
"действие --split не принимает аргументов, помимо имени исходного файла и "
"префикса места назначения"

#: src/divert/main.c
msgid "Use --help for help about diverting files."
msgstr ""
"Используйте параметр --help для вывода справки по отклонённым (diverting) "
"файлам."

#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s, версия %s.\n"

#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
"  [--add] <file>           add a diversion.\n"
"  --remove <file>          remove the diversion.\n"
"  --list [<glob-pattern>]  show file diversions.\n"
"  --listpackage <file>     show what package diverts the file.\n"
"  --truename <file>        return the diverted file.\n"
"\n"
msgstr ""
"Команды:\n"
"  [--add] <файл>           добавить отклонение.\n"
"  --remove <файл>          удалить отклонение.\n"
"  --list [<glob-шаблон>]   показать отклонённые файлы.\n"
"  --listpackage <файл>     показать какие пакеты отклоняют файл.\n"
"  --truename <файл>        вернуть отклонённый файл.\n"
"\n"

#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"  --package <package>      name of the package whose copy of <file> will "
"not\n"
"                             be diverted.\n"
"  --local                  all packages' versions are diverted.\n"
"  --divert <divert-to>     the name used by other packages' versions.\n"
"  --rename                 actually move the file aside (or back).\n"
"  --no-rename              do not move the file aside (or back) (default).\n"
"  --admindir <directory>   set the directory with the diversions file.\n"
"  --instdir <directory>    set the root directory, but not the admin dir.\n"
"  --root <directory>       set the directory of the root filesystem.\n"
"  --test                   don't do anything, just demonstrate.\n"
"  --quiet                  quiet operation, minimal output.\n"
"  --help                   show this help message.\n"
"  --version                show the version.\n"
"\n"
msgstr ""
"Параметры:\n"
"  --package <пакет>        имя пакета, чья копия <файла> не будет отклонена\n"
"  --local                  все версии пакетов подвергаются отклонению\n"
"  --divert <имя>           имя, используемое другими версиями пакетов\n"
"  --rename                 фактически, переместить файл в резерв (или "
"обратно)\n"
"  --no-rename              не перемещать файл в резерв (или обратно)\n"
"                           (по умолчанию)\n"
"  --admindir <каталог>     указать каталог с файлом diversions\n"
"  --instdir <каталог>      указать корневой каталог, но не каталог admin\n"
"  --root <каталог>         указать каталог корневой файловой системы\n"
"  --test                   показать, что будет сделано ничего не меняя\n"
"  --quiet                  минимальный вывод на экран при работе\n"
"  --help                   вывести это сообщение\n"
"  --version                вывести номер версии\n"
"\n"

#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid ""
"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
"divert.\n"
msgstr ""
"При добавлении, значения по умолчанию --local и --divert <original>."
"distrib.\n"
"При удалении, если заданы --package или --local, то они должны\n"
" совпадать с --divert. В сценариях пакетов preinst/postrm всегда нужно\n"
"указывать --package и --divert.\n"

#: src/divert/main.c
msgid ""
"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename "
"in 1.20.x"
msgstr ""
"явно задайте --no-rename, действие --rename по умолчанию будет изменено в "
"1.20.x"

#: src/divert/main.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "не удалось выполнить stat для файла «%s»"

#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "error checking '%s'"
msgstr "ошибка при проверке «%s»"

#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid ""
"rename involves overwriting '%s' with\n"
"  different file '%s', not allowed"
msgstr ""
"переименование вызовет перезапись «%s»\n"
"  другим файлом «%s», что не разрешено"

#: src/divert/main.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "не удалось создать файл «%s»"

#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' to '%s': %s"
msgstr "не удалось скопировать «%s» в «%s»: %s"

#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "не удалось переименовать «%s» в «%s»"

#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "rename: удаление дублирующей старой ссылки «%s»"

#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "не удалось удалить скопированный исходный файл «%s»"

#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "имя файла «%s» указано не с полным путём"

#: src/divert/main.c
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "файл не может содержать символов новой строки"

#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "локальное отклонение %s"

#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "локальное отклонение %s в %s"

#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "отклонение %s из-за %s"

#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "отклонение %s в %s из-за %s"

#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "any diversion of %s"
msgstr "любое отклонение %s"

#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "любое отклонение %s в %s"

#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s нужен один аргумент"

#: src/divert/main.c
msgid "cannot divert directories"
msgstr "нельзя отклонять каталоги"

#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "невозможно отклонить файл «%s» в самого себя"

#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "Оставляется «%s»\n"

#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "'%s' clashes with '%s'"
msgstr "«%s» расходится с «%s»"

#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "Добавляется «%s»\n"

#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr ""
"Игнорируется запрос на переименование файла «%s», принадлежащего "
"отклоняющему пакету «%s»\n"

#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid ""
"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use "
"--no-rename"
msgstr ""
"отклонение файла «%s» из пакета группы Essential с переименованием опасно, "
"используйте --no-rename"

#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "Нет отклонения «%s», ничего не удалено.\n"

#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
"  when removing '%s'\n"
"  found '%s'"
msgstr ""
"несовпадение с divert-to\n"
"  при удалении «%s»\n"
"  найдено «%s»"

#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
"  when removing '%s'\n"
"  found '%s'"
msgstr ""
"несовпадение с пакетом\n"
"  при удалении «%s»\n"
"  найдено «%s»"

#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr "Игнорируется запрос на удаление общего отклонения «%s».\n"

#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "Удаляется «%s»\n"

#: src/divert/main.c
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "пакет не может содержать символов новой строки"

#: src/divert/main.c
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "divert-to не может содержать символов новой строки"

#: src/statoverride/main.c
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr ""
"Используйте параметр --help для вывода справки о состоянии заменяющих файлов."

#: src/statoverride/main.c
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
"  --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
"                           add a new <path> entry into the database.\n"
"  --remove <path>          remove <path> from the database.\n"
"  --list [<glob-pattern>]  list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
"Команды:\n"
"  --add <владелец> <группа> <режим> <путь>\n"
"                           добавить новую запись <path> в базу данных\n"
"  --remove <путь>          удалить <путь> из базы данных\n"
"  --list [<glob-шаблон>]   список имеющихся замещений в базе данных\n"
"\n"

#: src/statoverride/main.c
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"  --admindir <directory>   set the directory with the statoverride file.\n"
"  --instdir <directory>    set the root directory, but not the admin dir.\n"
"  --root <directory>       set the directory of the root filesystem.\n"
"  --update                 immediately update <path> permissions.\n"
"  --force                  deprecated alias for --force-all.\n"
"  --force-<thing>[,...]    override problems (see --force-help).\n"
"  --no-force-<thing>[,...] stop when problems encountered.\n"
"  --refuse-<thing>[,...]   ditto.\n"
"  --quiet                  quiet operation, minimal output.\n"
"  --help                   show this help message.\n"
"  --version                show the version.\n"
"\n"
msgstr ""
"Параметры:\n"
"  --admindir <каталог>     указать каталог с файлом statoverride\n"
"  --instdir <каталог>      указать корневой каталог, но не каталог admin\n"
"  --root <каталог>         указать каталог корневой файловой системы\n"
"  --update                 немедленно обновить права на <путь>\n"
"  --force                  устарел, псевдоним --force-all\n"
"  --force-<что-то>[,…]     игнорирует проблемы (смотрите --force-help)\n"
"  --no-force-<что-то>[,…]  останавливать работу при обнаружении проблем\n"
"  --refuse-<что-то>[,…]    тоже самое\n"
"  --quiet                  минимальный вывод на экран при работе\n"
"  --help                   вывести это сообщение\n"
"  --version                вывести номер версии\n"
"\n"

#: src/statoverride/main.c
msgid "stripping trailing /"
msgstr "удаляются конечные /"

#: src/statoverride/main.c
#, c-format
msgid "user '%s' does not exist"
msgstr "пользователь «%s» не существует"

#: src/statoverride/main.c
#, c-format
msgid "group '%s' does not exist"
msgstr "группа «%s» не существует"

#: src/statoverride/main.c src/main/archives.c
#, c-format
msgid "error setting ownership of '%.255s'"
msgstr "ошибка при установке владельца «%.255s»"

#: src/statoverride/main.c src/main/archives.c
#, c-format
msgid "error setting permissions of '%.255s'"
msgstr "ошибка при установке прав доступа к «%.255s»"

#: src/statoverride/main.c
#, c-format
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "для --%s требуется четыре параметра"

#: src/statoverride/main.c
msgid "path may not contain newlines"
msgstr "путь не может содержать символы новой строки"

#: src/statoverride/main.c
#, c-format
msgid ""
"an override for '%s' already exists, but --force specified so will be ignored"
msgstr ""
"замещение для «%s» уже существует, но указан параметр --force, поэтому "
"ошибка игнорируется"

#: src/statoverride/main.c
#, c-format
msgid "an override for '%s' already exists; aborting"
msgstr "замещение для «%s» уже существует, останов"

#: src/statoverride/main.c
#, c-format
msgid "--update given but %s does not exist"
msgstr "указан --update, но %s не существует"

#: src/statoverride/main.c
msgid "no override present"
msgstr "нет замещений"

#: src/statoverride/main.c
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "--update бесполезен вместе с --remove"

#: src/statoverride/main.c
#, c-format
msgid "deprecated --%s option; use --%s instead"
msgstr "устаревший параметр «--%s»; вместо него используйте --%s"

#: src/trigger/main.c
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "Чтобы получить справку, введите dpkg-trigger --help."

#: src/trigger/main.c
#, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "Утилита работы с триггерами пакетов Debian %s, версия %s.\n"

#: src/trigger/main.c
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <trigger-name>\n"
"       %s [<option>...] <command>\n"
"\n"
msgstr ""
"Использование: %s [<параметр>…] <имя-триггера>\n"
"       %s [<параметр>…] <команда>\n"
"\n"

#: src/trigger/main.c
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
"  --check-supported                Check if the running dpkg supports "
"triggers.\n"
"\n"
msgstr ""
"Команды:\n"
"  --check-supported                Проверить, поддерживает ли триггеры\n"
"                                   имеющийся dpkg.\n"
"\n"

#: src/trigger/main.c
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"  --admindir=<directory>           Use <directory> instead of %s.\n"
"  --root=<directory>               Use <directory> instead of %s.\n"
"  --by-package=<package>           Override trigger awaiter (normally set\n"
"                                     by dpkg).\n"
"  --await                          Package needs to await the processing.\n"
"  --no-await                       No package needs to await the "
"processing.\n"
"  --no-act                         Just test - don't actually change "
"anything.\n"
"\n"
msgstr ""
"Параметры:\n"
"  --admindir=<каталог>             использовать <каталог> вместо %s\n"
"  --root=<каталог>                 использовать <каталог> вместо %s\n"
"  --by-package=<пакет>             заменить триггер awaiter (обычно\n"
"                                   устанавливается dpkg)\n"
"  --await                          пакет требует подождать обработку\n"
"  --no-await                       не ждать обработки пакета\n"
"  --no-act                         только протестировать, ничего не "
"изменять\n"
"\n"

#: src/trigger/main.c
msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
msgstr ""
"должен вызываться из сценария сопровождающего (или с параметром --by-package)"

#: src/trigger/main.c
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "принимает только один аргумент, имя триггера"

#: src/trigger/main.c
#, c-format
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "неверное имя ожидаемого пакета «%.250s»: %.250s"

#: src/trigger/main.c
#, c-format
msgid "invalid trigger name '%.250s': %.250s"
msgstr "неверное имя триггера «%.250s»: %.250s"

#: src/trigger/main.c
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr "каталог с данными триггеров ещё не создан"

#: src/trigger/main.c
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr "записи триггера пока не существуют"

#: src/query/main.c src/main/select.c
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "шаблону %s не соответствует ни один пакет"

#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
#: src/query/main.c
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
"pend\n"
"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
msgstr ""
"Желаемый=неизвестно[u]/установить[i]/удалить[r]/вычистить[p]/"
"зафиксировать[h]\n"
"| Состояние=не[n]/установлен[i]/настроен[c]/распакован[U]/частично "
"настроен[F]/\n"
"            частично установлен[H]/trig-aWait/Trig-pend\n"
"|/ Ошибка?=(нет)/требуется переустановка[R] (верхний регистр\n"
"в полях состояния и ошибки указывает на ненормальную ситуацию)\n"

#: src/query/main.c
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: src/query/main.c
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: src/query/main.c
msgid "Architecture"
msgstr "Архитектура"

#: src/query/main.c
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: src/query/main.c
msgid "showing package list on pager"
msgstr "показывает список пакетов в пейджере"

#: src/query/main.c
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "отклонено %s из %s\n"

#: src/query/main.c
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "отклонено %s в %s\n"

#: src/query/main.c
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "локальное отклонение из %s\n"

#: src/query/main.c
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "локальное отклонение в %s\n"

#: src/query/main.c
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
"--search требует задания в качестве аргумента хотя бы одного шаблона имён "
"файлов"

#: src/query/main.c
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "не найден путь, подходящий под шаблон %s"

#: src/query/main.c
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "пакет «%s» не установлен, информация о нём недоступна"

#: src/query/main.c
msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n"
msgstr ""
"Для проверки файлов архивов используйте команду dpkg --info (dpkg-deb --"
"info).\n"

#: src/query/main.c
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "пакет «%s» недоступен"

#: src/query/main.c src/main/packages.c
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s требует указания хотя бы одного имени пакета"

#: src/query/main.c src/main/enquiry.c src/main/verify.c
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "пакет «%s» не установлен"

#: src/query/main.c
#, c-format
msgid "Package '%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Пакет «%s» не содержит файлов (!)\n"

#: src/query/main.c
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "локально отклонён в: %s\n"

#: src/query/main.c
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "пакет отклоняет файл другого пакета в %s\n"

#: src/query/main.c
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "отклонено пакетом %s в %s\n"

#: src/query/main.c
msgid ""
"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n"
msgstr ""
"Для вывода содержимого списка файлов архивов используйте команду dpkg --"
"contents (dpkg-deb --contents).\n"

#: src/query/main.c
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "управляющий файл содержит %c"

#: src/query/main.c
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "для --%s требуется одно имя пакета"

#: src/query/main.c
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "параметр --%s принимает ровно два аргумента"

#: src/query/main.c
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "управляющий файл «%s» не существует"

#: src/query/main.c
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Система управления пакетами Debian %s, версия инструмента опроса %s.\n"

#: src/query/main.c
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
"  -s, --status [<package>...]      Display package status details.\n"
"  -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n"
"  -L, --listfiles <package>...     List files 'owned' by package(s).\n"
"  -l, --list [<pattern>...]        List packages concisely.\n"
"  -W, --show [<pattern>...]        Show information on package(s).\n"
"  -S, --search <pattern>...        Find package(s) owning file(s).\n"
"      --control-list <package>     Print the package control file list.\n"
"      --control-show <package> <file>\n"
"                                   Show the package control file.\n"
"  -c, --control-path <package> [<file>]\n"
"                                   Print path for package control file.\n"
"\n"
msgstr ""
"Команды:\n"
"  -s, --status [<пакет>…]           вывести информацию о состоянии пакета\n"
"  -p, --print-avail [<пакет>…]      вывести информацию о доступной версии\n"
"                                      пакета\n"
"  -L, --listfiles <пакет>…          перечислить файлы,\n"
"                                      принадлежащие пакету(ам)\n"
"  -l, --list [<шаблон>…]            кратко перечислить пакеты\n"
"  -W, --show [<шаблон>…]            показать информацию о пакете(ах)\n"
"  -S, --search <шаблон>…            найти пакет(ы), содержащие файл(ы)\n"
"     --control-list <пакет>         вывести список управляющих файлов "
"пакета\n"
"     --control-show <пакет> <файл>\n"
"                                      вывести управляющий файл пакета\n"
"  -c, --control-path <пакет> [<файл>]\n"
"                                      вывести путь управляющего файла "
"пакета\n"
"\n"

#: src/query/main.c
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"  --admindir=<directory>           Use <directory> instead of %s.\n"
"  --root=<directory>               Use <directory> instead of %s.\n"
"  --load-avail                     Use available file on --show and --list.\n"
"  --no-pager                       Disables the use of any pager.\n"
"  -f|--showformat=<format>         Use alternative format for --show.\n"
"\n"
msgstr ""
"Параметры:\n"
"  --admindir=<каталог>                использовать <каталог> вместо %s\n"
"  --root=<каталог>                    указать <каталог> вместо %s\n"
"  --load-avail                        использовать файл available в --show и "
"--list\n"
"  --no-pager                       не использовать пейджеры\n"
"  -f|--showformat=<формат>            использовать другой формат для --show\n"
"\n"

#: src/query/main.c
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "Используйте параметр --help для вывода справки по запросам пакетов."

#: src/main/archives.c
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "ошибка чтения данных из канала dpkg-deb"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "не удалось пропустить заполнение (padding) в файле «%.255s»: %s"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr ""
"не удалось пропустить файл «%.255s» (заменён или исключён?) из канала: %s"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "unable to create '%.255s' (while processing '%.255s')"
msgstr "не удалось создать «%.255s» (при обработке «%.255s»)"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr "не удалось скопировать извлечённые данные «%.255s» в «%.255s»: %s"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "error closing/writing '%.255s'"
msgstr "ошибка при закрытии/записи «%.255s»"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "error creating pipe '%.255s'"
msgstr "ошибка создания канала «%.255s»"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "error creating device '%.255s'"
msgstr "ошибка создания устройства «%.255s»"

#: src/main/archives.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "error creating symbolic link '%.255s'"
msgstr "ошибка создания символьной ссылки «%.255s»"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "error creating directory '%.255s'"
msgstr "ошибка создания каталога «%.255s»"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "cannot compute MD5 digest for file '%.255s' in tar archive: %s"
msgstr "не удалось вычислить свёртку MD5 файла «%.255s» в архиве tar: %s"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "error setting timestamps of '%.255s'"
msgstr "ошибка при установке времени модификации «%.255s»"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink '%.255s'"
msgstr "ошибка при установке владельца символьной ссылки «%.255s»"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "unable to read link '%.255s'"
msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку «%.255s»"

#: src/main/archives.c src/main/configure.c
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr "размер символьной ссылки «%.250s» изменён с %jd на %zd"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
"of package %.250s"
msgstr ""
"попытка перезаписать общий «%.250s», который отличается от других "
"экземпляров пакета %.250s"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink '%.250s'"
msgstr "не удалось выполнить stat для существующей символьной ссылки «%.250s»"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target '%.250s' for "
"symlink '%.250s'"
msgstr ""
"не удалось выполнить stat для предполагаемой новой символьной ссылки цели "
"«%.250s» для символьной ссылки «%.250s»"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "newline not allowed in archive object name '%.255s'"
msgstr ""
"символ новой строки не допускается использовать в имени объекта архива "
"«%.255s»"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "conffile '%s' marked for removal on upgrade, shipped in package"
msgstr "conffile «%s» помечен для удаления при обновлении, содержится в пакете"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of "
"'%.250s' (package: %.100s)"
msgstr ""
"попытка переписать «%.250s», являющийся отклонённой версией «%.250s» (пакет: "
"%.100s)"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s'"
msgstr "попытка переписать «%.250s», являющийся отклонённой версией «%.250s»"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "unable to stat '%.255s' (which was about to be installed)"
msgstr ""
"не удалось получить информацию о пакете «%.255s» (который должен быть "
"установлен)"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding '%.255s' before installing another "
"version"
msgstr "при установке другой версии не удалось очистить окружение «%.255s»"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "unable to stat restored '%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"перед установкой новой версии не удалось получить информацию о "
"восстановленном файле «%.255s»"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "archive contained object '%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "архив содержит объект «%.255s» неизвестного типа 0x%x"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "Замена файлов в старом пакете %s (%s) …\n"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "Заменено файлами из установленного пакета %s (%s) …\n"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
"nondirectory"
msgstr ""
"попытка переписать каталог «%.250s» в пакете %.250s %.250s файлом, не "
"являющимся каталогом"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
"попытка перезаписать «%.250s», который уже имеется в пакете %.250s %.250s"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "unable to move aside '%.255s' to install new version"
msgstr ""
"не удалось переместить в другое место «%.255s», что необходимо для установки "
"новой версии"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for '%.255s'"
msgstr "не удалось создать резервную ссылку на «%.255s»"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for '%.255s'"
msgstr "не удалось сменить владельца резервной ссылки на «%.255s»"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "unable to make backup link of '%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"не удалось создать резервную ссылку на «%.255s» перед установкой новой версии"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "unable to install new version of '%.255s'"
msgstr "не удалось установить новую версию «%.255s»"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "не удалось открыть «%.255s»"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "не удалось синхронизировать файл «%.255s»"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with installation of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"игнорируются проблемы зависимостей при установке %s:\n"
"%s"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with installation of %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
"нет, невозможно продолжить установку %s (вам поможет --auto-deconfigure):\n"
"%s"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"игнорируются проблемы зависимостей при удалении %s:\n"
"%s"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable removal of %s"
msgstr ""
"рассматривается перевод пакета первой\n"
" необходимости %s в ненастроенное состояние для возможности удаления %s"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable removal of %s"
msgstr ""
"нет, пакет %s является пакетом первой необходимости и не будет\n"
" переведён в ненастроенное состояние для возможности удаления %s"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of protected\n"
" package %s, to enable removal of %s"
msgstr ""
"рассматривается перевод защищённого пакета\n"
" %s в ненастроенное состояние для возможности удаления %s"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
"no, %s is protected, will not deconfigure\n"
" it in order to enable removal of %s"
msgstr ""
"нет, пакет %s является защищённым и не будет\n"
" переведён в ненастроенное состояние для возможности удаления %s"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with removal of %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
"нет, невозможно продолжить удаление %s (вам поможет --auto-deconfigure):\n"
"%s"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of %s, which would be broken by installation of "
"%s ..."
msgstr ""
"рассматривается перевод %s в ненастроенное состояние, который будет сломан "
"установкой %s …"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "да, %s будет переведён в ненастроенное состояние (сломан из-за %s)"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"относительно %s, содержащего %s:\n"
"%s"

#: src/main/archives.c
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "поломка игнорируется, можно продолжать!"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
"установка %.250s сломает %.250s, и\n"
" деконфигурация не разрешена (--auto-deconfigure может помочь)"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "установка %.250s сломает имеющееся ПО"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "рассматривается удаление %s, вместо которого будет использован %s …"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s не установлен корректно, все зависимости от него игнорируются"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "возможны проблемы с удалением %s, поскольку он предоставляет %s …"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr ""
"пакет %s требует переустановки, но по вашему указанию всё равно будет удалён"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "пакет %s требует переустановки и не будет удалён"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "да, пакет %s будет удалён, чтобы можно было установить %s"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "конфликт пакетов — %.250s не будет установлен"

#: src/main/archives.c
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "конфликт игнорируется, можно продолжать!"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive требует задания хотя бы одного имени каталога"

#: src/main/archives.c
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"поиск завершён, пакеты (файлы с именами, удовлетворяющими шаблону *.deb) "
"найти не удалось"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s требует задания хотя бы одного имени файла"

#: src/main/archives.c src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "cannot access archive '%s'"
msgstr "нет доступа к архиву «%s»"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "archive '%s' is not a regular file"
msgstr "архив «%s» не является обычным файлом"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Выбор ранее не выбранного пакета %s.\n"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Пропуск не выбранного пакета %s.\n"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "версия %.250s пакета %.250s уже установлена, пропускаем"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "снижение версии %.250s с %.250s до %.250s"

#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr "версия %.250s не будет снижена с %.250s до %.250s, пропускаем"

#: src/main/cleanup.c
#, c-format
msgid ""
"unable to remove newly-installed version of '%.250s' to allow reinstallation "
"of backup copy"
msgstr ""
"не удалось удалить новую версию «%.250s», что необходимо для отката к старой "
"версии"

#: src/main/cleanup.c
#, c-format
msgid "unable to restore backup version of '%.250s'"
msgstr "невозможно восстановить сохранённую копию старой версии «%.250s»"

#: src/main/cleanup.c
#, c-format
msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
msgstr "не удалось удалить сохранённую копию «%.250s»"

#: src/main/cleanup.c
#, c-format
msgid "unable to remove newly-installed version of '%.250s'"
msgstr "невозможно удалить только что установленную версию «%.250s»"

#: src/main/cleanup.c
#, c-format
msgid "unable to remove newly-extracted version of '%.250s'"
msgstr "не удалось установить только что распакованную новую версию «%.250s»"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid "Configuration file '%s'\n"
msgstr "Файл настройки «%s»\n"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid "Configuration file '%s' (actually '%s')\n"
msgstr "Файл настройки «%s» (в действительности «%s»)\n"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid ""
" ==> File on system created by you or by a script.\n"
" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
msgstr ""
" ==> Файл, созданный вами или сценарием.\n"
" ==> Также, файл в пакете, предоставленный сопровождающим пакета.\n"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid "     Not modified since installation.\n"
msgstr "     С момента установки не изменялся.\n"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
msgstr " ==> Изменён с момента установки (вами или сценарием).\n"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
msgstr " ==> Удалён с момента установки (вами или сценарием).\n"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Автор пакета предоставил обновлённую версию.\n"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid "     Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr "     Версия в пакете та же, что и при последней установке.\n"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> По вашему указанию используется новый файл.\n"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> По вашему указанию используется старый файл.\n"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> По умолчанию сохраняется старый файл настройки.\n"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> По умолчанию используется новый файл настройки.\n"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid ""
"   What would you like to do about it ?  Your options are:\n"
"    Y or I  : install the package maintainer's version\n"
"    N or O  : keep your currently-installed version\n"
"      D     : show the differences between the versions\n"
"      Z     : start a shell to examine the situation\n"
msgstr ""
"  Что нужно сделать? Есть следующие варианты:\n"
"   Y или I : установить версию, предлагаемую сопровождающим пакета\n"
"   N или O : оставить установленную на данный момент версию\n"
"      D    : показать различия между версиями\n"
"      Z    : запустить оболочку командной строки для проверки ситуации\n"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " По умолчанию сохраняется текущая версия файла настройки.\n"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " По умолчанию устанавливается новая версия файла.\n"

#: src/main/configure.c
msgid "[default=N]"
msgstr "[по умолчанию N]"

#: src/main/configure.c
msgid "[default=Y]"
msgstr "[по умолчанию Y]"

#: src/main/configure.c
msgid "[no default]"
msgstr "[значения по умолчанию нет]"

#: src/main/configure.c
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr "при выводе запроса обнаружена ошибка записи в поток stderr"

#: src/main/configure.c
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "ошибка чтения ответа на запрос из потока stdin"

#: src/main/configure.c
msgid "end of file on stdin at conffile prompt"
msgstr "конец файла при чтении ответа на запрос из потока stdin"

#: src/main/configure.c
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr "Визуализатор различий conffile"

#: src/main/configure.c
msgid "Useful environment variables:\n"
msgstr "Полезные переменные окружения:\n"

#: src/main/configure.c
msgid "Type 'exit' when you're done.\n"
msgstr "Когда закончите, наберите «exit».\n"

#: src/main/configure.c
msgid "conffile shell"
msgstr "Оболочка conffile"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr ""
"не удалось получить информацию о новом распространяемом conffile-файле "
"«%.250s»"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile '%.250s'"
msgstr ""
"не удалось получить информацию об уже установленном conffile-файле «%.250s»"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Configuration file '%s', does not exist on system.\n"
"Installing new config file as you requested.\n"
msgstr ""
"\n"
"Файл настройки «%s» отсутствует.\n"
"По вашему указанию устанавливается новый файл настройки.\n"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "%s: не удалось удалить резервную копию «%.250s»: %s"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: не удалось переименовать «%.250s» в «%.250s»: %s"

#: src/main/configure.c src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: не удалось удалить «%.250s»: %s"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr "%s: не удалось удалить старую распространяемую версию «%.250s»: %s"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr "%s: не удалось удалить «%.250s» (перед перезаписью): %s"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: не удалось создать ссылку «%.250s» на «%.250s»: %s"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Устанавливается новая версия файла настройки %s …\n"

#: src/main/configure.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to install '%.250s' as '%.250s'"
msgstr "не удалось установить «%.250s» в качестве «%.250s»"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid "no package named '%s' is installed, cannot configure"
msgstr "пакет с именем «%s» не установлен, настройка невозможна"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "пакет %.250s уже установлен и настроен"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
" cannot configure (current status '%.250s')"
msgstr ""
"пакет %.250s не готов к настройке\n"
" настройка невозможна (текущее состояние: «%.250s»)"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid ""
"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
msgstr ""
"пакет %s не может быть настроен, так как не готов %s (текущее состояние: "
"«%s»)"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid ""
"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
msgstr "пакет %s %s не может быть настроен, так как %s другой версии (%s)"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent configuration of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"зависимости пакетов не позволяют настроить пакет %s:\n"
"%s"

#: src/main/configure.c
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "проблемы зависимостей — оставляем не настроенным"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s: проблемы зависимостей, но по вашему указанию всё равно производим "
"настройку:\n"
"%s"

#: src/main/configure.c
msgid ""
"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"пакет абсолютно неработоспособен; перед настройкой его\n"
" следует переустановить"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Настраивается пакет %s (%s) …\n"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
" (= '%s'): %s"
msgstr ""
"%s: не удалось получить информацию о файле настройки «%s»\n"
" (= «%s»): %s"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
" (= '%s')"
msgstr ""
"%s: файл настройки «%s» является циклической ссылкой\n"
" (= «%s»)"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
" (= '%s'): %s"
msgstr ""
"%s: не удалось выполнить readlink для conffile-файла «%s»\n"
" (= «%s»): %s"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
" ('%s' is a symlink to '%s')"
msgstr ""
"%s: запись о conffile-файле «%.250s» разрешается в вырожденное имя файла\n"
" («%s» является символьной ссылкой на «%s»)"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
"%s: conffile-файл «%.250s» не является обычным файлом или символьной ссылкой "
"(= «%s»)"

#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid "%s: unable to open %s to compute its digest: %s"
msgstr "%s: не удалось открыть %s для вычисления его свёртки: %s"

#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid "%s depends on %s"
msgstr "%s зависит от %s"

#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid "%s pre-depends on %s"
msgstr "%s требует предварительной установки %s"

#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid "%s recommends %s"
msgstr "%s рекомендует %s"

#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid "%s suggests %s"
msgstr "%s предлагает %s"

#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid "%s breaks %s"
msgstr "%s ломает %s"

#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s конфликтует с %s"

#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid "%s enhances %s"
msgstr "%s расширяет возможности %s"

#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid "  %.250s is to be removed.\n"
msgstr "  пакет %.250s будет удалён.\n"

#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid "  %.250s is to be deconfigured.\n"
msgstr "  %.250s будет деконфигурирован.\n"

#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid "  %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
msgstr " пакет %.250s будет установлен, но его версия %.250s.\n"

#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid "  %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
msgstr "  пакет %.250s установлен, но его версия %.250s.\n"

#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid "  %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
msgstr "  пакет %.250s распакован, но не был настроен.\n"

#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid "  %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
msgstr "  пакет %.250s распакован, но его версия %.250s.\n"

#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid "  %.250s latest configured version is %.250s.\n"
msgstr "  последняя настроенная версия пакета %.250s — %.250s.\n"

#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid "  %.250s is %s.\n"
msgstr "  пакет %.250s %s.\n"

#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid "  %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
msgstr " пакет %.250s предоставляет %.250s, но должен быть удалён.\n"

#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid "  %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
msgstr ""
"  пакет %.250s предоставляет %.250s, но должен быть деконфигурирован.\n"

#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid "  %.250s provides %.250s but is %s.\n"
msgstr "  пакет %.250s предоставляет %.250s, но он %s.\n"

#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid "  %.250s is not installed.\n"
msgstr "  пакет %.250s не установлен.\n"

#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid "  %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
msgstr "  пакет %.250s версии %.250s будет установлен.\n"

#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid "  %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
msgstr "  %.250s (версия %.250s) существует и %s.\n"

#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid "  %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
msgstr "  %.250s предоставляет %.250s и будет установлен.\n"

#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid "  %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
msgstr "  %.250s предоставляет %.250s и и существует и %s.\n"

#: src/main/enquiry.c
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation.  They must be reinstalled for them (and any packages\n"
"that depend on them) to function properly:\n"
msgstr ""
"При установке следующих пакетов возникли серьёзные проблемы, и они\n"
"совершенно неработоспособны. Чтобы эти (и другие, зависящие от них)\n"
"пакеты корректно функционировали, их необходимо переустановить:\n"

#: src/main/enquiry.c
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
"menu option in dselect for them to work:\n"
msgstr ""
"Следующие пакеты распакованы, но пока ещё не настроены.\n"
"Чтобы они заработали, их необходимо настроить с помощью команды\n"
"dpkg --configure или выбрав пункт \"Настроить\" в меню программы dselect:\n"

#: src/main/enquiry.c
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time.  The configuration should be retried using\n"
"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
msgstr ""
"Следующие пакеты настроены лишь частично. Вероятно, это связано с\n"
"с проблемами, возникшими при первой попытке настройки. Следует\n"
"провести настройку ещё раз с помощью команды dpkg --configure <package>\n"
"или пункта \"Настроить\" меню программы dselect:\n"

#: src/main/enquiry.c
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation.  The installation can probably be completed by retrying it;\n"
"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
msgstr ""
"Следующие пакеты установлены лишь частично. Это связано с проблемами,\n"
"возникшими при установке. Вероятно, установку можно завершить, повторив\n"
"её. Удалить пакеты можно с помощью программы dselect или команды\n"
"dpkg --remove:\n"

#: src/main/enquiry.c
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages.  This processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
"Для следующих пакетов ожидается обработка триггеров, которые были "
"активированы\n"
"другими пакетами. Эта обработка может быть запрошена из\n"
"dselect или с помощью dpkg --configure --pending (или dpkg --triggers-"
"only):\n"

#: src/main/enquiry.c
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done.  Trigger processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
"Для следующих пакетов были установлены триггеры, но обработка триггеров\n"
"ещё не выполнена. Эта обработка может быть запрошена из\n"
"dselect или с помощью dpkg --configure --pending (или dpkg --triggers-"
"only):\n"

#: src/main/enquiry.c
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
"У следующих пакетов отсутствуют управляющие файлы в базе данных,\n"
"их нужно переустановить:\n"

#: src/main/enquiry.c
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
"У следующих пакетов отсутствуют управляющие файлы md5sums в базе данных,\n"
"их нужно переустановить:\n"

#: src/main/enquiry.c
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr "У следующих пакетов не указана архитектура:\n"

#: src/main/enquiry.c
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr "У следующих пакетов указана некорректная архитектура:\n"

#: src/main/enquiry.c
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
msgstr ""
"Следующие пакеты принадлежат неизвестной неродной архитектуре, из-за чего\n"
"будут возникать проблемы зависимостей в оболочках управления. Это можно\n"
"исправить зарегистрировав неродную архитектуру выполнив\n"
"dpkg --add-architecture:\n"

#: src/main/enquiry.c
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
msgstr ""
"Другой процесс заблокировал базу на запись, и, возможно, изменяет\n"
"её, из-за этого могут возникнуть проблемы.\n"

#: src/main/enquiry.c
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<неизвестен>"

#: src/main/enquiry.c
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d пакетов из раздела %s: "

#: src/main/enquiry.c
#, c-format
msgid " %d package, from the following section:"
msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] " %d пакет из следующего раздела:"
msgstr[1] " %d пакета из следующих разделов:"
msgstr[2] " %d пакетов из следующих разделов:"

#: src/main/enquiry.c
msgid "the Pre-Depends field"
msgstr "поле Pre-Depends"

#: src/main/enquiry.c
msgid "epochs in versions"
msgstr "значение эпохи в версиях"

#: src/main/enquiry.c
msgid "long filenames in .deb archives"
msgstr "длинные имена файлов в архивах .deb"

#: src/main/enquiry.c
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr "несколько Conflicts и Replaces"

#: src/main/enquiry.c
msgid "multi-arch fields and semantics"
msgstr "поля multi-arch и семантика"

#: src/main/enquiry.c
msgid "versioned relationships in the Provides field"
msgstr "связи через версии в поле Provides"

#: src/main/enquiry.c
msgid "the Protected field"
msgstr "поле Protected"

#: src/main/enquiry.c
#, c-format
msgid "cannot parse dpkg running version '%s': %s"
msgstr "не удалось разобрать запущенную версию dpkg «%s»: %s"

#: src/main/enquiry.c
#, c-format
msgid ""
"Running version of dpkg does not support %s.\n"
" Please upgrade to at least dpkg %s, and then try again.\n"
msgstr ""
"Запущенная версия dpkg не поддерживает %s.\n"
" Выполните обновление, как минимум, до dpkg %s, а затем повторите попытку.\n"

#: src/main/enquiry.c
#, c-format
msgid "%s assert options - assert whether features are supported:\n"
msgstr ""
"%s параметры контроля — контролировать, какие свойства поддерживаются:\n"

#: src/main/enquiry.c
#, c-format
msgid "unknown --%s-<feature>"
msgstr "неизвестное --%s-<свойство>"

#: src/main/enquiry.c
#, c-format
msgid ""
"cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
" %s"
msgstr ""
"непонятно как удовлетворить предварительно устанавливаемые зависимости:\n"
" %s"

#: src/main/enquiry.c
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"невозможно установить предварительные зависимости для %.250s (требуются из-"
"за %.250s)"

#: src/main/enquiry.c
#, c-format
msgid "--%s takes one <pkgname> argument"
msgstr "--%s принимает один аргумент <пакет>"

#: src/main/enquiry.c
#, c-format
msgid "package name '%s' is invalid: %s"
msgstr "некорректное имя пакета «%s»: %s"

#: src/main/enquiry.c
#, c-format
msgid "--%s takes one <trigname> argument"
msgstr "--%s принимает один аргумент <триггер>"

#: src/main/enquiry.c
#, c-format
msgid "trigger name '%s' is invalid: %s"
msgstr "некорректное имя триггера «%s»: %s"

#: src/main/enquiry.c
#, c-format
msgid "--%s takes one <archname> argument"
msgstr "--%s принимает один аргумент <архитектура>"

#: src/main/enquiry.c
#, c-format
msgid "architecture name '%s' is invalid: %s"
msgstr "некорректное имя архитектуры «%s»: %s"

#: src/main/enquiry.c
#, c-format
msgid "--%s takes one <version> argument"
msgstr "--%s принимает один аргумент <версия>"

#: src/main/enquiry.c
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax"
msgstr "неправильный синтаксис версии «%s»"

#: src/main/enquiry.c
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr ""
"параметр --compare-versions требует наличия трёх аргументов: <версия> "
"<отношение> <версия>"

#: src/main/enquiry.c
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "в качестве аргумента --compare-versions указано недопустимое отношение"

#: src/main/enquiry.c
#, c-format
msgid "--%s used with obsolete relation operator '%s'"
msgstr "--%s используется с устаревшим оператором отношения «%s»"

#: src/main/errors.c
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
msgstr ""
"не удалось выделить память для нового элемента списка неудачно установленных "
"пакетов: %s"

#: src/main/errors.c
msgid "too many errors, stopping"
msgstr "слишком много ошибок — останавливаемся"

#: src/main/errors.c
#, c-format
msgid ""
"error processing package %s (--%s):\n"
" %s"
msgstr ""
"ошибка при обработке пакета %s (--%s):\n"
" %s"

#: src/main/errors.c
#, c-format
msgid ""
"error processing archive %s (--%s):\n"
" %s"
msgstr ""
"ошибка при обработке архива %s (--%s):\n"
" %s"

#: src/main/errors.c
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "При обработке следующих пакетов произошли ошибки:\n"

#: src/main/errors.c
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Обработка остановлена из-за слишком большого количества ошибок.\n"

#: src/main/errors.c
#, c-format
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr "пакет %s зафиксирован, но по вашему указанию всё равно обрабатывается"

#: src/main/errors.c
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it.  Use --force-hold to override.\n"
msgstr ""
"Пакет %s зафиксирован и не будет обработан. Если вас это не устраивает, "
"используйте --force-hold.\n"

#: src/main/help.c
msgid "not installed"
msgstr "не установлен"

#: src/main/help.c
msgid "not installed but configs remain"
msgstr "не установлен, но остались файлы настройки"

#: src/main/help.c
msgid "broken due to failed removal or installation"
msgstr "неработоспособен в результате неудачного удаления или установки"

#: src/main/help.c
msgid "unpacked but not configured"
msgstr "распакован, но не настроен"

#: src/main/help.c
msgid "broken due to postinst failure"
msgstr "неработоспособен в результате ошибки в postinst"

#: src/main/help.c
msgid "awaiting trigger processing by another package"
msgstr "ожидает обработки триггера другим пакетом"

#: src/main/help.c
msgid "triggered"
msgstr "с триггером"

#: src/main/help.c
msgid "installed"
msgstr "установлен"

#: src/main/help.c
msgid "PATH is not set"
msgstr "не задана переменная окружения PATH"

#: src/main/help.c
#, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr ""
"«%s» отсутствует в каталогах, перечисленных в PATH, или не является "
"исполняемым"

#: src/main/help.c
#, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
"%s"
msgid_plural ""
"%d expected programs not found in PATH or not executable\n"
"%s"
msgstr[0] ""
"в каталогах PATH не найдена %d ожидаемая программа или исполняемый файл\n"
"%s"
msgstr[1] ""
"в каталогах PATH не найдено %d ожидаемые программы или исполняемых файла\n"
"%s"
msgstr[2] ""
"в каталогах PATH не найдено %d ожидаемых программ или исполняемых файла\n"
"%s"

#: src/main/help.c
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
msgstr ""
"Замечание: В PATH суперпользователя обычно должны присутствовать /usr/local/"
"sbin, /usr/sbin и /sbin"

#: src/main/main.c
#, c-format
msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n"
msgstr "Система управления пакетами Debian «%s», версия %s.\n"

#: src/main/main.c
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
"  -i|--install       <.deb file name>... | -R|--recursive <directory>...\n"
"  --unpack           <.deb file name>... | -R|--recursive <directory>...\n"
"  -A|--record-avail  <.deb file name>... | -R|--recursive <directory>...\n"
"  --configure        <package>... | -a|--pending\n"
"  --triggers-only    <package>... | -a|--pending\n"
"  -r|--remove        <package>... | -a|--pending\n"
"  -P|--purge         <package>... | -a|--pending\n"
"  -V|--verify [<package>...]       Verify the integrity of package(s).\n"
"  --get-selections [<pattern>...]  Get list of selections to stdout.\n"
"  --set-selections                 Set package selections from stdin.\n"
"  --clear-selections               Deselect every non-essential package.\n"
"  --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n"
"  --merge-avail [<Packages-file>]  Merge with info from file.\n"
"  --clear-avail                    Erase existing available info.\n"
"  --forget-old-unavail             Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
"  -s|--status [<package>...]       Display package status details.\n"
"  -p|--print-avail [<package>...]  Display available version details.\n"
"  -L|--listfiles <package>...      List files 'owned' by package(s).\n"
"  -l|--list [<pattern>...]         List packages concisely.\n"
"  -S|--search <pattern>...         Find package(s) owning file(s).\n"
"  -C|--audit [<package>...]        Check for broken package(s).\n"
"  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
"installation.\n"
"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
"  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
"  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
"architectures.\n"
"  --print-architecture             Print dpkg architecture.\n"
"  --print-foreign-architectures    Print allowed foreign architectures.\n"
"  --assert-help                    Show help on assertions.\n"
"  --assert-<feature>               Assert support for the specified "
"feature.\n"
"  --validate-<thing> <string>      Validate a <thing>'s <string>.\n"
"  --compare-versions <a> <op> <b>  Compare version numbers - see below.\n"
"  --force-help                     Show help on forcing.\n"
"  -Dh|--debug=help                 Show help on debugging.\n"
"\n"
msgstr ""
"Команды:\n"
"  -i|--install      <имя файла .deb>… | -R|--recursive <каталог>…\n"
"  --unpack          <имя файла .deb>… | -R|--recursive <каталог>…\n"
"  -A|--record-avail <имя файла .deb>… | -R|--recursive <каталог>…\n"
"  --configure       <имя пакета>… | -a|--pending\n"
"  --triggers-only   <имя пакета>… | -a|--pending\n"
"  -r|--remove       <имя пакета>… | -a|--pending\n"
"  -P|--purge        <имя пакета>… | -a|--pending\n"
"  -V|--verify [<имя пакета>…]       Проверить целостность пакета(ов)\n"
"  --get-selections [<шаблон>…]      Вывести список в стандартный поток\n"
"                                    вывода список выбранных пакетов\n"
"  --set-selections                  Выбрать пакеты в соответствии со\n"
"                                    списком из стандартного потока ввода\n"
"  --clear-selections                Отменить выбор всех пакетов\n"
"                                    первой необходимости\n"
"  --update-avail [<файл Packages>]  Заменить информацию о доступных\n"
"                                    пакетах содержимым файла\n"
"  --merge-avail [<файл Packages>]   Объединить информацию о доступных\n"
"                                    пакетах с содержимым файла\n"
"  --clear-avail                     Удалить информацию о доступных пакетах\n"
"  --forget-old-unavail              Удалить информацию о неустановленных\n"
"                                    недоступных пакетах\n"
"  -s|--status [<имя пакета>…]       Вывести информацию о состоянии пакета\n"
"  -p|--print-avail [<имя пакета>…]  Вывести информацию о доступной\n"
"                                    версии пакета\n"
"  -L|--listfiles <имя пакета>…      Перечислить файлы, принадлежащие\n"
"                                      пакету(ам)\n"
"  -l|--list [<шаблон>…]             Кратко перечислить пакеты\n"
"  -S|--search <шаблон>…             Найти пакет(ы), которому(ым)\n"
"                                    принадлежит(ат) файл(ы)\n"
"  -C|--audit [<имя пакета>…]        Проверить наличие сломанных пакетов\n"
"  --yet-to-unpack                   Вывести пакеты, выбранные для установки\n"
"  --predep-package                  Вывести предв. распаковываемые "
"зависимости\n"
"  --add-architecture <архит>        Добавить <архитектуру> в список\n"
"                                    архитектур\n"
"  --remove-architecture <архит>     Удалить <архитектуру> из списка\n"
"                                    архитектур\n"
"  --print-architecture              Вывести архитектуру dpkg\n"
"  --print-foreign-architectures     Вывести разрешённые неродные "
"архитектуры\n"
"  --assert-help                     Показать справку о контроле.\n"
"  --assert-<свойство>               Контролировать поддержку заданного "
"свойства\n"
"  --validate-<что-то> <строка>      Проверять, что <что-то> равно <строке>\n"
"  --compare-versions <a> <op> <b>   Сравнить номера версий, см. ниже\n"
"  --force-help                      Вывести справку по командам "
"игнорирования\n"
"  -Dh|--debug=help                  Вывести справку по командам отладки\n"
"\n"

#: src/main/main.c
#, c-format
msgid ""
"Validatable things: pkgname, archname, trigname, version.\n"
"\n"
msgstr ""
"Проверяемые вещи: pkgname, archname, trigname, version.\n"
"\n"

#: src/main/main.c
#, c-format
msgid ""
"Use dpkg with -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info,\n"
"  -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-"
"tarfile\n"
"on archives (type %s --help).\n"
"\n"
msgstr ""
"К архивам применяются команды: -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -"
"I, --info,\n"
"  -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-"
"tarfile\n"
"(см. %s --help).\n"
"\n"

#: src/main/main.c
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"  --admindir=<directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
"  --root=<directory>         Install on a different root directory.\n"
"  --instdir=<directory>      Change installation dir without changing admin "
"dir.\n"
"  --pre-invoke=<command>     Set a pre-invoke hook.\n"
"  --post-invoke=<command>    Set a post-invoke hook.\n"
"  --path-exclude=<pattern>   Do not install paths which match a shell "
"pattern.\n"
"  --path-include=<pattern>   Re-include a pattern after a previous "
"exclusion.\n"
"  -O|--selected-only         Skip packages not selected for install/"
"upgrade.\n"
"  -E|--skip-same-version     Skip packages with same installed version/"
"arch.\n"
"  -G|--refuse-downgrade      Skip packages with earlier version than "
"installed.\n"
"  -B|--auto-deconfigure      Install even if it would break some other "
"package.\n"
"  --[no-]triggers            Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
"  --verify-format=<format>   Verify output format (supported: 'rpm').\n"
"  --no-pager                 Disables the use of any pager.\n"
"  --no-debsig                Do not try to verify package signatures.\n"
"  --no-act|--dry-run|--simulate\n"
"                             Just say what we would do - don't do it.\n"
"  -D|--debug=<octal>         Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
"  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor "
"<n>.\n"
"  --status-logger=<command>  Send status change updates to <command>'s "
"stdin.\n"
"  --log=<filename>           Log status changes and actions to <filename>.\n"
"  --ignore-depends=<package>[,...]\n"
"                             Ignore dependencies involving <package>.\n"
"  --force-<thing>[,...]      Override problems (see --force-help).\n"
"  --no-force-<thing>[,...]   Stop when problems encountered.\n"
"  --refuse-<thing>[,...]     Ditto.\n"
"  --abort-after <n>          Abort after encountering <n> errors.\n"
"  --robot                    Use machine-readable output on some commands.\n"
"\n"
msgstr ""
"Параметры:\n"
"  --admindir=<каталог>             Использовать <каталог> вместо %s\n"
"  --root=<каталог>                 Установить в другой\n"
"                                   корневой каталог\n"
"  --instdir=<каталог>              Изменить корневой каталог для\n"
"                                   установки, не меняя административный\n"
"                                   каталог\n"
"  --pre-invoke=<команда>           Задать довызывной обработчик\n"
"  --post-invoke=<команда>          Задать послевызывной обработчик\n"
"  --path-exclude=<шабл>            Не устанавливать пути, которые совпадают\n"
"                                   с данным шаблоном оболочки.\n"
"  --path-include=<шабл>            Повторно включить шаблон после\n"
"                                   предыдущего исключения.\n"
"  -O|--selected-only               Пропустить не выбранные для\n"
"                                   установки/обновления пакеты\n"
"  -E|--skip-same-version           Пропустить пакеты, версия\n"
"                                   которых совпадает с установленной\n"
"  -G|--refuse-downgrade            Пропустить пакеты, версия\n"
"                                   которых младше установленной\n"
"  -B|--auto-deconfigure            Установить, даже если это может сделать\n"
"                                   другие пакеты неработоспособными\n"
"  --[no-]triggers                  Пропустить или принудительно выполнить\n"
"                                   последовательную обработку триггеров\n"
"  --verify-format=<формат>         Проверить формат вывода\n"
"                                   (поддерживается: «rpm»).\n"
"  --no-pager                       Не использовать пейджер\n"
"  --no-debsig                      Не проверять подписи пакетов\n"
"  --no-act|--dry-run|--simulate\n"
"                                   Показать, что должно быть сделано, но\n"
"                                   не выполнять действия\n"
"  -D|--debug=<восьм. знач.>        Включить отладку,\n"
"                                   см. -Dhelp или --debug=help\n"
"  --status-fd <n>                  Вывести информацию об изменениях\n"
"                                   состояний пакетов в\n"
"                                   файловый дескриптор <n>\n"
"  --status-logger=<команда>        Посылать изменение состояния\n"
"                                   <командному> stdin\n"
"  --log=<имя файла>                Записывать изменения состояний\n"
"                                   и действия в <имя файла>\n"
"  --ignore-depends=<пакет>,…\n"
"                                   Игнорировать зависимости от <пакета>\n"
"  --force--<что-то>[,…]            Игнорировать проблемы, см. --force-help\n"
"  --no-force-<что-то>[,…]          Остановиться при проблеме\n"
"  --refuse-…                       Тоже самое\n"
"                                   Прекратить работу при\n"
"                                   обнаружении проблем\n"
"  --abort-after <n>                Прекратить работу после\n"
"                                   обнаружения <n> количества ошибок\n"
"  --robot                          Использовать машино-читаемый вывод\n"
"                                   в некоторых командах\n"
"\n"

#: src/main/main.c
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
"  lt le eq ne ge gt       (treat empty version as earlier than any "
"version);\n"
"  lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
"  < << <= = >= >> >       (only for compatibility with control file "
"syntax).\n"
"\n"
msgstr ""
"Операторы сравнения, возможные в --compare-versions:\n"
"  lt le eq ne ge gt       (пустое значение версии считать самой ранней);\n"
"  lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (пустое значение версии считать самой поздней);\n"
"  < << <= = >= >> >       (для совместимости с синтаксисом файла control).\n"
"\n"

#: src/main/main.c
#, c-format
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"Программы «apt» или «aptitude» предоставляют дружественный интерфейс\n"
"управления пакетами.\n"

#: src/main/main.c
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
"'more' !"
msgstr ""
"Справка по установке и удалению пакетов доступна по команде dpkg --help "
"[*];\n"
"Программа «apt» или «aptitude» предоставляет дружественный интерфейс\n"
"управления пакетами;\n"
"Чтобы получить список значений флагов отладки dpkg, введите dpkg -Dhelp;\n"
"Чтобы получить информацию об игнорировании проблем, введите dpkg --force-"
"help;\n"
"Чтобы получить справку по работе с файлами *.deb, введите dpkg-deb --help;\n"
"\n"
"Команды, отмеченные [*], выводят большое количество информации.\n"
"Объедините их в конвейер с программами «less» или «more»!"

#: src/main/main.c
msgid "Generally helpful progress information"
msgstr "Общая полезная информация о происходящих событиях"

#: src/main/main.c
msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
msgstr "Вызов и состояние сценариев сопровождающего"

#: src/main/main.c
msgid "Output for each file processed"
msgstr "Информация о каждом обработанном файле"

#: src/main/main.c
msgid "Lots of output for each file processed"
msgstr "Подробная информация о каждом обработанном файле"

#: src/main/main.c
msgid "Output for each configuration file"
msgstr "Информация о каждом файле настройки"

#: src/main/main.c
msgid "Lots of output for each configuration file"
msgstr "Подробная информация о каждом файле настройки"

#: src/main/main.c
msgid "Dependencies and conflicts"
msgstr "Зависимости и конфликты"

#: src/main/main.c
msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
msgstr "Подробная информация о зависимостях и конфликтах"

#: src/main/main.c
msgid "Trigger activation and processing"
msgstr "Срабатывание триггеров и их обработка"

#: src/main/main.c
msgid "Lots of output regarding triggers"
msgstr "Подробная информация по триггерам"

#: src/main/main.c
msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
msgstr "Куча второстепенной информации по триггерам"

#: src/main/main.c
msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
msgstr "Всякая чушь о, например, каталоге dpkg/info"

#: src/main/main.c
msgid "Insane amounts of drivel"
msgstr "Безумно большое количество бессмысленного текста"

#: src/main/main.c
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
"\n"
" Number  Ref. in source   Description\n"
msgstr ""
"параметр отладки %s, --debug=<восьм. знач.> или -D<восьм. знач.>:\n"
"\n"
" Число   В исходном коде   Описание\n"

#: src/main/main.c
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
msgstr ""
"\n"
"Параметры отладки объединяются побитовой операцией «или».\n"
"Заметим, что значения и их смысловая нагрузка могут быть изменены.\n"

#: src/main/main.c
#, c-format
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--%s принимает в качестве аргумента положительное восьмеричное число"

#: src/main/main.c
#, c-format
msgid "unknown verify output format '%s'"
msgstr "неизвестный выходной формат проверки «%s»"

#: src/main/main.c
#, c-format
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "пустое имя пакета в --%s разделённом запятыми списке «%.250s»"

#: src/main/main.c
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr "ошибка выполнения ловушки «%s», код возврата %d"

#: src/main/main.c
msgid "status logger"
msgstr "протоколировщик состояния"

#: src/main/main.c
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr "архитектура «%s» некорректна: %s"

#: src/main/main.c
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr "архитектура «%s» зарезервирована и не может быть добавлена"

#: src/main/main.c
#, c-format
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr "нельзя удалить родную архитектуру «%s»"

#: src/main/main.c
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr "удаляемая архитектура «%s» в данный момент используется в базе данных"

#: src/main/main.c
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr ""
"невозможно удалить архитектуру «%s», которая в данный момент используется в "
"базе данных"

#: src/main/main.c
#, c-format
msgid "couldn't open '%i' for stream"
msgstr "не удалось открыть поток дескриптора «%i»"

#: src/main/main.c
#, c-format
msgid "unexpected end of file before end of line %d"
msgstr "неожиданный конец файла, ещё не кончилась строка %d"

#: src/main/main.c
msgid "cannot set primary group ID to root"
msgstr "невозможно установить идентификатор первичной группы в root"

#: src/main/main.c src/main/script.c
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "не удалось выполнить setenv для подпроцесса"

#: src/main/packages.c
msgid ""
"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
"the files they come in"
msgstr ""
"пакеты задаются их собственными именами, а не именами файлов, из которых они "
"установлены"

#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending не принимает аргументов, помимо параметров"

#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
msgstr "Пакет %s перечислен несколько раз, обрабатывается только единожды.\n"

#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid ""
"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
" in this run !  Only configuring it once.\n"
msgstr ""
"На текущем проходе распаковано несколько копий пакета %s!\n"
" Настраивается только одна из них.\n"

#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
" (current status '%.250s' with no pending triggers)"
msgstr ""
"пакет %.250s не готов для обработки триггеров\n"
" (текущее состояние «%.250s» без триггеров рассмотрения)"

#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid "  Package %s which provides %s is to be removed.\n"
msgstr "  Пакет %s предоставляет %s, но должен быть удалён.\n"

#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid "  Package %s is to be removed.\n"
msgstr "  Пакет %s будет удалён.\n"

#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid "  Version of %s on system, provided by %s, is %s.\n"
msgstr "  Версия %s в системе, предоставляемая %s — %s.\n"

#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid "  Version of %s on system is %s.\n"
msgstr "  Версия %s в системе — %s.\n"

#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid "  Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
msgstr ""
"  Пакет %s, предоставляющий %s, ожидает обработки триггеров ожидания.\n"

#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid "  Package %s awaits trigger processing.\n"
msgstr "  Пакет %s ожидает обработки триггеров ожидания.\n"

#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid "also configuring '%s' (required by '%s')"
msgstr "также настраивается пакет «%s» (необходим для «%s»)"

#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid "  Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
msgstr "  Пакет %s, предоставляющий %s, пока не настроен.\n"

#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid "  Package %s is not configured yet.\n"
msgstr "  Пакет %s пока не настроен.\n"

#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid "  Package %s which provides %s is not installed.\n"
msgstr "  Пакет %s, предоставляющий %s, не установлен.\n"

#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid "  Package %s is not installed.\n"
msgstr "  Пакет %s не установлен.\n"

#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
msgstr " %s (%s) ломает %s и %s.\n"

#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid "  %s (%s) provides %s.\n"
msgstr "  %s (%s) предоставляет %s.\n"

#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid "  Version of %s to be configured is %s.\n"
msgstr "  Версия %s, которая будет настроена: %s.\n"

#: src/main/packages.c
msgid " depends on "
msgstr " зависит от "

#: src/main/packages.c
msgid "; however:\n"
msgstr ", однако:\n"

#: src/main/remove.c
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "игнорируется запрос на удаление неустановленного пакета %.250s"

#: src/main/remove.c
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
" files of which are on the system; use --purge to remove them too"
msgstr ""
"игнорируется запрос на удаление пакета %.250s, от которого\n"
" сохранились только файлы настройки; чтобы удалить и файлы\n"
" настройки, используйте --purge"

#: src/main/remove.c
msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr ""
"этот пакет является пакетом первой необходимости и не должен быть удалён"

#: src/main/remove.c
msgid "this is a protected package; it should not be removed"
msgstr "этот пакет является защищённым и не должен быть удалён"

#: src/main/remove.c
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"проблемы с зависимостями не позволяют удалить пакет %s:\n"
"%s"

#: src/main/remove.c
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "проблемы с зависимостями — не удаляется"

#: src/main/remove.c
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s: имеются проблемы с зависимостями, но по вашему указанию\n"
"он всё равно будет удалён:\n"
"%s"

#: src/main/remove.c
msgid ""
"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"пакет абсолютно неработоспособен; перед попыткой удаления\n"
" его следует переустановить"

#: src/main/remove.c
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "Пакет %s (%s) будет удалён или вычищен …\n"

#: src/main/remove.c
#, c-format
msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "Удаляется %s (%s) …\n"

#: src/main/remove.c src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "unable to delete control info file '%.250s'"
msgstr "не удалось удалить файл управляющей информации «%.250s»"

#: src/main/remove.c
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
"may be a mount point?"
msgstr ""
"при удалении пакета %.250s не удалось удалить каталог «%.250s»: %s — "
"возможно, он является точкой монтирования файловой системы?"

#: src/main/remove.c
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "не удалось безопасно удалить «%.250s»"

#: src/main/remove.c
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr "при удалении %.250s каталог «%.250s» не пуст, поэтому не удалён"

#: src/main/remove.c
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "Вычищаются файлы настройки пакета %s (%s) …\n"

#: src/main/remove.c
#, c-format
msgid "cannot remove old config file '%.250s' (= '%.250s')"
msgstr "не удалось удалить старый файл настройки «%.250s» (= «%.250s»)"

#: src/main/remove.c
#, c-format
msgid "cannot read config file directory '%.250s' (from '%.250s')"
msgstr ""
"не удалось прочитать каталог файлов настройки «%.250s» (указан в «%.250s»)"

#: src/main/remove.c
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file '%.250s' (of '%.250s')"
msgstr "не удалось удалить «%.250s», резервную копию файла настройки «%.250s»"

#: src/main/remove.c
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "не удалось удалить старый список файлов"

#: src/main/remove.c
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "не удалось удалить старый скрипт, выполняемый после удаления"

#: src/main/script.c
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on '%.250s'"
msgstr "не удалось сделать файл «%.250s» исполняемым"

#: src/main/script.c
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr "чтобы dpkg работал правильно, admindir должен быть внутри instdir"

#: src/main/script.c
msgid ""
"not enough privileges to change root directory with --force-not-root, "
"consider using --force-script-chrootless?"
msgstr ""
"недостаточно прав для смены корневого каталога с помощью --force-not-root, "
"попробуйте использовать --force-script-chrootless"

#: src/main/script.c
#, c-format
msgid "failed to chroot to '%.250s'"
msgstr "не удалось выполнить chroot в «%.250s»"

#: src/main/script.c
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "не удалось выполнить setenv для сценария сопровождающего"

#: src/main/script.c
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr ""
"не удалось назначить контекст безопасности выполнения сценария "
"сопровождающего"

#: src/main/script.c
#, c-format
msgid "installed %s package %s script"
msgstr "из пакета %s установлен сценарий %s"

#: src/main/script.c
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s'"
msgstr "не удалось получить информацию о %s в «%.250s»"

#: src/main/script.c
#, c-format
msgid "new %s package %s script"
msgstr "из пакета %s новый сценарий %s"

#: src/main/script.c
#, c-format
msgid "old %s package %s script"
msgstr "из пакета %s старый сценарий %s"

#: src/main/script.c
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "не удалось получить информацию о %s в «%.250s»: %s"

#: src/main/script.c
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "попытка использовать сценарий из нового пакета …"

#: src/main/script.c
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "в новой версии пакета нет этого сценария, отказ"

#: src/main/script.c
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "… похоже всё обошлось"

#: src/main/select.c
#, c-format
msgid "unexpected end of file in package name at line %d"
msgstr "неожиданный конец файла в имени пакета в строке %d"

#: src/main/select.c
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "неожиданный конец строки в имени пакета в строке %d"

#: src/main/select.c
#, c-format
msgid "unexpected end of file after package name at line %d"
msgstr "неожиданный конец файла после имени пакета в строке %d"

#: src/main/select.c
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "неожиданный конец строки после имени пакета в строке %d"

#: src/main/select.c
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "лишние символы после имени пакета и желаемого состояния в строке %d"

#: src/main/select.c
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "недопустимое имя пакета в строке %d: %.250s"

#: src/main/select.c
#, c-format
msgid "package not in status nor available database at line %d: %.250s"
msgstr "пакет не в базе данных состояния или доступных в строке %d: %.250s"

#: src/main/select.c
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "некорректное желаемое состояние в строке %d: %.250s"

#: src/main/select.c
msgid "read error on standard input"
msgstr "ошибка чтения стандартного потока ввода"

#: src/main/select.c
msgid ""
"found unknown packages; this might mean the available database\n"
"is outdated, and needs to be updated through a frontend method;\n"
"please see the FAQ <https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ#set-selections>"
msgstr ""
"найдены неизвестные пакеты; это может означать, что имеющаяся\n"
"база данных устарела и её необходимо обновить с помощью соответствующих\n"
"программ; смотрите ЧАВО <https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ#set-"
"selections>"

#: src/main/trigproc.c
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
msgstr ""
"при обработке триггеров обнаружено зацикливание:\n"
" цепочка пакетов с такими триггерами может не отвечать:"

#: src/main/trigproc.c
#, c-format
msgid ""
"\n"
" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
msgstr ""
"\n"
" пакетные ожидающие триггеры могут быть не определены:\n"

#: src/main/trigproc.c
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "зацикливание триггеров, отмена работы"

#: src/main/trigproc.c
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent processing triggers for %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"проблемы зависимостей не позволяют выполнить обработку триггеров %s:\n"
"%s"

#: src/main/trigproc.c
msgid "dependency problems - leaving triggers unprocessed"
msgstr "проблемы зависимостей — оставляем триггеры не обработанными"

#: src/main/trigproc.c
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but processing triggers anyway as you requested:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s: имеются проблемы зависимостей, но по вашему указанию\n"
"обработка триггеров всё равно будет выполнена:\n"
"%s"

#: src/main/trigproc.c
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "Обрабатываются триггеры для %s (%s) …\n"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr "…/%s"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "error ensuring '%.250s' doesn't exist"
msgstr "не удалось убедиться в том, что «%.250s» не существует"

#: src/main/unpack.c
msgid "split package reassembly"
msgstr "разделение пакетной пересборки"

#: src/main/unpack.c
msgid "reassembled package file"
msgstr "пересобранный файл пакета"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
msgstr "подпроцесс %s возвратил код ошибки %d"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "Проверка подлинности файла %s …\n"

#: src/main/unpack.c
msgid "package signature verification"
msgstr "проверка подписи пакета"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "пакет %s не прошёл проверку!"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid ""
"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
msgstr ""
"пакет %s не прошёл проверку, но по вашему указанию всё равно будет установлен"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "пройдена\n"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
"%s"
msgstr ""
"из-за %s, содержащегося в %s, возникла проблема предварительных "
"зависимостей:\n"
"%s"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr ""
"проблема предварительных зависимостей — пакет %.250s не будет установлен"

#: src/main/unpack.c
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "игнорируется проблема предварительных зависимостей!"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "Деконфигурируется %s (%s), чтобы можно было удалить %s (%s) …\n"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "De-configuring %s (%s), to allow installation of %s (%s) ...\n"
msgstr "Деконфигурируется %s (%s), чтобы можно было установить %s (%s) …\n"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "De-configuring %s (%s), to allow configuration of %s (%s) ...\n"
msgstr "Деконфигурируется %s (%s), чтобы можно было настроить %s (%s) …\n"

#: src/main/unpack.c
msgid "conffile file contains an empty line"
msgstr "файл conffile содержит пустую строку"

#: src/main/unpack.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "ошибка чтения файла %.250s"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "ошибка при закрытии файла %.250s"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting '%.250s'"
msgstr ""
"старая версия пакета содержит информационный файл с очень длинным именем, "
"начинающимся с «%.250s»"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file '%.250s'"
msgstr "не удалось удалить устаревший информационный файл «%.250s»"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file '%.250s'"
msgstr ""
"не удалось установить(предположительно) новый информационный файл «%.250s»"

#: src/main/unpack.c
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "не удалось открыть временный каталог управляющей информации"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting '%.50s')"
msgstr ""
"пакет содержит очень длинное имя файла управляющей информации (начинается с "
"«%.50s»)"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "package control info contained directory '%.250s'"
msgstr "управляющая информация пакета содержит каталог «%.250s»"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "package control info rmdir of '%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"rmdir при попытке удалить управляющую информацию пакета «%.250s» не "
"утверждает, что это не было каталогом"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "пакет %s содержит в качестве информационного файла список"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "unable to install new info file '%.250s' as '%.250s'"
msgstr "не удалось переименовать новый информационный файл «%.250s» в «%.250s»"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "Removing obsolete conffile %s ...\n"
msgstr "Удаляется устаревший conffile %s …\n"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "Obsolete conffile '%s' has been modified by you.\n"
msgstr "Устаревший conffile «%s» был изменён вами.\n"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "Saving as %s ...\n"
msgstr "Сохраняется как %s …\n"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "%s: cannot rename obsolete conffile '%s' to '%s': %s"
msgstr "%s не удалось переименовать устаревший conffile «%s» в «%s»: %s"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"не удалось получить информацию о старом файл «%.250s», поэтому не удаляем "
"его: %s"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "не удалось удалить старый каталог «%.250s»: %s"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr "старый conffile «%.250s» является пустым каталогом (и был удалён)"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
msgstr "не удалось получить информацию о другом новом файле «%.250s»"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
"'%.250s')"
msgstr ""
"старый файл «%.250s» такой же как несколько новых файлов! («%.250s» и "
"«%.250s»)"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "не удалось безопасно удалить старый файл «%.250s»: %s"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Пакет %s полностью заменён и фактически исчез.)\n"

#: src/main/unpack.c
msgid "package control information extraction"
msgstr "извлечение управляющей информации пакета"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Записана информация о пакете %s из файла %s.\n"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "архитектура пакета (%s) не соответствует архитектуре системы (%s)"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "Подготовка к распаковке %s …\n"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
msgstr "Распаковывается %s (%s) …\n"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
msgstr "Распаковывается %s (%s) на замену (%s) …\n"

#: src/main/unpack.c
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "извлечение архива файловой системы пакета"

#: src/main/unpack.c
msgid "corrupted filesystem tarfile in package archive"
msgstr "повреждённый tar-архив файловой системы в архиве пакета"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "невозможно удалить возможные завершающие нули из dpkg-deb: %s"

#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "Removing %s (%s), to allow configuration of %s (%s) ...\n"
msgstr "Удаляется %s (%s), чтобы можно было настроить %s (%s) …\n"

#: src/main/update.c
#, c-format
msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
msgstr "--%s может быть только один аргумент (файл Packages)"

#: src/main/update.c
#, c-format
msgid "unable to access dpkg database directory '%s' for bulk available update"
msgstr ""
"не удалось получить доступ к каталогу базы данных dpkg «%s» для пакетного "
"обновления доступных"

#: src/main/update.c
#, c-format
msgid ""
"required write access to dpkg database directory '%s' for bulk available "
"update"
msgstr ""
"требуется доступ на запись в каталог базы данных dpkg «%s» для пакетного "
"обновления доступных"

#: src/main/update.c
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "Информация о доступных пакетах заменяется содержимым файла %s.\n"

#: src/main/update.c
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr "Информация о доступных пакетах сливается с содержимым файла %s.\n"

#: src/main/update.c
#, c-format
msgid "Information about %d package was updated.\n"
msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] "Обновлена информация о %d пакете.\n"
msgstr[1] "Обновлена информация о %d пакетах.\n"
msgstr[2] "Обновлена информация о %d пакетах.\n"

#: src/main/update.c
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
msgstr ""
"устаревший параметр «--%s», недоступные пакеты автоматически вычищаются"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
"  --install <link> <name> <path> <priority>\n"
"    [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
"                           add a group of alternatives to the system.\n"
"  --remove <name> <path>   remove <path> from the <name> group alternative.\n"
"  --remove-all <name>      remove <name> group from the alternatives "
"system.\n"
"  --auto <name>            switch the master link <name> to automatic mode.\n"
"  --display <name>         display information about the <name> group.\n"
"  --query <name>           machine parseable version of --display <name>.\n"
"  --list <name>            display all targets of the <name> group.\n"
"  --get-selections         list master alternative names and their status.\n"
"  --set-selections         read alternative status from standard input.\n"
"  --config <name>          show alternatives for the <name> group and ask "
"the\n"
"                           user to select which one to use.\n"
"  --set <name> <path>      set <path> as alternative for <name>.\n"
"  --all                    call --config on all alternatives.\n"
"\n"
msgstr ""
"Команды:\n"
"  --install <ссылка> <имя> <путь> <приоритет>\n"
"    [--slave <ссылка> <имя> <путь>] …\n"
"                          добавить группу альтернатив в систему\n"
"  --remove <имя> <путь>   удалить <путь> из группы альтернатив с <именем>\n"
"  --remove-all <имя>      удалить группу альтернатив с именем <имя> из "
"системы\n"
"  --auto <имя>            переключить главную ссылку <имя> в автоматический\n"
"                          режим\n"
"  --display <имя>         показать информацию о группе <имя>\n"
"  --query <имя>           разбираемая машиной версия --display <имя>.\n"
"  --list <имя>            показать все назначения группы <имя>\n"
"  --config <имя>          показать альтернативы для группы <имя> и "
"попросить\n"
"                          пользователя выбрать одно из значений\n"
"  --set <имя> <путь>      настроить <путь> как альтернативу <имени>\n"
"  --all                   вызвать --config для всех альтернатив\n"
"\n"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid ""
"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
"  (e.g. /usr/bin/pager)\n"
"<name> is the master name for this link group.\n"
"  (e.g. pager)\n"
"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
"  (e.g. /usr/bin/less)\n"
"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
"in\n"
"  automatic mode.\n"
"\n"
msgstr ""
"<ссылка> — символьная ссылка, указывающая на %s/<имя>\n"
"  (например, /usr/bin/pager).\n"
"<имя> — главное имя в этой группе ссылок\n"
"  (например, pager).\n"
"<путь> — расположение одного альтернативного файла назначения\n"
"  (например, /usr/bin/less).\n"
"<приоритет> — целое; чем больше значение, тем больше приоритет в\n"
"  автоматическом режиме.\n"
"\n"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"  --altdir <directory>     change the alternatives directory\n"
"                             (default is %s).\n"
"  --admindir <directory>   change the administrative directory\n"
"                             (default is %s).\n"
"  --instdir <directory>    change the installation directory.\n"
"  --root <directory>       change the filesystem root directory.\n"
"  --log <file>             change the log file.\n"
"  --force                  allow replacing files with alternative links.\n"
"  --skip-auto              skip prompt for alternatives correctly "
"configured\n"
"                           in automatic mode (relevant for --config only)\n"
"  --quiet                  quiet operation, minimal output.\n"
"  --verbose                verbose operation, more output.\n"
"  --debug                  debug output, way more output.\n"
"  --help                   show this help message.\n"
"  --version                show the version.\n"
msgstr ""
"Параметры:\n"
"  --altdir <каталог>     использовать альтернативный каталог\n"
"                           (по умолчанию %s)\n"
"  --admindir <каталог>   изменить административный каталог\n"
"                           (по умолчанию %s)\n"
"  --instdir <каталог>    изменить каталог установки\n"
"  --root <каталог>       изменить корневой каталог файловой системы\n"
"  --log <файл>           сменить файл протокола\n"
"  --force                разрешить замену файлов альтернативными\n"
"                         ссылками\n"
"  --skip-auto            не предлагать альтернативы, если они правильно\n"
"                         настроены в автоматическом режиме\n"
"                         (уместно только для --config)\n"
"  --quiet                минимальный вывод на экран при работе\n"
"  --verbose              подробности при работе, больше сообщений\n"
"  --debug                выводить отладочные сообщения, больше обычного\n"
"  --help                 показать это сообщение\n"
"  --version              показать номер версии\n"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "Use '%s --help' for program usage information."
msgstr ""
"Для получения информации по использованию программы используйте «%s --help»."

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "ошибка malloc (%zu байт(а))"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "ожидание завершения подпроцесса %s завершилось неудачно"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "не удалось удалить «%s»"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "cannot create log directory '%s'"
msgstr "не удалось создать каталог журнала «%s»"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "не удалось добавить в «%s»"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "cannot get local time to log into '%s'"
msgstr "не удалось получить локальное время для протоколирования в «%s»"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to read link '%s%.255s'"
msgstr "не удалось прочитать ссылку «%s%.255s»"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to get file '%s%s' metadata"
msgstr "не удалось получить метаданные файла «%s%s»"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "cannot set symlink '%s' timestamp"
msgstr "невозможно задать метку времени символьной ссылке «%s»"

#: utils/update-alternatives.c
msgid "auto mode"
msgstr "автоматический режим"

#: utils/update-alternatives.c
msgid "manual mode"
msgstr "ручной режим"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "неожиданный конец файла при попытке чтения %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "при чтении %s: %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "при попытке чтения %s обнаружена незакрытая строка"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s повреждён: %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "символы новой строки запрещены в файлах update-alternatives (%s)"

#: utils/update-alternatives.c
msgid "slave name"
msgstr "подчинённое имя"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "повторение подчинённого имени %s"

#: utils/update-alternatives.c
msgid "slave link"
msgstr "подчинённая ссылка"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "совпадение подчинённой ссылки с главной ссылкой %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "повторение подчинённой ссылки %s"

#: utils/update-alternatives.c
msgid "master file"
msgstr "мастер файл"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "повторение пути %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
"alternatives"
msgstr ""
"альтернатива %s (часть группы ссылок %s) не существует; удаляется из списка "
"альтернатив"

#: utils/update-alternatives.c
msgid "priority"
msgstr "приоритет"

#: utils/update-alternatives.c
msgid "slave file"
msgstr "подчинённый файл"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "приоритет %s: %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "значение приоритета %s вне допустимого диапазона: %s"

#: utils/update-alternatives.c
msgid "status"
msgstr "состояние"

#: utils/update-alternatives.c
msgid "invalid status"
msgstr "неправильное состояние"

#: utils/update-alternatives.c
msgid "master link"
msgstr "мастер ссылка"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "отбрасывается устаревшая подчинённая ссылка %s (%s)"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "cannot create administrative directory '%s'"
msgstr "не удалось создать административный каталог «%s»"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "не удалось сбросить на диск файл «%s»"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s%s'"
msgstr "не удалось выполнить stat для файла «%s%s»"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "  link best version is %s"
msgstr " лучшая версия ссылки — %s"

#: utils/update-alternatives.c
msgid "  link best version not available"
msgstr " лучшая версия ссылки недоступна"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "  link currently points to %s"
msgstr "  ссылка сейчас указывает на %s"

#: utils/update-alternatives.c
msgid "  link currently absent"
msgstr "  ссылка сейчас отсутствует"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "  link %s is %s"
msgstr "  ссылка %s — %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "  slave %s is %s"
msgstr "  подчинённая %s — %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s — приоритет %d"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "  slave %s: %s"
msgstr "  подчинённый %s: %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Есть %d вариант для альтернативы %s (предоставляет %s)."
msgstr[1] "Есть %d варианта для альтернативы %s (предоставляет %s)."
msgstr[2] "Есть %d вариантов для альтернативы %s (предоставляет %s)."

#: utils/update-alternatives.c
msgid "Selection"
msgstr "Выбор"

#: utils/update-alternatives.c
msgid "Path"
msgstr "Путь"

#: utils/update-alternatives.c
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"

#: utils/update-alternatives.c
msgid "Status"
msgstr "Состояние"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Нажмите «enter», чтобы не менять текущий выбор[*], или введите нужное число: "

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Нет программы, которая предоставляет %s."

#: utils/update-alternatives.c
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Настраивать нечего."

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "%s на ссылку не заменён"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "cannot create alternatives directory '%s'"
msgstr "не удалось создать каталог альтернатив «%s»"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "не удалось установить неизвестный выбор %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
"пропуск создания %s, так как связанный с ней файл %s (из группы ссылок %s) "
"не существует"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "%s не удаляется, так как это не символьная ссылка"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "альтернатива %s для %s не зарегистрирована; не удаляется"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"удаляется альтернатива, выбранная вручную — переключение %s в автоматический "
"режим"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "альтернатива %s для %s не зарегистрирована; не выбирается"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "there is no program which provides %s"
msgstr "нет программы, которая предоставляет %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "%s%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s%s/%s является повисшей; значение будет заменено лучшим выбором"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid ""
"%s%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
"updates only"
msgstr ""
"%s%s/%s была изменена (вручную или сценарием); переключение в режим только "
"ручного обновления"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "настройка автоматического выбора %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s%s to %s%s"
msgstr "переименовывается подчинённая ссылка %s из %s%s в %s%s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s%s to %s%s"
msgstr "переименовывается ссылка %s из %s%s в %s%s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "автоматические обновления %s/%s выключены; оставляем как есть"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
"чтобы вернуться к автоматическим обновлениям, выполните команду «%s --auto "
"%s»"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in auto mode"
msgstr "используется %s для предоставления %s (%s) в автоматическом режиме"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in manual mode"
msgstr "используется %s для предоставления %s (%s) в ручном режиме"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
msgstr ""
"обновляется альтернатива %s, так как группа ссылок %s изменилась "
"подчинёнными ссылками"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
"принудительная переустановка альтернативы %s, так как группа ссылок %s "
"сломана"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
"текущая альтернатива %s неизвестна, в группе ссылок %s выполняется "
"переключение на %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "selecting alternative %s as auto"
msgstr "выбирается автоматическая альтернатива %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "selecting alternative %s as choice %s"
msgstr "выбирается альтернатива %s как предполагает %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "alternative %s unchanged because choice %s is not available"
msgstr "альтернатива %s не изменена, так как вариант %s недоступен"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "skip unknown alternative %s"
msgstr "пропуск неизвестной альтернативы %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "при попытке чтения %s найдена слишком длинная или незакрытая строка"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "skip invalid selection line: %s"
msgstr "пропускается некорректная выбранная строка: %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "альтернативное имя (%s) не должно содержать пробелы и «/»"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "альтернативная ссылка не является абсолютной как должно быть: %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "альтернативный путь не является абсолютным как должно быть: %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "альтернатива %s не может быть главной: это подчинённая ссылка %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "альтернативная ссылка %s уже управляется %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "alternative path %s%s doesn't exist"
msgstr "альтернативный путь %s%s не существует"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "альтернатива %s не может быть подчинена %s: это главная альтернатива"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "альтернатива %s не может быть подчинена %s: она подчинена %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "альтернативная ссылка %s уже управляется %s (подчинена %s)"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "указаны две команды: --%s и --%s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unknown argument '%s'"
msgstr "неизвестный аргумент «%s»"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "--%s needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "для --%s требуется указать <ссылку> <имя> <путь> <приоритет>"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "<link> '%s' is the same as <path>"
msgstr "<ссылка> «%s» равна <пути>"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "priority '%s' must be an integer"
msgstr "приоритет «%s» должен быть целым числом"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "priority '%s' is out of range"
msgstr "значение приоритета «%s» вне допустимого диапазона"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "для --%s требуется <имя> <путь>"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "для --%s требуется <имя>"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "--%s only allowed with --%s"
msgstr "--%s возможна только вместе с --%s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "--%s needs <link> <name> <path>"
msgstr "для --%s требуются аргументы <ссылка> <имя> <путь>"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "<name> '%s' is both primary and slave"
msgstr "<имя> «%s» принадлежит и мастеру и подчинённому"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "<link> '%s' is both primary and slave"
msgstr "<ссылка> «%s» принадлежит и мастеру и подчинённому"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "duplicate slave <name> '%s'"
msgstr "повторение подчинённого <имени> «%s»"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "duplicate slave <link> '%s'"
msgstr "повторение подчинённой <ссылки> «%s»"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s нужен аргумент <файл>"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid ""
"need --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s or --%s"
msgstr ""
"требуется --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s "
"или --%s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "нет альтернатив для %s"

#: utils/update-alternatives.c
msgid "<standard input>"
msgstr "<стандартный ввод>"

#: utils/update-alternatives.polkit.in
msgid "Run update-alternatives to modify system alternative selections"
msgstr ""
"Запустите update-alternatives для изменения выбора альтернатив в системе"

#: utils/update-alternatives.polkit.in
msgid "Authentication is required to run update-alternatives"
msgstr "Для запуска update-alternatives требуется аутентификация"

#, c-format
#~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
#~ msgstr ""
#~ "Есть только одна альтернатива в группе ссылок %s (предоставляющая %s): %s"

#~ msgid "<link> and <path> can't be the same"
#~ msgstr "<ссылка> и <путь> не могут быть одинаковыми"

#, c-format
#~ msgid "removal of %.250s"
#~ msgstr "удаление %.250s"

#, c-format
#~ msgid "installation of %.250s"
#~ msgstr "установка %.255s"

#, c-format
#~ msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
#~ msgstr ""
#~ "dpkg не обозначен как установленный, невозможно проверить поддержку %s!\n"

#~ msgid "epoch"
#~ msgstr "эпоха"

#~ msgid "multi-arch"
#~ msgstr "multi-arch"

#~ msgid "versioned Provides"
#~ msgstr "Provides с версией"

#, fuzzy, c-format
#~| msgid ""
#~| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
#~| "  --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
#~| "conrep |\n"
#~| "  --assert-multi-arch | --assert-versioned-provides.\n"
#~| "\n"
#~ msgid ""
#~ "Assertable features: support-predepends, working-epoch, long-filenames,\n"
#~ "  multi-conrep, multi-arch, versioned-provides, protected-field.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Для внутреннего использования: dpkg --assert-support-predepends |\n"
#~ "  --predep-package | --assert-working-epoch | --assert-long-filenames |\n"
#~ "  --assert-multi-conrep | --assert-multi-arch | --assert-versioned-"
#~ "provides.\n"
#~ "\n"

#, c-format
#~ msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
#~ msgstr "Деконфигурируется %s (%s) …\n"

#~ msgid ""
#~ "need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
#~ "selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
#~ msgstr ""
#~ "требуется --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, "
#~ "--set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all или --auto"

#~ msgid "unable to set ownership of triggers state directory '%.250s'"
#~ msgstr ""
#~ "не удалось назначить владельца для каталога состояния триггеров «%.250s»"

#~ msgid "unable to open lock file %s for testing"
#~ msgstr "не удалось открыть файл блокировки %s для тестирования"

#~ msgid "unknown user '%s' in statoverride file"
#~ msgstr "неизвестный пользователь «%s» в файле statoverride"

#~ msgid "unknown group '%s' in statoverride file"
#~ msgstr "неизвестная группа «%s» в файле statoverride"

#~ msgid "%s is missing"
#~ msgstr "отсутствует %s"

#~ msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
#~ msgstr "«%.50s» не разрешено в %s"

#~ msgid "junk after %s"
#~ msgstr "мусор после %s"

#~ msgid "invalid package name (%.250s)"
#~ msgstr "недопустимое имя пакета (%.250s)"

#~ msgid "yes/no in boolean field"
#~ msgstr "значение «да» или «нет» в логическом поле"

#~ msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
#~ msgstr "Поле «%s», ссылка на «%.255s»: ошибка в поле версии"

#~ msgid "empty value for %s"
#~ msgstr "пустое значение там, где ожидается %s"

#~ msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
#~ msgstr "пакет в состоянии triggers-awaited, но нет триггеров ожидания"

#~ msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
#~ msgstr "пакет в состоянии triggers-awaited, но нет триггеров рассмотрения"

#~ msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
#~ msgstr ""
#~ "втягивание информации о доступных обновлениях требует доступа к области "
#~ "состояний dpkg на запись"

#~ msgid "error reading dpkg-deb tar output"
#~ msgstr "ошибка чтения архива tar, возвращённого dpkg-deb"

#, fuzzy
#~| msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'"
#~ msgstr "не удалось открыть управляющий файл «%s» пакета «%s»"

#, fuzzy
#~| msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'"
#~ msgstr "не удалось выполнить stat для управляющего файла «%s» пакета «%s»"

#, fuzzy
#~| msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file"
#~ msgstr "файл «%s» пакета «%s» не является обычным файлом"

#, fuzzy
#~| msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'"
#~ msgstr "не удалось закрыть управляющий файл «%s» пакета «%s»"

#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'"
#~ msgstr "не удалось открыть список файлов пакета «%.250s»"

#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
#~ msgstr "не удалось открыть список файлов пакета «%.250s»"

#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
#~ msgstr "список файлов пакета «%.250s» не является обычным файлом"

#~ msgid "reading files list for package '%.250s'"
#~ msgstr "чтение списка файлов пакета «%.250s»"

#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it"
#~ msgstr "не удалось после создания каталога перейти в него"

#~ msgid "control file '%s' missing value"
#~ msgstr "в управляющем файле «%s» отсутствует значение"

#~ msgid "control file '%s' missing value separator"
#~ msgstr "в управляющем файле «%s» отсутствует значение разделителя"

#~ msgid "unable to fstat part file '%.250s'"
#~ msgstr "не удалось получить информацию о части архива «%.250s»"

#~ msgid "unexpected end of file in %.250s"
#~ msgstr "неожиданный конец файла %.250s"

#~ msgid "%s: error: %s\n"
#~ msgstr "%s: ошибка: %s\n"

#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
#~ msgstr "%s:%s:%d:%s: внутренняя ошибка: %s\n"

#~ msgid "%s: warning: %s\n"
#~ msgstr "%s: предупреждение: %s\n"

#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
#~ msgstr "урезанный файл триггеров deferred «%.250s»"

#~ msgid "find for dpkg --recursive"
#~ msgstr "поиск для dpkg --recursive"

#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
#~ msgstr "не удалось открыть дескриптор канала find"

#~ msgid "error reading find's pipe"
#~ msgstr "ошибка чтения из канала find"

#~ msgid "error closing find's pipe"
#~ msgstr "ошибка при закрытии канала find"

#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
#~ msgstr ""
#~ "при поиске файлов в каталогах программа find вернула неизвестный код "
#~ "ошибки %i"

#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
#~ msgstr "не удалось выполнить stat для файла с именем «%.250s»"

#~ msgid "compressing control member"
#~ msgstr "сжимающий управляющий элемент"

#~ msgid "Call %s."
#~ msgstr "Вызов %s."

#~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
#~ msgstr "синтаксическая ошибка: неправильный uid в файле statoverride"

#~ msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
#~ msgstr "синтаксическая ошибка: неправильный gid в файле statoverride"

#~ msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
#~ msgstr "синтаксическая ошибка: неправильный режим в файле statoverride"

#~ msgid "unknown option `%s'"
#~ msgstr "неизвестный параметр «%s»"

#~ msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
#~ msgstr "неожиданный конец файла при чтении «%.250s»"

#~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
#~ msgstr "В ответе на запрос из потока stdin прочитан символ конца файла"

#~ msgid "unexpected eof after package name at line %d"
#~ msgstr "неожиданный конец файла после имени пакета в строке %d"

#~ msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
#~ msgstr "не удалось перейти в каталог «/» для очистки"

#~ msgid "cannot extract package field value from '%s': %s"
#~ msgstr "невозможно извлечь значение поля пакета из «%s»: %s"

#~ msgid "file name '%.50s...' is too long"
#~ msgstr "имя файла «%.50s…» слишком длинное"

#~ msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
#~ msgstr "«%s» содержит определённое пользователем поле «%s»"

#~ msgid "could not open the `control' component"
#~ msgstr "не удалось открыть компонент «control»"

#~ msgid "failed during read of `control' component"
#~ msgstr "ошибка чтения компонента «control»"

#~ msgid "error closing the '%s' component"
#~ msgstr "ошибка при закрытии компонента «%s»"

#~ msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
#~ msgstr "имя conffile (начинается с «%.250s») слишком длинное (>%d символов)"

#~ msgid " (actually `%s')"
#~ msgstr " (на самом деле «%s»)"

#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
#~ msgstr "значение для поля «config-version» в этом контексте недопустимо"

#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
#~ msgstr "ошибка в строке Config-Version «%.250s»"

#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
#~ msgstr "значение в поле «triggers-pending» в этом контексте недопустимо"

#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
#~ msgstr "значение в поле «triggers-awaited» в этом контексте недопустимо"

#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
#~ msgstr "не удалось выполнить fstat на старый файл diversions"

#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
#~ msgstr "не удалось выполнить fstat на старый файл statoverride"

#~ msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
#~ msgstr "пакет %s содержит слишком много Conflicts/Replaces пар"

#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
#~ msgstr "Распаковывается замена для пакета %.250s …\n"

#~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
#~ msgstr "значение приоритета вне допустимого диапазона: %s прикреплена к %ld"

#, fuzzy
#~| msgid "--add needs four arguments"
#~ msgid "--%s needs at two arguments"
#~ msgstr "для --add требуется четыре параметра"

#, fuzzy
#~| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
#~ msgid "ar member file (%s)"
#~ msgstr "не удалось выполнить fstat на файла из архива ar (%s)"

#~ msgid "failed to read on buffer copy for %s"
#~ msgstr "не удалось прочитать при копировании в буфер для %s"

#~ msgid "failed in write on buffer copy for %s"
#~ msgstr "не удалось записать при копировании в буфер для %s"

#~ msgid "short read on buffer copy for %s"
#~ msgstr ""
#~ "прочитан слишком короткий блок данных при копировании в буфер для %s"

#~ msgid "%s: decompression"
#~ msgstr "%s: распаковка сжатых данных"

#~ msgid "%s: compression"
#~ msgstr "%s: сжатие данных"

#, fuzzy
#~| msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
#~| msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
#~ msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
#~ msgstr "на данный момент установлен %d файл и каталог.)\n"

#~ msgid "Closing brace missing in format\n"
#~ msgstr "В строке формата отсутствует закрывающая фигурная скобка\n"

#~ msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
#~ msgstr "обработка файла «%.255s» процессом dpkg-deb"

#~ msgid "md5hash"
#~ msgstr "md5hash"

#~ msgid "file copy"
#~ msgstr "копия файла"

#~ msgid "failed to write to pipe in copy"
#~ msgstr "не удалось осуществить запись в канал ввода/вывода при копировании"

#~ msgid "failed to close pipe in copy"
#~ msgstr "не удалось закрыть канал ввода/вывода при копировании"

#~ msgid "data"
#~ msgstr "данные"

#, fuzzy
#~| msgid "Putting package %s together from %d part: "
#~| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
#~ msgid "split package part"
#~ msgstr "Склейка пакета %s из %d части: "

#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
#~ msgstr "не удалось открыть «%s» для записи базы данных %s"

#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
#~ msgstr "не удалось сбросить на диск базу данных %s в «%.250s»"

#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
#~ msgstr "не удалось синхронизировать базу данных %s в «%.250s»"

#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
#~ msgstr "не удалось закрыть «%.250s» после записи в базу данных %s"

#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
#~ msgstr ""
#~ "не удалось создать ссылку «%.250s» на «%.250s» в качестве резервной копии "
#~ "базы данных %s"

#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
#~ msgstr "не удалось установить «%.250s» как «%.250s» с базой данных %s"

#, fuzzy
#~| msgid "realloc failed (%ld bytes)"
#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
#~ msgstr "функции realloc не удалось выделить %ld байт(а) памяти"

#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
#~ msgstr "не удалось записать в новый файл триггера interest «%.250s»"

#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
#~ msgstr "не удалось сбросить на диск новый файл триггера interest «%.250s»"

#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
#~ msgstr "не удалось синхронизировать новый файл триггера interest «%.250s»"

#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
#~ msgstr "не удалось установить новый файл триггера interest «%.250s»"

#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
#~ msgstr "не удалось создать новый файл триггера interest «%.250s»"

#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
#~ msgstr "не удалось закрыть новый файл триггера interest «%.250s»"

#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
#~ msgstr "не удалось создать новый файл триггеров «%.250s»"

#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
#~ msgstr "не удалось записать в новый файл триггеров «%.250s»"

#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
#~ msgstr "не удалось сбросить на диск новый файл триггеров «%.250s»"

#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
#~ msgstr "не удалось синхронизировать новый файл триггеров «%.250s»"

#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
#~ msgstr "не удалось закрыть новый файл триггеров «%.250s»"

#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
#~ msgstr "не удалось установить новый файл триггеров «%.250s»"

#~ msgid ""
#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"

#~ msgid "cannot create new %s file"
#~ msgstr "не удалось создать новый файл %s"

#~ msgid "error creating new diversions-old"
#~ msgstr "ошибка при создании нового diversions-old"

#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
#~ msgstr "не удалось создать обновлённый список файлов пакета %s"

#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
#~ msgstr "не удалось записать обновлённый список файлов пакета %s"

#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
#~ msgstr "не удалось сбросить на диск обновлённый список файлов пакета %s"

#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
#~ msgstr "не удалось синхронизировать обновлённый список файлов пакета %s"

#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
#~ msgstr "не удалось закрыть обновлённый список файлов пакета %s"

#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
#~ msgstr "не удалось установить обновлённый список файлов пакета %s"

#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
#~ msgstr "параметр --command-fd принимает один аргумент, а не ноль"

#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
#~ msgstr "параметр --command-fd принимает только один аргумент"

#~ msgid ""
#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"

#~ msgid "cannot open new statoverride file"
#~ msgstr "не удалось открыть новый файл statoverride"

#~ msgid "error removing statoverride-old"
#~ msgstr "ошибка при удалении statoverride-old"

#~ msgid "error creating new statoverride-old"
#~ msgstr "ошибка при создании нового statoverride-old"

#~ msgid "error installing new statoverride"
#~ msgstr "ошибка при установке нового statoverride"

#~ msgid "--build takes at most two arguments"
#~ msgstr "параметр --build может иметь не более двух аргументов"

#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
#~ msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"

#~ msgid ""
#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"

#~ msgid "it is a master alternative."
#~ msgstr "это альтернатива мастер."

#~ msgid "it is a slave of %s"
#~ msgstr "является подчинённой для %s"

#~ msgid "readlink(%s) failed: %s"
#~ msgstr "readlink(%s) завершилась неудачно: %s"

#~ msgid "scan of %s failed: %s"
#~ msgstr "сканирование %s завершилось неудачно: %s"

#~ msgid "failed to execute %s: %s"
#~ msgstr "не удалось запустить %s: %s"

#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
#~ msgstr "не удалось создать символьную ссылку %s на %s: %s"

#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
#~ msgstr "не удалось установить %s как %s: %s"

#~ msgid "while writing %s: %s"
#~ msgstr "во время записи %s: %s"

#~ msgid "unable to read %s: %s"
#~ msgstr "не удалось прочитать %s: %s"

#~ msgid "unable to close %s: %s"
#~ msgstr "не удалось закрыть %s: %s"

#, fuzzy
#~| msgid "unable to open file '%s'"
#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
#~ msgstr "не удалось открыть файл «%s»"

#~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
#~ msgstr "не удалось отменить буферизацию «%.255s»"

#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
#~ msgstr "лишние символы в конце части архива «%.250s»"

#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
#~ msgstr "размер %7d встретился %5d раз\n"

#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
#~ msgstr "при регистрации обработчика ошибок исчерпана память: "

#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
#~ msgstr "не удалось разблокировать базу данных состояний dpkg"

#~ msgid "copy info file `%.255s'"
#~ msgstr "копирование файла информации «%.255s»"

#~ msgid "parse error"
#~ msgstr "ошибка разбора"

#~ msgid "failed to write parsing warning"
#~ msgstr "не удалось вывести предупреждение о нештатной ситуации при разборе"

#~ msgid "unable to lock triggers area"
#~ msgstr "не удалось заблокировать область триггеров"

#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
#~ msgstr "не удалось запустить программу %s (%.250s)"

#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
#~ msgstr "не удалось запустить оболочку (%.250s)"

#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
#~ msgstr "не удалось проверить существование «%.250s»"

#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
#~ msgstr "не удалось выполнить команду rm для очистки каталога"

#~ msgid ""
#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
#~ "\n"
#~ " number  ref. in source   description\n"
#~ "      1   general           Generally helpful progress information\n"
#~ "      2   scripts           Invocation and status of maintainer scripts\n"
#~ "     10   eachfile          Output for each file processed\n"
#~ "    100   eachfiledetail    Lots of output for each file processed\n"
#~ "     20   conff             Output for each configuration file\n"
#~ "    200   conffdetail       Lots of output for each configuration file\n"
#~ "     40   depcon            Dependencies and conflicts\n"
#~ "    400   depcondetail      Lots of dependencies/conflicts output\n"
#~ "  10000   triggers          Trigger activation and processing\n"
#~ "  20000   triggersdetail    Lots of output regarding triggers\n"
#~ "  40000   triggersstupid    Silly amounts of output regarding triggers\n"
#~ "   1000   veryverbose       Lots of drivel about eg the dpkg/info "
#~ "directory\n"
#~ "   2000   stupidlyverbose   Insane amounts of drivel\n"
#~ "\n"
#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Параметры отладки %s: --debug=<восьм. знач.> или -D<восьм. знач.>:\n"
#~ "\n"
#~ "  число   в исходном коде   описание\n"
#~ "      1   general           Общая полезная информация о происходящих "
#~ "событиях\n"
#~ "      2   scripts           Вызов и состояние сценариев сопровождающего\n"
#~ "     10   eachfile          Информация о каждом обработанном файле\n"
#~ "    100   eachfiledetail    Подробная информация о каждом обработанном "
#~ "файле\n"
#~ "     20   conff             Информация о каждом файле настройки\n"
#~ "    200   conffdetail       Подробная информация о каждом файле "
#~ "настройки\n"
#~ "     40   depcon            Зависимости и конфликты\n"
#~ "    400   depcondetail      Подробная информация о зависимостях и "
#~ "конфликтах\n"
#~ "   1000   veryverbose       Всякая чушь о, например, каталоге dpkg/info\n"
#~ "   2000   stupidlyverbose   Патологические количества бессмысленного "
#~ "текста\n"
#~ "\n"
#~ "Параметры отладки объединяются побитовой операцией \"или\".\n"
#~ "Имейте в виду, что значения и их смысловая нагрузка могут быть изменены.\n"

#~ msgid ""
#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
#~ "  warn but continue:  --force-<thing>,<thing>,...\n"
#~ "  stop with error:    --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
#~ "<thing>,...\n"
#~ " Forcing things:\n"
#~ "  all [!]                Set all force options\n"
#~ "  downgrade [*]          Replace a package with a lower version\n"
#~ "  configure-any          Configure any package which may help this one\n"
#~ "  hold                   Process incidental packages even when on hold\n"
#~ "  bad-path               PATH is missing important programs, problems "
#~ "likely\n"
#~ "  not-root               Try to (de)install things even when not root\n"
#~ "  overwrite              Overwrite a file from one package with another\n"
#~ "  overwrite-diverted     Overwrite a diverted file with an undiverted "
#~ "version\n"
#~ "  bad-verify             Install a package even if it fails authenticity "
#~ "check\n"
#~ "  depends-version [!]    Turn dependency version problems into warnings\n"
#~ "  depends [!]            Turn all dependency problems into warnings\n"
#~ "  confnew [!]            Always use the new config files, don't prompt\n"
#~ "  confold [!]            Always use the old config files, don't prompt\n"
#~ "  confdef [!]            Use the default option for new config files if "
#~ "one\n"
#~ "                         is available, don't prompt. If no default can be "
#~ "found,\n"
#~ "                         you will be prompted unless one of the confold "
#~ "or\n"
#~ "                         confnew options is also given\n"
#~ "  confmiss [!]           Always install missing config files\n"
#~ "  confask [!]            Offer to replace config files with no new "
#~ "versions\n"
#~ "  breaks [!]             Install even if it would break another package\n"
#~ "  conflicts [!]          Allow installation of conflicting packages\n"
#~ "  architecture [!]       Process even packages with wrong architecture\n"
#~ "  overwrite-dir [!]      Overwrite one package's directory with another's "
#~ "file\n"
#~ "  unsafe-io [!]          Do not perform safe I/O operations when "
#~ "unpacking\n"
#~ "  remove-reinstreq [!]   Remove packages which require installation\n"
#~ "  remove-essential [!]   Remove an essential package\n"
#~ "\n"
#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
#~ "installation.\n"
#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Параметры игнорирования позволяют управлять поведением %s при\n"
#~ "обнаружении ошибок:\n"
#~ "  предупредить и продолжить работу:      --force-<ошибка>,<ошибка>,...\n"
#~ "  прекратить работу и вывести сообщение: --refuse-<ошибка>,<ошибка>,... "
#~ "| \n"
#~ "                                         --no-force-<ошибка>,...\n"
#~ "Возможные ошибки:\n"
#~ "  all [!]                   Все возможные ошибки\n"
#~ "  downgrade [*]         Замена пакета его более ранней версией\n"
#~ "  configure-any         Настройка пакетов, которые могут помочь\n"
#~ "                        устанавливаемому\n"
#~ "  hold                  Обработка пакетов, даже если они зафиксированы\n"
#~ "  bad-path              В PATH отсутствуют необходимые программы,\n"
#~ "                        возможны проблемы\n"
#~ "  not-root              Пытаться устанавливать или удалять файлы, даже\n"
#~ "                        если программа запущена не суперпользователем\n"
#~ "  overwrite             Можно перезаписывать файлы других пакетов\n"
#~ "  overwrite-diverted    Можно перезаписывать отклонённый файл обычным\n"
#~ "  bad-verify            Установить пакет, даже если он не проходит\n"
#~ "                        проверку подлинности\n"
#~ "  depends-version [!]   Сделать проблемы с зависимостями по версиям\n"
#~ "                        предупреждениями\n"
#~ "  depends [!]           Сделать все проблемы с зависимостями "
#~ "предупреждениями\n"
#~ "  confnew [!]           Всегда использовать новые файлы настройки не "
#~ "спрашивая\n"
#~ "  confold [!]           Всегда использовать старые файлы настройки не "
#~ "спрашивая\n"
#~ "  confdef [!]           Использовать для новых файлов настройки вариант\n"
#~ "                        по умолчанию, если он есть, ничего не спрашивая.\n"
#~ "                        Если он не найден, то выдаётся запрос,\n"
#~ "                        если только не заданы параметры confold и "
#~ "confnew\n"
#~ "  confmiss [!]          Всегда устанавливать отсутствующие файлы "
#~ "настройки\n"
#~ "  confask [!]           Предлагать замену файлов настройки на старые "
#~ "версии\n"
#~ "  breaks [!]            Устанавливать, даже если это сломает другой "
#~ "пакет\n"
#~ "  conflicts [!]         Разрешить установку конфликтующих пакетов\n"
#~ "  architecture [!]      Обрабатывать пакеты даже для других архитектур\n"
#~ "  overwrite-dir [!]     Разрешить перезапись каталога одного пакета\n"
#~ "                        файлом другого\n"
#~ "  unsafe-io [!]          Отключить безопасное выполнение операций ввода-"
#~ "вывода\n"
#~ "                        при распаковке\n"
#~ "  remove-reinstreq [!]  Удалять пакеты, требующие установку\n"
#~ "  remove-essential [!]  Удалять пакеты первой необходимости\n"
#~ "\n"
#~ "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Использование параметров, отмеченных [!], может серьёзно\n"
#~ "повредить систему. Параметры, отмеченные [*], задействованы по "
#~ "умолчанию.\n"

#~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
#~ msgstr ""
#~ "не удалось запустить dpkg-split и проверить, является ли файл частью "
#~ "многотомного архива"

#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
#~ msgstr "не удалось запустить debsig-verify"

#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
#~ msgstr "не удалось запустить dpkg-deb, чтобы извлечь управляющую информацию"

#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
#~ msgstr "не удалось извлечь архив файловой системы с помощью dpkg-deb"

#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
#~ msgstr "не удалось удалить файл управляющей информации «%.250s»"

#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
#~ msgstr "dpkg: файл %s не найден.\n"

#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
#~ msgstr "не удалось перейти в каталог .../DEBIAN"

#~ msgid "failed to exec tar -cf"
#~ msgstr "не удалось запустить tar -cf"

#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
#~ msgstr "не удалось создать временный файл (управляющая информация)"

#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
#~ msgstr "не удалось удалить временный файл (управляющая информация) %s"

#~ msgid "control"
#~ msgstr "управляющая информация"

#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
#~ msgstr ""
#~ "не удалось перейти к началу временного файла (управляющая информация)"

#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
#~ msgstr ""
#~ "не удалось получить информацию о временном файле (управляющая информация)"

#~ msgid "failed to exec find"
#~ msgstr "не удалось запустить find"

#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
#~ msgstr "не удалось выполнить команду sh -c mv foo/* &c"

#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
#~ msgstr "файл «%.250s» повреждён -- %.250s содержит нулевые символы"

#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
#~ msgstr "файл «%.250s» повреждён -- длина компонента отрицательна (%zi)"

#~ msgid "failed getting the current file position"
#~ msgstr "не удалось получить текущую позицию в файле"

#~ msgid "failed setting the current file position"
#~ msgstr "не удалось установить текущую позицию в файле"

#~ msgid "version number"
#~ msgstr "номер версии"

#~ msgid "member length"
#~ msgstr "длина элемента"

#~ msgid "header info member"
#~ msgstr "информационный компонент заголовка"

#~ msgid "skipped control area from %s"
#~ msgstr "пропущена управляющая область из %s"

#~ msgid "failed to create temporary directory"
#~ msgstr "не удалось создать временный каталог"

#~ msgid "info_spew"
#~ msgstr "функция info_spew"

#~ msgid "info length"
#~ msgstr "длина info"

#~ msgid "total length"
#~ msgstr "общая длина"

#~ msgid "data length"
#~ msgstr "длина данных"

#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
#~ msgstr "не удалось запустить dpkg-deb, чтобы извлечь значение поля"

#~ msgid "unable to stat %s: %s"
#~ msgstr "не удалось выполнить stat для %s: %s"

#~ msgid "slave name %s duplicated"
#~ msgstr "повторяющееся подчинённое имя %s"

#~ msgid "slave link %s duplicated"
#~ msgstr "повторяющаяся подчинённая ссылка %s"

#~ msgid "%d requested control components are missing"
#~ msgstr "Отсутствует %d необходимых управляющих компонентов"

#~ msgid "cat (data)"
#~ msgstr "cat (данные)"

#~ msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
#~ msgstr "не удалось открыть дескриптор потока `1' для вставки"

#~ msgid "failed to write to gzip -dc"
#~ msgstr "не удалось осуществить запись в канал gzip -dc"

#~ msgid "failed to close gzip -dc"
#~ msgstr "не удалось закрыть канал gzip -dc"

#~ msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
#~ msgstr ""
#~ "не удалось установить позицию чтения на часть архива, содержащую данные"

#~ msgid "unable to exec mksplit"
#~ msgstr "не удалось запустить mksplit"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."

#~ msgid "two commands specified: %s and --%s"
#~ msgstr "указаны две команды: %s и --%s"

#~ msgid "--%s needs a divert-to argument"
#~ msgstr "для --%s требуется аргумент divert-to"

#~ msgid "--%s needs a <package> argument"
#~ msgstr "для --%s требуется аргумент <пакет>"

#~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
#~ msgstr "rename: переименование `%s' в `%s': %s"

#~ msgid "create diversions-new: %s"
#~ msgstr "создание diversions-new: %s"

#~ msgid "write diversions-new: %s"
#~ msgstr "запись diversions-new: %s"

#~ msgid "close diversions-new: %s"
#~ msgstr "закрытие diversions-new: %s"

#~ msgid "create new diversions-old: %s"
#~ msgstr "создание нового diversions-old: %s"

#~ msgid "install new diversions: %s"
#~ msgstr "установка нового файла diversions: %s"

#~ msgid "internal error: %s corrupt: %s"
#~ msgstr "внутренняя ошибка: %s повреждён: %s"

#~ msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
#~ msgstr "dpkg-deb: ошибка -- %s (%s) не содержит ни одной цифры\n"

#~ msgid "(upstream) version"
#~ msgstr "версия (оригинальная)"

#~ msgid "Debian revision"
#~ msgstr "Debian-редакция"

#~ msgid "%d errors in control file"
#~ msgstr "в управляющем файле обнаружено %d ошибок"

#, fuzzy
#~| msgid "unable to read %s: %s"
#~ msgid "can't readdir %s: %s"
#~ msgstr "не удалось прочитать %s: %s"