summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/scripts/po/sv.po
blob: 7fc16ce0abf928ea6197df03a833ac7196f8de26 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
# Swedish translation of dpkg
# Copyright © 2007-2023 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2007-2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.21.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-11 02:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-28 15:58+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"

#: scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-buildflags.pl
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
#: scripts/dpkg-name.pl scripts/dpkg-parsechangelog.pl
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl scripts/dpkg-scansources.pl
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/dpkg-vendor.pl
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s version %s.\n"

#: scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-buildflags.pl
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-distaddfile.pl
#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-genchanges.pl
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#: scripts/dpkg-source.pl scripts/dpkg-vendor.pl
msgid ""
"\n"
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
msgstr ""
"\n"
"Detta program är fri programvara. Se GNU General Public License version 2\n"
"eller senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n"

#: scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-vendor.pl
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] [<command>]"
msgstr "Användning: %s [<flagga>...] [<åtgärd>]"

#: scripts/dpkg-architecture.pl
msgid ""
"Commands:\n"
"  -l, --list                list variables (default).\n"
"  -L, --list-known          list valid architectures (matching some "
"criteria).\n"
"  -e, --equal <arch>        compare with host Debian architecture.\n"
"  -i, --is <arch-wildcard>  match against host Debian architecture.\n"
"  -q, --query <variable>    prints only the value of <variable>.\n"
"  -s, --print-set           print command to set environment variables.\n"
"  -u, --print-unset         print command to unset environment variables.\n"
"  -c, --command <command>   set environment and run the command in it.\n"
"  -?, --help                show this help message.\n"
"      --version             show the version."
msgstr ""
"Åtgärder:\n"
"  -l, --list                lista variabler (förval).\n"
"  -L, --list-known          visa giltiga arkitekturer (motsvarande "
"kriterier).\n"
"  -e, --equal <ark>         jämför med värd-Debianarkitektur.\n"
"  -i, --is <ark-joker>      matcha mot värd-Debianarkitektur.\n"
"  -q, --query <variabel>    skriver bara ut värdet på <variabel>.\n"
"  -s, --print-set           skriv kommandon för att sätta miljövariabler.\n"
"  -u, --print-unset         skriv kommandon för att ta bort miljövariabler.\n"
"  -c, --command <kommando>  ställ in miljö och kör kommandot i den.\n"
"  -?, --help                visa detta hjälpmeddelande.\n"
"      --version             visa versionsnummer."

#: scripts/dpkg-architecture.pl
msgid ""
"Options:\n"
"  -a, --host-arch <arch>    set host Debian architecture.\n"
"  -t, --host-type <type>    set host GNU system type.\n"
"  -A, --target-arch <arch>  set target Debian architecture.\n"
"  -T, --target-type <type>  set target GNU system type.\n"
"  -W, --match-wildcard <arch-wildcard>\n"
"                            restrict architecture list matching <arch-"
"wildcard>.\n"
"  -B, --match-bits <arch-bits>\n"
"                            restrict architecture list matching <arch-"
"bits>.\n"
"  -E, --match-endian <arch-endian>\n"
"                            restrict architecture list matching <arch-"
"endian>.\n"
"      --print-format <format>\n"
"                            use <format> for --print-set and --print-unset,\n"
"                              allowed values: shell (default), make.\n"
"  -f, --force               force flag (override variables set in "
"environment)."
msgstr ""
"Flaggor:\n"
"  -a, --host-arch <ark>     sätt värd-Debianarkitektur.\n"
"  -t, --host-type <typ>     sätt värd-GNU-systemtyp.\n"
"  -A, --target-arch <ark>   sätt mål-Debianarkitektur.\n"
"  -T, --target-type <typ>   sätt mål-GNU-systemtyp.\n"
"  -W, --match-wildcard <ark-joker>\n"
"                            begränsa arkitekturlista till <ark-joker>.\n"
"  -B, --match-bits <ark-bitar>\n"
"                            begränsa arkitekturlista till <ark-bitar>.\n"
"  -E, --match-endian <ark-endian>\n"
"                            begränsa arkitekturlista till <ark-endian>.\n"
"      --print-format <format>\n"
"                            använd <format> för --print-set och --print-"
"unset,\n"
"                              tillåtna värden: shell (förval), make.\n"
"  -f, --force               tvinga flagga (överstyr variabler satta i "
"miljön)."

#: scripts/dpkg-architecture.pl
#, perl-format
msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
msgstr "okänd Debianarkitektur %s, du måste också ange en GNU-systemtyp"

#: scripts/dpkg-architecture.pl
#, perl-format
msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
msgstr "okänd GNU-systemtyp %s, du måste också ange en Debianarkitektur"

#: scripts/dpkg-architecture.pl
#, perl-format
msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
msgstr "okänd förvald GNU-systemtyp för Debianarkitektur %s"

#: scripts/dpkg-architecture.pl
#, perl-format
msgid ""
"default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
"system type %s"
msgstr ""
"förvald GNU-systemtyp %s för Debianarkitekturen %s stämmer inte med den "
"angivna GNU-systemtypen %s"

#: scripts/dpkg-architecture.pl
#, perl-format
msgid "%s is not a supported print format"
msgstr "%s är inte ett utskriftsformat som stöds"

#: scripts/dpkg-architecture.pl
#, perl-format
msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr "%s är inte ett variabelnamn som stöds"

#: scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-buildflags.pl
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl scripts/dpkg-name.pl
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#: scripts/dpkg-vendor.pl
#, perl-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "okänd flagga \"%s\""

#: scripts/dpkg-architecture.pl
#, perl-format
msgid ""
"specified GNU system type %s does not match CC system type %s, try setting a "
"correct CC environment variable"
msgstr ""
"angiven GNU-systemtyp %s stämmer inte med CC-systemtypen %s, försök sätta en "
"korrekt CC-miljövariabel"

#: scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/IPC.pm
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm
#, perl-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "kan inte exekvera %s"

#: scripts/dpkg-buildflags.pl
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<command>]"
msgstr "Användning: %s [<åtgärd>]"

#: scripts/dpkg-buildflags.pl
msgid ""
"Commands:\n"
"  --get <flag>       output the requested flag to stdout.\n"
"  --origin <flag>    output the origin of the flag to stdout:\n"
"                     value is one of vendor, system, user, env.\n"
"  --status           output a synopsis with all parameters affecting the\n"
"                     program behaviour, the resulting flags and their "
"origin.\n"
"  --query            like --status, but in deb822 format.\n"
"  --query-features <area>\n"
"                     output the status of features for the given area.\n"
"  --list             output a list of the flags supported by the current "
"vendor.\n"
"  --export=(sh|make|cmdline|configure)\n"
"                     output something convenient to import the compilation\n"
"                     flags in a shell script, in make, or in a command "
"line.\n"
"  --dump             output all compilation flags with their values.\n"
"  --help             show this help message.\n"
"  --version          show the version.\n"
msgstr ""
"Åtgärder:\n"
"  --get <flagga>     skriv ut begärd flagga på standard ut.\n"
"  --origin <flagga>  skriv ut ursprung till flaggan på standard ut:\n"
"                     värdet är ett av vendor, system, user, env.\n"
"  --status           skriv ut en sammanfattning med alla parametrar som "
"påverkar\n"
"                     programmets beteende, de resulterande flaggorna\n"
"                     och deras ursprung.\n"
"  --query            like --status, but in deb822 format.\n"
"  --query-features <area>\n"
"                     skriv ut status för funktioner för given area.\n"
"  --list             skriv ut lista med flaggor som stöds av aktuell "
"leverantör.\n"
"  --export=(sh|make|cmdline|configure)\n"
"                     skriv ut något som kan användas för att importera\n"
"                     kompileringsflaggor i ett skalskript, i make,\n"
"                     eller på en kommandorad\n"
"  --dump             skriv ut alla kompileringsflaggor och deras värden.\n"
"  --help             visa detta hjälpmeddelande.\n"
"  --version          visa versionsnummer.\n"

#: scripts/dpkg-buildflags.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/dpkg-vendor.pl
#, perl-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "två kommandon angavs: --%s och --%s"

#: scripts/dpkg-buildflags.pl scripts/dpkg-vendor.pl
#, perl-format
msgid "%s needs a parameter"
msgstr "%s behöver en parameter"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl scripts/dpkg-parsechangelog.pl
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...]"
msgstr "Användning: %s [<flagga>...]"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid ""
"Options:\n"
"      --build=<type>[,...]    specify the build <type>: full, source, "
"binary,\n"
"                                any, all (default is 'full').\n"
"  -F, --build=full            normal full build (source and binary; "
"default).\n"
"  -g, --build=source,all      source and arch-indep build.\n"
"  -G, --build=source,any      source and arch-specific build.\n"
"  -b, --build=binary          binary-only, no source files.\n"
"  -B, --build=any             binary-only, only arch-specific files.\n"
"  -A, --build=all             binary-only, only arch-indep files.\n"
"  -S, --build=source          source-only, no binary files.\n"
"  -nc, --no-pre-clean         do not pre clean source tree (implies -b).\n"
"      --pre-clean             pre clean source tree (default).\n"
"      --no-post-clean         do not post clean source tree (default).\n"
"  -tc, --post-clean           post clean source tree.\n"
"      --sanitize-env          sanitize the build environment.\n"
"  -D, --check-builddeps       check build dependencies and conflicts "
"(default).\n"
"  -d, --no-check-builddeps    do not check build dependencies and "
"conflicts.\n"
"      --ignore-builtin-builddeps\n"
"                              do not check builtin build dependencies.\n"
"  -P, --build-profiles=<profiles>\n"
"                              assume comma-separated build <profiles> as "
"active.\n"
"      --rules-requires-root   assume legacy Rules-Requires-Root field "
"value.\n"
"  -R, --rules-file=<rules>    rules file to execute (default is debian/"
"rules).\n"
"  -T, --rules-target=<target> call debian/rules <target>.\n"
"      --as-root               ensure -T calls the target with root rights.\n"
"  -j, --jobs[=<jobs>|auto]    jobs to run simultaneously (passed to "
"<rules>),\n"
"                                (default; default is auto, opt-in mode).\n"
"  -J, --jobs-try[=<jobs>|auto]\n"
"                              alias for -j, --jobs.\n"
"      --jobs-force[=<jobs>|auto]\n"
"                              jobs to run simultaneously (passed to "
"<rules>),\n"
"                                (default is auto, forced mode).\n"
"  -r, --root-command=<command>\n"
"                              command to gain root rights (default is "
"fakeroot).\n"
"      --check-command=<command>\n"
"                              command to check the .changes file (no "
"default).\n"
"      --check-option=<opt>    pass <opt> to check <command>.\n"
"      --hook-<name>=<command> set <command> as the hook <name>, known "
"hooks:\n"
"                                init preclean source build binary buildinfo\n"
"                                changes postclean check sign done\n"
"      --buildinfo-file=<file> set the .buildinfo filename to generate.\n"
"      --buildinfo-option=<opt>\n"
"                              pass option <opt> to dpkg-genbuildinfo.\n"
"      --changes-file=<file>   set the .changes filename to generate.\n"
"      --sign-backend=<backend>\n"
"                              OpenPGP backend to use to sign\n"
"                                (default is auto).\n"
"  -p, --sign-command=<command>\n"
"                              command to sign .dsc and/or .changes files\n"
"                                (default is gpg).\n"
"      --sign-keyfile=<file>   the key file to use for signing.\n"
"  -k, --sign-keyid=<keyid>    the key id to use for signing.\n"
"      --sign-key=<keyid>      alias for -k, --sign-keyid.\n"
"  -ap, --sign-pause           add pause before starting signature process.\n"
"  -us, --unsigned-source      unsigned source package.\n"
"  -ui, --unsigned-buildinfo   unsigned .buildinfo file.\n"
"  -uc, --unsigned-changes     unsigned .buildinfo and .changes file.\n"
"      --no-sign               do not sign any file.\n"
"      --force-sign            force signing the resulting files.\n"
"      --admindir=<directory>  change the administrative directory.\n"
"  -?, --help                  show this help message.\n"
"      --version               show the version."
msgstr ""
"Flaggor:\n"
"      --build=<typ>[,...]     ange bygg-<typ>: full, source, binary,\n"
"                                any, all (förval är 'full').\n"
"  -F, --build=full            normalt komplett bygge (binärer+källkod; "
"förval).\n"
"  -g, --build=source,all      källkod och arkitektur-oberoende bygg.\n"
"  -G, --build=source,any      källkod och arkitektur-specifikt bygg.\n"
"  -b, --build=binary          endast binär, inga källkodsfiler.\n"
"  -B, --build=any             endast binär, endast arkitektur-specifika "
"filer.\n"
"  -A, --build=all             endast binär, endast arkitektur-oberoende "
"filer.\n"
"  -S, --build=source          endast källkod, inga binärfiler.\n"
"  -nc, --no-pre-clean         städa inte källkodsträd först (implicerar -"
"b).\n"
"      --pre-clean             städa källkodströdet först (förval).\n"
"      --no-post-clean         städa inte källkodsträdet efteråt (förval).\n"
"  -tc, --post-clean           städa källkodsträd efteråt.\n"
"  -D, --check-builddeps       kontroll. byggberoenden och -konflikter "
"(förval).\n"
"  -d, --no-check-builddeps    kontrollera inte byggberoenden och -"
"konflkter.\n"
"      --ignore-builtin-builddeps\n"
"                              kontrollera inte inbyggda byggberoenden.\n"
"  -P, --build-profiles=<profiler>\n"
"                              anta kommaavdelade bygg-<profiler> är aktiva.\n"
"      --build-requires-root   anta gamla fältvärden för Rules-Requires-"
"Root.\n"
"  -R, --rules-file=<regler>   regelfil att exekvera (förval är debian/"
"rules).\n"
"  -T, --rules-target=<mål>    anropa debian/rules <mål>.\n"
"      --as-root               ser till att -T anropar målet med "
"rootbehörighet.\n"
"  -j, --jobs[=<jobb>|auto]    jobb att köra samtidigt (sänds till <rules>),\n"
"                                (förval; förval är auto, frivilligt läge).\n"
"  -J, --jobs-try[=<jobb>|auto]\n"
"                              alias för -j, --jobs.\n"
"      --jobs-force[=<jobb>|auto]\n"
"                              jobb att köra samtidigt (sänds till <rules>),\n"
"                                (förval är auto, tvingat läge).\n"
"  -r, --root-command=<kommando>\n"
"                              kommando för root-behörighet (förval är "
"fakeroot).\n"
"      --check-command=<kommando>\n"
"                              kommando för att kontrollera .changes-filen\n"
"                              (inget förval).\n"
"      --check-option=<arg>    sänd <arg> till --check-command-<kommando>.\n"
"      --hook-<namn>=<kommando>\n"
"                              välj <kommando> som haken <namn>, kända "
"hakar:\n"
"                                init preclean source build binary buildinfo\n"
"                                changes postclean check sign done\n"
"      --buildinfo-file=<fil>  välj .buildinfo-filnamn att skapa.\n"
"      --buildinfo-option=<flagga>\n"
"                              sänd flaggan <flagga> till dpkg-genbuildinfo.\n"
"      --changes-file=<fil>    välj .changes-filnamn att skapa.\n"
"      --sign-backend=<bakända>\n"
"                              OpenPGP-program att använda för signering\n"
"                                (förval är auto).\n"
"  -p, --sign-command=<kommando>\n"
"                              kommando för att signera .dsc- och/eller\n"
"                              .changes-filer (förval är gpg).\n"
"      --sign-keyfile=<fil>    nyckelfil att använda vid signering.\n"
"  -k, --sign-keyid=<nyckelid> nyckel-ID som skall användas vid signering.\n"
"      --sign-key=<nyckelid>   alias för -k, --sign-keyid.\n"
"  -ap, --sign-pause           lägg in paus innan signaturprocessen startas.\n"
"  -us, --unsigned-source      osignerad källkod.\n"
"  -ui, --unsigned-buildinfo   osignerad .buildinfo-fil.\n"
"  -uc, --unsigned-changes     osignerad .buildinfo- och changes-fil.\n"
"      --no-sign               signera inte någon fil.\n"
"      --force-sign            tvinga signering av de resulterande filerna.\n"
"      --admindir=<katalog>    ändra den administrativa katalogen.\n"
"  -?, --help                  visa detta hjälpmeddelande.\n"
"      --version               visa versionsnummer."

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid ""
"Options passed to dpkg-architecture:\n"
"  -a, --host-arch <arch>      set the host Debian architecture.\n"
"  -t, --host-type <type>      set the host GNU system type.\n"
"      --target-arch <arch>    set the target Debian architecture.\n"
"      --target-type <type>    set the target GNU system type."
msgstr ""
"Flaggor som sänds till dpkg-architecture:\n"
"  -a, --host-arch <ark>       sätt värd-Debianarkitektur.\n"
"  -t, --host-type <typ>       sätt värd-GNU-systemtyp.\n"
"      --target-arch <ark>     sätt mål-Debianarkitektur.\n"
"      --target-type <typ>     sätt mål-GNU-systemtyp."

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid ""
"Options passed to dpkg-genchanges:\n"
"  -si                         source includes orig, if new upstream "
"(default).\n"
"  -sa                         source includes orig, always.\n"
"  -sd                         source is diff and .dsc only.\n"
"  -v<version>                 changes since version <version>.\n"
"  -m, --source-by=<maint>     maintainer for this source or build is "
"<maint>.\n"
"      --build-by=<maint>      ditto.\n"
"  -e, --release-by=<maint>    maintainer for this change or release is "
"<maint>.\n"
"      --changed-by=<maint>    ditto.\n"
"  -C<descfile>                changes are described in <descfile>.\n"
"      --changes-option=<opt>  pass option <opt> to dpkg-genchanges."
msgstr ""
"Flaggor som sänds till dpkg-genchanges:\n"
"  -si                         källkod innehåller orig, om ny uppström "
"(förval).\n"
"  -sa                         källkod innehåller orig, alltid.\n"
"  -sd                         källkod är endast diff och .dsc\n"
"  -v<version>                 ändringar sedan version <version>.\n"
"  -m, --source-by=<ansvarig>  ansvarig för denna källkod/bygge är "
"<ansvarig>.\n"
"      --build-by=<ansvarig>   dito.\n"
"  -e, --release-by=<ansvarig> ansvarig för denna ändring/utgåva är "
"<ansvarig>.\n"
"      --changed-by=<ansvarig> dito.\n"
"  -m, --release-by=<ansvarig> ansvarig för denna utgåva är <ansvarig>.\n"
"  -e, --build-by=<ansvarig>   ansvarig för detta bygge är <ansvarig>.\n"
"  -C<desc-fil>                ändringar beskrivs i <desc-fil>.\n"
"      --changes-option=<flagga>\n"
"                              sänd flaggan <flagga> till dpkg-genchanges."

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid ""
"Options passed to dpkg-source:\n"
"  -sn                         force Debian native source format.\n"
"  -s[sAkurKUR]                see dpkg-source for explanation.\n"
"  -z, --compression-level=<level>\n"
"                              compression level to use for source.\n"
"  -Z, --compression=<compressor>\n"
"                              compression to use for source (gz|xz|bzip2|"
"lzma).\n"
"  -i, --diff-ignore[=<regex>] ignore diffs of files matching <regex>.\n"
"  -I, --tar-ignore[=<pattern>]\n"
"                              filter out files when building tarballs.\n"
"      --source-option=<opt>   pass option <opt> to dpkg-source.\n"
msgstr ""
"Flaggor som sänds till dpkg-source:\n"
"  -sn                         tvinga Debianeget källkodsformat.\n"
"  -s[sAkurKUR]                se dpkg-source för förklaring.\n"
"  -z, --compression-level=<nivå>\n"
"                              komprimeringsnivå för källkod.\n"
"  -Z, --compression=<komprim> komprimering att använda för källkod\n"
"                                (gz|xz|bzip2|lzma).\n"
"  -i, --diff-ingore=[<reg.uttr>]\n"
"                              ignorerar diff på filer som motsvarar reg."
"uttr.\n"
"  -I, --tar-ignore=[<mönster>]\n"
"                              filtrera ut filer när tarboll byggs.\n"
"      --source-option=<flagga>\n"
"                              sänd flaggan <flagga> till dpkg-source.\n"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "missing .buildinfo filename"
msgstr "saknat .buildinfo-filnamn"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "passing %s via %s is not supported; please use %s instead"
msgstr "sända %s via %s stöds inte; använd \"%s\" istället"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "missing .changes filename"
msgstr "saknat .changes-filnamn"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "unknown hook name %s"
msgstr "okänt namn på hake: %s"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "missing hook %s command"
msgstr "saknat kommando för haken %s"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
#, perl-format
msgid "%s is deprecated; it is without effect"
msgstr "%s rekommenderas ej; det har ingen effekt"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "-s%s is deprecated; always using gpg style interface"
msgstr "-s%s är föråldrat; använder alltid gränssnitt av gpg-typ"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "unknown option or argument %s"
msgstr "okänd flagga eller argument %s"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "option %s is only meaningful with option %s"
msgstr "flaggan %s ger endast mening med flaggan %s"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "check-command '%s' not found"
msgstr "testkommandot \"%s\" hittades inte"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "sign-command '%s' not found"
msgstr "signeringskommandot \"%s\" hittades inte"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "source package"
msgstr "källkodspaket"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "source version"
msgstr "källkodsversion"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "source distribution"
msgstr "källkodsdistribution"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "source changed by"
msgstr "källkod ändrad av"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "host architecture"
msgstr "värdarkitektur"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "debian/rules is not executable; fixing that"
msgstr "debian/rules är inte exekverbar: rättar"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting"
msgstr "byggberoenden/-konflikter ej uppfyllda; avbryter"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "(Use -d flag to override.)"
msgstr "(Använd flaggan -d för att överstyra.)"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid ""
"building a source package without cleaning up as you asked; it might contain "
"undesired files"
msgstr ""
"bygger ett källkodspaket utan att städa upp som efterfrågat; det kan "
"innehålla oönskade filer."

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "Press <enter> to start the signing process.\n"
msgstr "Tryck <enter> för att inleda signeringsproceduren.\n"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "not signing UNRELEASED build; use --force-sign to override"
msgstr ""
"signerar inte \"UNRELEASED\"-bygge; använd --force-sign för att överstyra"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "unable to determine %s"
msgstr "kan inte bestämma %s"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "using a gain-root-command while being root"
msgstr "använder ett gain-root-command fast jag redan är root"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid ""
"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
msgstr ""
"fakeroot hittades inte, du kan installera paketet fakeroot,\n"
"ange ett kommando med flaggan -r, eller köra som root"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "gain-root-command '%s' not found"
msgstr "få-root-kommandot \"%s\" hittades inte"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "disallowed target in %s field keyword \"%s\""
msgstr "otillåtet mål i %s-fältet nyckelord \"%s\""

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "%s field keyword \"%s\" is unknown in dpkg namespace"
msgstr "%s-fältet nyckelord \"%s\" är okänt i dpkg-namnrymden"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "%s field keyword \"%s\" is uppercase; use \"%s\" instead"
msgstr "%s-fältet nyckelord \"%s\" har stora bokstäver; använd \"%s\" istället"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "%s field keyword \"%s\" is invalid; use \"%s\" instead"
msgstr "%s-fältet nyckelord \"%s\" är ogiltigt; använd \"%s\" istället"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "%s field keyword \"%s\" is unknown"
msgstr "%s-fältet nyckelord \"%s\" är okänt"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "field %s contains duplicate keyword \"%s\""
msgstr "fältet %s innehåller duplicerat nyckelord \"%s\""

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "%s field contains both global and implementation specific keywords"
msgstr ""
"%s-fältet innehåller både globala och implementationsspecifika nyckelord"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "unknown %% substitution in hook: %%%s"
msgstr "okänd %%-substituering i krok: %%%s"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid ""
"short OpenPGP key IDs are broken; please use key fingerprints in %s or %s "
"instead"
msgstr ""
"korta OpenPGP-nyckel-id:n är trasiga; använd nyckelfingeravtryck i %s eller "
"%s istället"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid ""
"long OpenPGP key IDs are strongly discouraged; please use key fingerprints "
"in %s or %s instead"
msgstr ""
"långa OpenPGP-nyckel-id:n rekommenderas inte; använd nyckelfingeravtryck i "
"%s eller %s istället"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm
#: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm
#, perl-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "kan inte öppna %s"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-distaddfile.pl
#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot close %s"
msgstr "kan inte stänga %s"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/Dpkg/Source/Archive.pm
#, perl-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "kan inte flytta %s till %s"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "failed to sign %s file: %s"
msgstr "misslyckades att signera %s-fil: %s"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "source-only upload: Debian-native package"
msgstr "insändning med endast källkod: Debianeget paket"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "source-only, diff-only upload (original source NOT included)"
msgstr ""
"insändning enbart med källkod, enbart med diff (originalkällkod tas EJ med)"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "source-only upload (original source is included)"
msgstr "insändning enbart med källkod (originalkällkod tas med)"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "binary-only upload (no source included)"
msgstr "endast binär insändning (ingen källkod tas med)"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
msgstr "komplett insändnig; Debianeget paket (komplett källkod tas med)"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
msgstr "binär- och diffinsändning (originalkällkod tas EJ med)"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "full upload (original source is included)"
msgstr "komplett insändning (originalkällkod tas med)"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid ""
"%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
"least '%s' seems to be missing)"
msgstr ""
"%s måste uppdateras för att stöda målen \"build-arch\" och \"build-"
"indep\" (åtminstone \"%s\" verkar saknas)"

#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
msgstr "Användning: %s [<flagga>...] [<control-fil>]"

#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
msgid ""
"Options:\n"
"  -A             ignore Build-Depends-Arch and Build-Conflicts-Arch.\n"
"  -B             ignore Build-Depends-Indep and Build-Conflicts-Indep.\n"
"  -I             ignore built-in build dependencies and conflicts.\n"
"  -d build-deps  use given string as build dependencies instead of\n"
"                 retrieving them from control file\n"
"  -c build-conf  use given string for build conflicts instead of\n"
"                 retrieving them from control file\n"
"  -a arch        assume given host architecture\n"
"  -P profiles    assume given build profiles (comma-separated list)\n"
"  --admindir=<directory>\n"
"                 change the administrative directory.\n"
"  -?, --help     show this help message.\n"
"      --version  show the version."
msgstr ""
"Flaggor:\n"
"  -A             ignorera Build-Depends-Arch och Build-Conflicts-Arch.\n"
"  -B             ignorera BUild-Depends-Indep och Build-Conflicts-Indep.\n"
"  -I             ignorera inbyggda byggberoenden och -konflikter.\n"
"  -d byggber.    använd den givna strängen som byggberoenden istället\n"
"                 för att hämta dem från styrfilen\n"
"  -c byggkonfl.  använd den givna strängen som byggkonflikter istället\n"
"                 för att hämta dem från styrfilen\n"
"  -a ark         anta den angivna värdarkitekturen\n"
"  -P profiler    anta angivna byggprofiler (kommaavdelad lista)\n"
"  --admindir=<katalog>\n"
"                 välj administrativ katalog.\n"
"  -?, --help     visa detta hjälpmeddelande.\n"
"      --verison  visa verisonen."

#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
msgid ""
"<control-file> is the control file to process (default: debian/control)."
msgstr ""
"<control-fil> är styrfilen som skall hanteras (förval: debian/control)."

#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "cannot parse %s field"
msgstr "kan inte tolka fältet %s"

#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
#, perl-format
msgid "Unmet build dependencies: %s"
msgstr "Ej uppfyllda byggberoenden: %s"

#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
#, perl-format
msgid "Build conflicts: %s"
msgstr "Byggkonflikter: %s"

#: scripts/dpkg-distaddfile.pl
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -f<files-list-file>      write files here instead of debian/files.\n"
"  -?, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version.\n"
msgstr ""
"Användning: %s [<flagga>...] <filnamn> <sektion> <prioritet>\n"
"\n"
"Flaggor:\n"
"  -f<fillistfil>           skriver filer här istället för debian/files.\n"
"  -?, --help               visa detta hjälpmeddelande.\n"
"      --version            visa versionsnummer.\n"

#: scripts/dpkg-distaddfile.pl
msgid "need exactly a filename, section and priority"
msgstr "behöver exakt ett filnamn, en sektion och en prioritet"

#: scripts/dpkg-distaddfile.pl
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr "filnamn, sektion och prioritet kan inte innehålla blanktecken"

#: scripts/dpkg-distaddfile.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/File.pm
#: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "kan inte skriva %s"

#: scripts/dpkg-distaddfile.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
msgid "install new files list file"
msgstr "installerar ny fillistfil"

#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
msgid ""
"Options:\n"
"  --build=<type>[,...]     specify the build <type>: full, source, binary,\n"
"                             any, all (default is 'full').\n"
"  -c<control-file>         get control info from this file.\n"
"  -l<changelog-file>       get per-version info from this file.\n"
"  -f<files-list-file>      get .deb files list from this file.\n"
"  -F<changelog-format>     force changelog format.\n"
"  -O[<buildinfo-file>]     write to stdout (or <buildinfo-file>).\n"
"  -u<upload-files-dir>     directory with files (default is '..').\n"
"  --always-include-kernel  always include Build-Kernel-Version.\n"
"  --always-include-path    always include Build-Path.\n"
"  --admindir=<directory>   change the administrative directory.\n"
"  -?, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version.\n"
msgstr ""
"Flaggor:\n"
"  --build=<typ>[,...]      ange bygg-<typ>: full, source, binary,\n"
"                             any, all (förval är 'full').\n"
"  -c<control-fil>          hämta styrinfo från denna fil.\n"
"  -l<changelog-fil>        hämta per-version-info från denna fil.\n"
"  -f<fillistefil>          hämta .deb-fillista från denna fil.\n"
"  -F<ändringslogg-format>  tvinga ändringsloggoformat.\n"
"  -O[<buildinfo-fil>]      skriv till standard ut (eller <buildinfo-fil>).\n"
"  -u<insändnings-kat>      katalog med filer (förval är '..').\n"
"  --always-include-kernel  inkludera alltid Build-Kernel-Version.\n"
"  --always-include-path    inkludera alltid Build-Path.\n"
"  --admindir=<katalog>     ändra administrativ katalog.\n"
"  -?, --help               visa detta hjälpmeddelande.\n"
"      --version            visa versionsnummer.\n"

#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
msgid "binary build with no binary artifacts found; .buildinfo is meaningless"
msgstr "binärbygge utan binära artifakter upptäckt; .buildinfo är meningslös"

#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
#, perl-format
msgid "cannot install output buildinfo file '%s'"
msgstr "kan inte installera skapad buildinfo-fil \"%s\""

#: scripts/dpkg-genchanges.pl
msgid ""
"Options:\n"
"  --build=<type>[,...]     specify the build <type>: full, source, binary,\n"
"                             any, all (default is 'full').\n"
"  -g                       source and arch-indep build.\n"
"  -G                       source and arch-specific build.\n"
"  -b                       binary-only, no source files.\n"
"  -B                       binary-only, only arch-specific files.\n"
"  -A                       binary-only, only arch-indep files.\n"
"  -S                       source-only, no binary files.\n"
"  -c<control-file>         get control info from this file.\n"
"  -l<changelog-file>       get per-version info from this file.\n"
"  -f<files-list-file>      get .deb files list from this file.\n"
"  -v<since-version>        include all changes later than version.\n"
"  -C<changes-description>  use change description from this file.\n"
"  -m<maintainer>           override control's maintainer value.\n"
"  -e<maintainer>           override changelog's maintainer value.\n"
"  -u<upload-files-dir>     directory with files (default is '..').\n"
"  -si                      source includes orig, if new upstream (default).\n"
"  -sa                      source includes orig, always.\n"
"  -sd                      source is diff and .dsc only.\n"
"  -q                       quiet - no informational messages on stderr.\n"
"  -F<changelog-format>     force changelog format.\n"
"  -V<name>=<value>         set a substitution variable.\n"
"  -T<substvars-file>       read variables here, not debian/substvars.\n"
"  -D<field>=<value>        override or add a field and value.\n"
"  -U<field>                remove a field.\n"
"  -O[<filename>]           write to stdout (default) or <filename>.\n"
"  -?, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version.\n"
msgstr ""
"Flaggor:\n"
"  --build=<typ>[,...]      ange bygg-<typ>: full, source, binary, any, all\n"
"                             (förval är 'full').\n"
"  -g                       bygg källkod och arkitekturoberoende.\n"
"  -G                       bygg källkod och arkitekturspecifikt.\n"
"  -b                       endast binär, inga källkodsfiler.\n"
"  -B                       endast binär, endast arkitekturspecifika filer.\n"
"  -A                       endast binär, endast arkitekturoberoende filer.\n"
"  -S                       endast källkod, inga binärfiler.\n"
"  -c<control-fil>          hämta styrinformation från denna fil.\n"
"  -l<ändringsloggfil>      hämta per-version-information från denna fil.\n"
"  -f<fillistfil>           hämta .deb-fillistan från denna fil.\n"
"  -v<sedanversion>         ta med alla ändringar senare än denna version.\n"
"  -C<ändringsbeskrivning>  använd ändringsbeskrivning från denna fil.\n"
"  -m<ansvarig>             överstyr ansvarigvärde från styrfilen.\n"
"  -e<ansvarig>             överstyr ansvarigvärde från ändringsloggen.\n"
"  -u<insändningskatalog>   katalog med filer (förval är \"..\").\n"
"  -si                      källkod har orig, om ny uppströms (förval).\n"
"  -sa                      källkod har orig, alltid.\n"
"  -sd                      källkod är diff och endast .dsc.\n"
"  -q                       tyst - inga informationsmeddelanden på std fel.\n"
"  -F<ändringsloggformat>   tvinga ändringsloggformat.\n"
"  -V<namn>=<värde>         ställ in en substitueringsvariabel.\n"
"  -T<substvars-fil>        läs variabler härifrån, inte debian/substvars.\n"
"  -D<fält>=<värde>         överstyr eller lägg till ett fält eller värde.\n"
"  -U<fält>                 ta bort ett fält.\n"
"  -O[<filnamn>]            skriv till standard ut (förval) eller <filnamn>.\n"
"  -?, --help               visa detta hjälpmeddelande.\n"
"      --version            visa versionsnummer.\n"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl
#, perl-format
msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)"
msgstr "aktuell version (%s) är tidigare än den föregående (%s)"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl
msgid "missing Section for source files"
msgstr "\"Section\" saknas för källfiler"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "\"Priority\" saknas för källfiler"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s är tom"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "tar inte med ursprunglig källkod i denna insändning"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "ignorerar flaggan -sd för Debianspecifikt paket"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl
msgid "including full source code in upload"
msgstr "sänder med komplett källkod med denna insändning"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl
msgid ""
"binary-only arch-specific upload (source code and arch-indep packages not "
"included)"
msgstr ""
"endast binär arkitekturspecifik insändning (inkluderar ej källkod och ark-"
"ober. paket)"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl
msgid ""
"binary-only arch-indep upload (source code and arch-specific packages not "
"included)"
msgstr ""
"endast binär arkitekturoberoende insändning (inkluderar ej källkod och ark-"
"spec. paket)"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl
msgid "binary-only upload (no source code included)"
msgstr "endast binär insändning (inkluderar ej källkod)"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl
msgid "binary build with no binary artifacts found; cannot distribute"
msgstr "binärbygge utan binära artifakter upptäckt; kan inte distribuera"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr "paketet %s i styrinfofilen men inte i fillistfilen"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr "paketet %s listat i fillista men inte i styrinfo"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "\"Section\" saknas för binärpaket %s; använder \"-\""

#: scripts/dpkg-genchanges.pl
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr "paketet %s har sektionen %s i styrinfofilen men %s i fillistan"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr "\"Priority\" saknas för binärpaketet %s; använder \"-\""

#: scripts/dpkg-genchanges.pl
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr "paketet %s har prioritet %s i styrfilen men %s i fillistan"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "saknar information för kritiskt utdatafält %s"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "saknar information för utdatafält %s"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
msgid ""
"Options:\n"
"  -p<package>              print control file for package.\n"
"  -c<control-file>         get control info from this file.\n"
"  -l<changelog-file>       get per-version info from this file.\n"
"  -F<changelog-format>     force changelog format.\n"
"  -v<force-version>        set version of binary package.\n"
"  -f<files-list-file>      write files here instead of debian/files.\n"
"  -P<package-build-dir>    temporary build directory instead of debian/tmp.\n"
"  -n<filename>             assume the package filename will be <filename>.\n"
"  -O[<file>]               write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
"control.\n"
"  -is, -ip, -isp, -ips     deprecated, ignored for compatibility.\n"
"  -D<field>=<value>        override or add a field and value.\n"
"  -U<field>                remove a field.\n"
"  -V<name>=<value>         set a substitution variable.\n"
"  -T<substvars-file>       read variables here, not debian/substvars.\n"
"  -?, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version.\n"
msgstr ""
"Flaggor:\n"
"  -p<paket>                skriv styrfil för paket.\n"
"  -c<styrfil>              hämta styrinfo från filen.\n"
"  -l<ändringsloggfil>      hämta info per version från filen.\n"
"  -F<ändringsloggformat>   tvinga ändringsloggformat.\n"
"  -v<tvingaversion>        sätt version på binärpaket.\n"
"  -f<fillistefil>          skriv filer här istället för debian/files.\n"
"  -P<paketbyggkatalog>     temporär byggkatalog istället för debian/tmp.\n"
"  -n<filnamn>              anta att paketfilnamnet kommer vara <filnamn>.\n"
"  -O[<fil>]                skriv till standard ut/<fil>, ej .../DEBIAN/"
"control.\n"
"  -is, -ip, -isp, -ips     avråds, ignoreras för kompatibilitet.\n"
"  -D<fält>=<värde>         överstyr eller lägg till ett fält och värde.\n"
"  -U<fält>                 ta bort ett fält.\n"
"  -V<namn>=<värde>         sätt en substitueringsvariabel.\n"
"  -T<substvars-fil>        läs variabler här, inte debian/substvars.\n"
"  -?, --help               visa detta hjälpmeddelande.\n"
"      --version            visa versionsnummer.\n"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "illegal package name '%s': %s"
msgstr "ogiltigt paketnamn \"%s\": %s"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
#, perl-format
msgid "package %s not in control info"
msgstr "paketet %s inte i styrinfo"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl
msgid "no package stanza found in control info"
msgstr "paketstrof saknas i styrinfo"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "must specify package since control info has many (%s)"
msgstr "måste ange paket eftersom styrinfo har flera (%s)"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
#, perl-format
msgid "package %s: "
msgstr "paketet %s: "

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
#, perl-format
msgid ""
"current host architecture '%s' does not appear in package '%s' architecture "
"list (%s)"
msgstr ""
"den aktuella värdarkitekturen \"%s\" finns inte i paketet \"%s\":s "
"arkitekturlista (%s)"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
#, perl-format
msgid "%s field of package %s: "
msgstr "%s-fältet i paketet %s: "

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
#, perl-format
msgid "parsing package '%s' %s field: %s"
msgstr "tolkar paketet \"%s\":s fält %s: %s"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
#, perl-format
msgid ""
"the %s field contains an arch-specific dependency but the package '%s' is "
"architecture all"
msgstr ""
"fältet %s innehåller ett arkitekturspecifikt beroende, men paketet\"%s\" är "
"för alla arkitekturer"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
#, perl-format
msgid "%s package '%s' with udeb specific field %s"
msgstr "%s-paket \"%s\" med udeb-specifikt fält %s"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "kan inte ta status på %s"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
#, perl-format
msgid "cannot install output control file '%s'"
msgstr "kan inte installera utdatastyrfil \"%s\""

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
msgid ""
"Options:\n"
"  -l<library-path>         add directory to private shared library search "
"list.\n"
"  -p<package>              generate symbols file for package.\n"
"  -P<package-build-dir>    temporary build directory instead of debian/tmp.\n"
"  -e<library>              explicitly list libraries to scan.\n"
"  -v<version>              version of the packages (defaults to\n"
"                           version extracted from debian/changelog).\n"
"  -c<level>                compare generated symbols file with the "
"reference\n"
"                           template in the debian directory and fail if\n"
"                           difference is too important; level goes from 0 "
"for\n"
"                           no check, to 4 for all checks (default level is "
"1).\n"
"  -q                       keep quiet and never emit any warnings or\n"
"                           generate a diff between generated symbols\n"
"                           file and the reference template.\n"
"  -I<file>                 force usage of <file> as reference symbols\n"
"                           file instead of the default file.\n"
"  -O[<file>]               write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
"symbols.\n"
"  -t                       write in template mode (tags are not\n"
"                           processed and included in output).\n"
"  -V                       verbose output; write deprecated symbols and "
"pattern\n"
"                           matching symbols as comments (in template mode "
"only).\n"
"  -a<arch>                 assume <arch> as host architecture when "
"processing\n"
"                           symbol files.\n"
"  -d                       display debug information during work.\n"
"  -?, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version.\n"
msgstr ""
"Flaggor:\n"
"  -l<bibliotekssökväg>     lägg till katalog till privat söklista för delade "
"bibliotek.\n"
"  -p<paket>                skapar symbolfil för paket.\n"
"  -P<paketbyggkatalog>     temporär byggkatalog istället för debian/tmp.\n"
"  -e<bibliotek>            explicit lista över bibliotek att söka i.\n"
"  -v<version>              version på paketet (förval är versionen\n"
"                           som utläses ur debian/changelog).\n"
"  -c<nivå>                 jämför genererade symbolfiler med referensfilen\n"
"                           i katalogen \"debian\" och misslyckas om "
"skillnaderna\n"
"                           är för stora; nivå går från 0 för ingen test, "
"till\n"
"                           4 för alla tester (förvald nivå är 1).\n"
"  -q                       var tyst och skriv aldrig ut några varningar "
"eller\n"
"                           generera en diff mellan genererad symbolfil och\n"
"                           referensfilen.\n"
"  -I<fil>                  tvinga användning av <fil> som symbolreferensfil\n"
"                           istället för standardfilen.\n"
"  -O[<fil>]                skriv till standard ut/<fil>, inte .../DEBIAN/"
"symbols.\n"
"  -t                       skriv i malläge (taggar behandlas inte och\n"
"                           tas med i utdata).\n"
"  -V                       pratsam utdata; skriv föråldrade symboler och\n"
"                           mönster som motsvarar symboler som kommentarer\n"
"                           (endast i mall-läget).\n"
"  -a<ark>                  förutsätt <ark> som värdarkitektur vid "
"behandling\n"
"                           av symbofilen.\n"
"  -d                       visa felsökningsinformation under körnng.\n"
"  -?, --help               visa detta hjälpmeddelande.\n"
"      --version            visa versionsnummer.\n"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "pattern '%s' did not match any file"
msgstr "mönstret \"%s\" motsvarade inte någon fil"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "can't read directory %s: %s"
msgstr "kan inte läsa katalogen %s: %s"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "Dpkg::Shlibs::Objdump couldn't parse %s\n"
msgstr "Dpkg::Shlips::Objdump kunde inte tolka %s\n"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
msgid "<standard output>"
msgstr "<standard ut>"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s"
msgstr "nya bibliotek dök upp i symbolfilen: %s"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s"
msgstr "några bibliotek försvann ur symbolfilen: %s"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s"
msgstr "några nya symboler dök upp i symbolfilen: %s"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
msgid "see diff output below"
msgstr "se diff-utdata nedan"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s"
msgstr "några symboler eller mönster försvann ur symbolfilen: %s"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
msgid "the generated symbols file is empty"
msgstr "den genererade \"symbols\"-filen är tom"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "%s doesn't match completely %s"
msgstr "%s stämmer inte helt överens med %s"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
msgstr "använde ingen debian/symbols-fil som grund för att generera %s"

#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
msgstr ""
"Detta program är fri programvara. Se GNU General Public License version 2\n"
"eller senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n"

#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <old> <new-a> <new-b> [<out>]\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -m, --merge-prereleases  merge pre-releases together, ignores everything\n"
"                             after the last '~' in the version.\n"
"      --merge-unreleased   merge UNRELEASED entries together, ignoring "
"their\n"
"                             version numbers.\n"
"  -?, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version.\n"
msgstr ""
"Användning: %s [<flagga>...] <gammal> <ny-a> <ny-b> [<ut>]\n"
"\n"
"Flaggor:\n"
"  -m, --merge-prereleases  slå ihop förhandsutgåvor, ignorerar allt\n"
"                             efter sista \"~\" i versionsnumret.\n"
"      --merge-unreleased   slå ihop UNRELEASED-poster, ignorerar deras\n"
"                             versionsnummer.\n"
"  -?, --help               visa detta hjälpmeddelande.\n"
"      --version            visa versionsnummer.\n"

#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
msgid "needs at least three arguments"
msgstr "behöver åtminstone tre argument"

#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
msgid "file arguments need to exist"
msgstr "filargument måste finnas"

#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <file>...\n"
msgstr "Användning: %s [<flagga>...] <fil>...\n"

#: scripts/dpkg-name.pl
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"  -a, --no-architecture    no architecture part in filename.\n"
"  -o, --overwrite          overwrite if file exists.\n"
"  -k, --symlink            don't create a new file, but a symlink.\n"
"  -s, --subdir [dir]       move file into subdirectory (use with care).\n"
"  -c, --create-dir         create target directory if not there (use with "
"care).\n"
"  -?, --help               show this help message.\n"
"  -v, --version            show the version.\n"
"\n"
"file.deb changes to <package>_<version>_<architecture>.<package_type>\n"
"according to the 'underscores convention'.\n"
msgstr ""
"\n"
"Flaggor:\n"
"  -a, --no-architecture    ingen arkitekturdel i filnamn.\n"
"  -o, --overwrite          skriv över om fil finns.\n"
"  -k, --symlink            skapa symbolisk länk, inte ny fil.\n"
"  -s, --subdir [kat]       flytta fil till underkatalog (visa varsamhet).\n"
"  -c, --create-dir         skapa målkatalog om den inte finns (visa "
"varsamhet).\n"
"  -?, --help               visa detta hjälpmeddelande.\n"
"  -v, --version            visa versionsnummer.\n"
"\n"
"fil.deb ändras till <paket>_<version>_<arkitektur>.<pakettyp>\n"
"enligt \"understreckskonventionen\".\n"

#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "cannot find '%s'"
msgstr "kan inte hitta %s"

#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "binary control file %s"
msgstr "binär styrfil %s"

#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "assuming architecture '%s' for '%s'"
msgstr "antar arkitekturen \"%s\" för \"%s\""

#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "bad package control information for '%s'"
msgstr "felaktig paketstyrinformation för %s."

#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "assuming section '%s' for '%s'"
msgstr "antar sektionen \"%s\" för \"%s\""

#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "no Package field found in '%s', skipping package"
msgstr "inget Package-fält hittades i \"%s\", hoppar över paketet"

#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "created directory '%s'"
msgstr "skapade katalogen \"%s\""

#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "cannot create directory '%s'"
msgstr "kan inte skapa katalogen \"%s\""

#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "no such directory '%s', try --create-dir (-c) option"
msgstr "katalogen \"%s\" finns inte, försök med flaggan --create-dir (-c)"

#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "skipping '%s'"
msgstr "hoppar över \"%s\""

#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "cannot move '%s' to existing file"
msgstr "kan inte flytta \"%s\" till befintlig fil"

#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "moved '%s' to '%s'"
msgstr "flyttade \"%s\" till \"%s\""

#: scripts/dpkg-name.pl
msgid "mkdir can be used to create directory"
msgstr "mkdir kan användas för att skapa katalogen"

#: scripts/dpkg-name.pl
msgid "need at least a filename"
msgstr "behöver minst ett filnamn"

#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl
msgid ""
"Options:\n"
"  -l, --file <changelog-file>\n"
"                           get per-version info from this file.\n"
"  -F <changelog-format>    force changelog format.\n"
"  -S, --show-field <field> show the values for <field>.\n"
"  -?, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version."
msgstr ""
"Flaggor:\n"
"  -l, --file <ändringsloggfil>\n"
"                           hämta information per version från filen.\n"
"  -F <ändringsloggformat>  tvinga ändringsloggformat.\n"
"  -S, --show-field <fält>  visa värden för <fält>.\n"
"  -?, --help               visa detta hjälpmeddelande.\n"
"      --version            visa versionsnumret."

#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl
msgid ""
"Parser options:\n"
"      --format <output-format>\n"
"                           set output format (defaults to 'dpkg').\n"
"      --reverse            include all changes in reverse order.\n"
"      --all                include all changes.\n"
"  -s, --since <version>    include all changes later than <version>.\n"
"  -v <version>             ditto.\n"
"  -u, --until <version>    include all changes earlier than <version>.\n"
"  -f, --from <version>     include all changes equal or later than "
"<version>.\n"
"  -t, --to <version>       include all changes up to or equal than "
"<version>.\n"
"  -c, --count <number>     include <number> entries from the top (or tail\n"
"                             if <number> is lower than 0).\n"
"  -n <number>              ditto.\n"
"  -o, --offset <number>    change starting point for --count, counted from\n"
"                             the top (or tail if <number> is lower than 0).\n"
msgstr ""
"Parserflaggor:\n"
"      --format <utdataformat>\n"
"                           ange utdataformat (förval är \"dpkg\").\n"
"      --reverse            ta med alla ändringar i omvänd ordning.\n"
"      --all                ta med alla ändringar.\n"
"  -s, --since <version>    ta med alla ändringar senare än <version>.\n"
"  -v <version>             dito.\n"
"  -u, --until <version>    ta med alla ändringar tidigare än <version>.\n"
"  -f, --from <version>     ta med alla ändringar från och med <version>.\n"
"  -t, --to <version>       ta med alla ändringar till och med <version>.\n"
"  -c, --count <antal>      ta med <antal> poster från början (eller slutet\n"
"                             om <antal> är lägre än 0)\n"
"  -o, --offset <antal>     byt startpunkt för --count, räknat från början\n"
"                             (eller slutet om <antal> är lägre än 0)\n"

#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl
msgid "-L is obsolete; it is without effect"
msgstr "-L är föråldrat; det har ingen effekt"

#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl
msgid "bad changelog format name"
msgstr "felaktigt namn på ändringsloggformat"

#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl
msgid "missing changelog filename"
msgstr "saknat ändringsloggfilnamn"

#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl
msgid "takes no non-option arguments"
msgstr "tar inga argument som inte är flaggor"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > "
"Packages\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -t, --type <type>        scan for <type> packages (default is 'deb').\n"
"  -a, --arch <arch>        architecture to scan for.\n"
"  -h, --hash <hash-list>   only generate hashes for the specified list.\n"
"  -m, --multiversion       allow multiple versions of a single package.\n"
"  -e, --extra-override <file>\n"
"                           use extra override file.\n"
"  -M, --medium <medium>    add X-Medium field for dselect media access "
"method\n"
"  -?, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version.\n"
msgstr ""
"Användning: %s [<flagga> ...] <binärkatalog> [<överstyrfil> "
"[<sökvägprefix>]] > Packages\n"
"\n"
"Flaggor:\n"
"  -t, --type <typ>         sök efter <typ>-paket (förval är \"deb\").\n"
"  -a, --arch <ark>         arkitektur att söka efter.\n"
"  -h, --hash <hashlista>   generera bara hashar för den angivna listan.\n"
"  -m, --multiversion       tillåt flera versioner av samma paket.\n"
"  -e, --extra-override <fil>\n"
"                           använd extra överstyrningsfil.\n"
"  -M, --medium <medium>    lägg till X-Medium-fält för dselects:s\n"
"                           media-åtkomstmetod\n"
"  -?, --help               visa detta hjälpmeddelande.\n"
"      --version            visa versionsnummer.\n"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid "  %s (package says %s, not %s)"
msgstr "  %s (paketet säger %s, inte %s)"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid "unconditional maintainer override for %s"
msgstr "ovillkorlig överstyrning från paketansvariga för %s"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/IPC.pm
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm
#, perl-format
msgid "cannot fork for %s"
msgstr "kan inte grena för %s"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid "couldn't parse control information from %s"
msgstr "kunde inte tolka styrinformation från %s"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid "'dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr "\"dpkg-deb -l %s control\" avslutades med %d, hoppar över paket"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid "no Package field in control file of %s"
msgstr "inget Package-fält i styrfilen för %s"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid ""
"package %s (filename %s) is repeat but newer version; used that one and "
"ignored data from %s!"
msgstr ""
"paketet %s (filnamn %s) repeterades men nyare version; använde den och "
"ignorerade data från %s!"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid ""
"package %s (filename %s) is repeat; ignored that one and using data from %s!"
msgstr ""
"paketet %s (filnamn %s) repeterades; ignorerade den och använde data från %s!"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid "package %s (filename %s) has Filename field!"
msgstr "paketet %s (filnamn %s) har Filename-fält!"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl scripts/dpkg-scansources.pl
msgid "one to three arguments expected"
msgstr "ett till tre argument förväntades"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid "unsupported checksum '%s'"
msgstr "kontrollsumman \"%s\" stöds ej"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid "binary path %s not found"
msgstr "binärsökvägen %s hittades inte"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid "override file %s not found"
msgstr "överstyrningsfilen %s hittades inte"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
msgid "failed when writing stdout"
msgstr "misslyckades vid skrivning på standard ut"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
msgid "couldn't close stdout"
msgstr "kunde inte stänga standard ut"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
msgid "Packages with multiple instances but no --multiversion specified:"
msgstr "Paket med flera instanser men ingen --multiversion angavs:"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
msgstr "Paket i överstyrningsfilen med felaktigt värde på gammal ansvarig:"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
msgstr "Paket som anger samma ansvarig i överstyrningsfilen:"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
msgid "Packages in archive but missing from override file:"
msgstr "Paket i arkivet men som saknas i överstyrningsfilen:"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
msgid "Packages in override file but not in archive:"
msgstr "Paket i överstyrningsfilen men inte i arkivet:"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
msgstr "Skrev %s poster till den skapade Packages-filen."

#: scripts/dpkg-scansources.pl
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > "
"Sources\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -n, --no-sort            don't sort by package before outputting.\n"
"  -e, --extra-override <file>\n"
"                           use extra override file.\n"
"  -s, --source-override <file>\n"
"                           use file for additional source overrides, "
"default\n"
"                           is regular override file with .src appended.\n"
"      --debug              turn debugging on.\n"
"  -?, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version.\n"
"\n"
"See the man page for the full documentation.\n"
msgstr ""
"Användning: %s [<flagga> ...] <binarkatalog> [<överstyrfil> "
"[<sökvägprefix>]] > Sources\n"
"\n"
"Flaggor:\n"
"  -n, --no-sort            sortera inte paket innan de skrivs ut.\n"
"  -e, --extra-override <fil>\n"
"                           använd extra överstyrningsfil.\n"
"  -s, --source-override <fil>\n"
"                           använd fil för ytterligare "
"källkodsöverstyrningar,\n"
"                           förval är vanliga överstyrningsfilen med tillägg\n"
"                           .src.\n"
"      --debug              slå på felsökning.\n"
"  -?, --help               visa detta hjälpmeddelande.\n"
"      --version            visa versionsnummer.\n"
"\n"
"Se manualsidan för fullständig dokumentation.\n"

#: scripts/dpkg-scansources.pl
#, perl-format
msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
msgstr "felaktig överstyrningspost på rad %d (%d fält)"

#: scripts/dpkg-scansources.pl
#, perl-format
msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
msgstr "ignorerar duplicerad överstyrningspost för %s på rad %d"

#: scripts/dpkg-scansources.pl
#, perl-format
msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
msgstr "ignorerar överstyrningspost för %s, ogiltig prioritet %s"

#: scripts/dpkg-scansources.pl
#, perl-format
msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
msgstr "felaktig källkodsöverstyrningspost på rad %d (%d fält)"

#: scripts/dpkg-scansources.pl
#, perl-format
msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
msgstr "ignorerar duplicerad källkodsöverstyrningspost för %s på rad %d"

#: scripts/dpkg-scansources.pl
#, perl-format
msgid "no binary packages specified in %s"
msgstr "inget binärpaket angivet i %s"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
msgstr "administrativ katalog \"%s\" finns inte"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "unrecognized dependency field '%s'"
msgstr "okänt beroendefält \"%s\""

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
msgid "need at least one executable"
msgstr "behöver minst en binär"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid ""
"cannot find library %s needed by %s (ELF format: '%s' abi: '%s'; RPATH: '%s')"
msgstr ""
"hittade inte biblioteket %s som behövs av %s (ELF-format: \"%s\" abi: "
"\"%s\"; RPATH: \"%s\")"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
msgstr "%s har ett oväntat SONAMN (%s)"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid ""
"no dependency information found for %s (used by %s)\n"
"Hint: check if the library actually comes from a package."
msgstr ""
"hittade ingen beroendeinformation för %s (använd av %s)\n"
"Tips: se om biblioteket faktiskt kommer från ett paket."

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
msgid ""
"binaries to analyze should already be installed in their package's directory"
msgstr ""
"binärer som skall analyseras måste redan vara installerade i sitt pakets "
"katalog"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries"
msgstr "symbolen %s, som används av %s, hittades inte i något av biblioteken"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid ""
"%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin"
msgstr ""
"%s innehåller en referens till symbolen %s som inte kan kopplas; det är "
"troligen ett insticksprogram"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)"
msgid_plural ""
"%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)"
msgstr[0] ""
"%d annan liknande varning har hoppats över (använd -v för att visa den)"
msgstr[1] ""
"%d andra liknande varningar har hoppats över (använd -v för att visa alla)"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid ""
"%s should not be linked against %s (it uses none of the library's symbols)"
msgstr ""
"%s borde inte vara länkat mot %s (inga av symbolerna i biblioteket används)"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid ""
"package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it "
"uses none of the library's symbols)"
msgid_plural ""
"package could avoid a useless dependency if %s were not linked against %s "
"(they use none of the library's symbols)"
msgstr[0] ""
"paketet kunde undvika ett onödigt beroende om %s inte länkades mot %s (det "
"använder inget av bibliotekets symboler)"
msgstr[1] ""
"paketet kunde undvika ett onödigt beroende om %s inte länkades mot %s (de "
"använder inget av bibliotekets symboler)"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
msgid ""
"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
"any shlibs or symbols file.\n"
"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to use -l."
msgstr ""
"Observera: andra binärpaket som inte har shlibs- eller symbols-filer söks "
"inte genom efter bibliotek.\n"
"För att hjälpa dpkg-shlibdeps att hitta privata bibliotek måste du kanske "
"använda -l."

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
msgid "cannot continue due to the error above"
msgid_plural "cannot continue due to the errors listed above"
msgstr[0] "kan inte fortsätta på grund av ovanstående fel"
msgstr[1] "kan inte fortsätta på grund av ovanstående fel"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "invalid dependency got generated: %s"
msgstr "ogiltigt beroende skapades: %s"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "install new varlist file '%s'"
msgstr "installerar ny varlistefil \"%s\""

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <executable>|-e<executable> [<option>...]"
msgstr "Användning: %s [<flagga> ...] <binär>|-e<binär> [<flagga> ...]"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
msgid ""
"Positional options (order is significant):\n"
"  <executable>             include dependencies for <executable>,\n"
"  -e<executable>           (use -e if <executable> starts with '-')\n"
"  -d<dependency-field>     next executable(s) set shlibs:<dependency-field>."
msgstr ""
"Positionsberoende flaggor (ordningen har betydelse):\n"
"  <binär>                  ta med beroenden för <binär>,\n"
"  -e<binär>                (använd -e om <binär> börjar med \"-\")\n"
"  -d<beroendefält>         nästa binär(er) sätter shlibs:<beroendefält>."

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
msgid ""
"Options:\n"
"  -l<library-dir>          add directory to private shared library search "
"list.\n"
"  -p<varname-prefix>       set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
"  -O[<file>]               write variable settings to stdout (or <file>).\n"
"  -L<local-shlibs-file>    shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
"  -T<substvars-file>       update variables here, not debian/substvars.\n"
"  -t<type>                 set package type (default is deb).\n"
"  -x<package>              exclude package from the generated dependencies.\n"
"  -S<package-build-dir>    search needed libraries in the given\n"
"                             package build directory first.\n"
"  -I<package-build-dir>    ignore needed libraries, shlibs and symbols "
"files\n"
"                             in the given build directory.\n"
"  -v                       enable verbose mode (can be used multiple "
"times).\n"
"  --ignore-missing-info    don't fail if dependency information can't be "
"found.\n"
"  --warnings=<value>       define set of active warnings (see manual page).\n"
"  --admindir=<directory>   change the administrative directory.\n"
"  -?, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version."
msgstr ""
"Flaggor:\n"
"  -l<bibliotekskatalog>    lägg till katalog i privat sökvägslista för "
"delade\n"
"                           bibliotek.\n"
"  -p<varnamnprefix>        sätt <varnamnprefix>:* istället för shlibs:*.\n"
"  -O[<fil>]                skriv variabelinställningar till standard ut/"
"fil.\n"
"  -L<lokalshlibsfil>       shlibs-överstyrningsfil, inte debian/shlibs."
"local.\n"
"  -T<varlistfil>           uppdatera variabler här, inte debian/substvars.\n"
"  -t<typ>                  sätt pakettyp (förval är deb).\n"
"  -x<paket>                uteslut ett paket från skapade beroenden.\n"
"  -S<paketbyggkatalog>     sök efter nödvändiga bibliotek i den givna\n"
"                             paketbyggkatalogen först.\n"
"  -I<paketbyggkatalog>     ignorera nödvändiga bibliotek, shlibs och symbols-"
"filer\n"
"                             i den givna byggkatalogen.\n"
"  -v                       aktivera pratsamt läge (kan anges flera gånger).\n"
"  --ignore-missing-info    misslyckas inte om beroendeinformationen inte "
"hittas.\n"
"  --warnings=<värde>       ange uppsätning aktiva varningar (se "
"manualsida).\n"
"  --admindir=<katalog>     ändra den administrativa katalogen.\n"
"  -?, --help               visa detta hjälpmeddelande.\n"
"      --version            visa versionsnummer."

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid ""
"Dependency fields recognized are:\n"
"  %s\n"
msgstr ""
"Beroendefält som stöds är:\n"
"  %s\n"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "can't extract name and version from library name '%s'"
msgstr "kan inte extrahera namn och version från biblioteksnamnet \"%s\""

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file '%s'"
msgstr "kunde inte öppna informationsfil för delade bibliotek \"%s\""

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "shared libs info file '%s' line %d: bad line '%s'"
msgstr ""
"informationsfilen för delade bibliotek \"%s\" rad %d: felaktig rad \"%s\""

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "kan inte öppna filen %s"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
"identified due to lack of DEBIAN sub-directory in the root of package's "
"build tree"
msgstr ""
"$ORIGIN används i RPATH för %s och motsvarande katalog kunde inte "
"identifieras på grund av DEBIAN-underkatalogen saknas i roten av paketets "
"byggträd"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr "omdirigeringar finns - utdata kan vara felaktiga"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "skriv omdirigeringsinformation på standard fel"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr "okända utdata från dpkg --search: \"%s\""

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "--%s needs a directory"
msgstr "--%s behöver en katalog"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s"
msgstr "kan inte ta status på katalogen %s"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "katalogargumentet %s är inte en katalog"

#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid "unable to chdir to '%s'"
msgstr "kan inte byta katalog till \"%s\""

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "using options from %s: %s"
msgstr "använder flaggor från %s: %s"

#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Compression.pm
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression"
msgstr "%s är inte en komprimering som stöds"

#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Compression.pm
#, perl-format
msgid "%s is not a compression level"
msgstr "%s är inte en komprimeringsnivå"

#: scripts/dpkg-source.pl
msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
msgstr "-E och -W rekommenderas ej, de har ingen effekt"

#: scripts/dpkg-source.pl scripts/dpkg-vendor.pl
msgid "need an action option"
msgstr "åtgärd krävs"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
msgstr "källkodsformat ej angivet i %s, se dpkg-source(1)"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "%s doesn't contain any information about the source package"
msgstr "%s innehåller inte någon information om källkodspaketet"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "'%s' is not a legal architecture string in package '%s'"
msgstr "\"%s\" är inte en giltig arkitektursträng i paketet \"%s\""

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is '%s')"
msgstr "arkitektur %s tillåts inte ensamt (listan för paketet %s är \"%s\")"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "%s doesn't list any binary package"
msgstr "%s räknar inte upp några binärpaket"

#: scripts/dpkg-source.pl
msgid "building source for a binary-only release"
msgstr "bygger källkod för utgåva med endast binär"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "can't build with source format '%s': %s"
msgstr "kan inte bygga med källkodsformatet \"%s\": %s"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "using source format '%s'"
msgstr "använder källkodsformatet \"%s\""

#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
#, perl-format
msgid "building %s in %s"
msgstr "bygger %s i %s"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "--%s needs at least one argument, the .dsc"
msgstr "--%s behöver åtminstone ett argument, .dsc-filen"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "--%s takes no more than two arguments"
msgstr "--%s tar maximalt två argument"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "--%s needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr "--%s måste ha .dsc-filen som första argument, inte en katalog"

#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr "mål för uppackning finns redan: %s"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
msgstr "%s innehåller inte en giltig OpenPGP-signatur"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr "extraherar osignerat källkodspaket (%s)"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "extracting %s in %s"
msgstr "extraherar %s i %s"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "test control %s is not a regular file"
msgstr "testkontroll %s är inte en vanlig fil"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "%s field contains value %s, but no tests control file %s"
msgstr "Fältet %s innehåller värdet %s, men ingen teststyrfil %s"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "test control %s is missing %s or %s field"
msgstr "testkontroll %s saknar fältet %s eller %s"

#: scripts/dpkg-source.pl
msgctxt "source options"
msgid "<none>"
msgstr "<inget>"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <command>"
msgstr "Användning: %s [<flagga> ...] <åtgärd>"

#: scripts/dpkg-source.pl
msgid ""
"Commands:\n"
"  -x, --extract <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
"                           extract source package.\n"
"  -b, --build <dir>        build source package.\n"
"      --print-format <dir> print the format to be used for the source "
"package.\n"
"      --before-build <dir> run the corresponding source package format "
"hook.\n"
"      --after-build <dir>  run the corresponding source package format "
"hook.\n"
"      --commit [<dir> [<patch-name>]]\n"
"                           store upstream changes in a new patch."
msgstr ""
"Åtgärder:\n"
"  -x, --extract <filnamn>.dsc [<utdatakatalog>]\n"
"                           extrahera källkodspaket.\n"
"  -b, --build <kat>        bygg källkodspaket.\n"
"      --print-format <kat> visa formatet som skulle användas för att bygga\n"
"                             källkodspaketet.\n"
"      --before-build <kat> kör motsvarande källkodspaketformatkrok.\n"
"      --after-build <kat>  kör motsvarande källkodspaketformatkrok.\n"
"      --commit [<kat> [<patch-namn>]]\n"
"                           spara uppströmsändringar som en ny patch."

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid ""
"Build options:\n"
"  -c<control-file>         get control info from this file.\n"
"  -l<changelog-file>       get per-version info from this file.\n"
"  -F<changelog-format>     force changelog format.\n"
"  --format=<source-format> set the format to be used for the source "
"package.\n"
"  -V<name>=<value>         set a substitution variable.\n"
"  -T<substvars-file>       read variables here.\n"
"  -D<field>=<value>        override or add a .dsc field and value.\n"
"  -U<field>                remove a field.\n"
"  -i, --diff-ignore[=<regex>]\n"
"                           filter out files to ignore diffs of\n"
"                             (defaults to: '%s').\n"
"  -I, --tar-ignore[=<pattern>]\n"
"                           filter out files when building tarballs\n"
"                             (defaults to: %s).\n"
"  -Z, --compression=<compression>\n"
"                           select compression to use (defaults to '%s',\n"
"                             supported are: %s).\n"
"  -z, --compression-level=<level>\n"
"                           compression level to use (defaults to '%d',\n"
"                             supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')"
msgstr ""
"Byggflaggor:\n"
"  -c<styrfil>              hämta styrinfo från filen.\n"
"  -l<ändringsloggfil>      hämta per version-information från denna fil.\n"
"  -F<ändringsloggformat>   tvinga ändringsloggformat.\n"
"  --format=<källformat>    sätt format att använda för källkodspaketet.\n"
"  -V<namn>=<värde>         sätt en substitueringsvariabel.\n"
"  -T<substvars-fil>        läs variabler här.\n"
"  -D<fält>=<värde>         överstyr eller lägg till ett .dsc-fält och "
"värde.\n"
"  -U<fält>                 ta bort ett fält.\n"
"  -i, --diff-ignore[=<reguttr>]\n"
"                           filtrera ut filer att ignorera diffar från\n"
"                             (förval: \"%s\").\n"
"  -I, --tar-ignore[=<mönster>]\n"
"                           filtrera ut filer när tarboll byggs\n"
"                             (förval: \"%s\").\n"
"  -Z, --compression=<komprimering>\n"
"                           välj komprimering som skall användas (förval\n"
"                             är \"%s\", värden som stöds: %s).\n"
"  -z, --compression-level=<nivå>\n"
"                           komprimeringsnivå att använda (förval är\n"
"                             \"%d\", värden som stöds: \"1\"-\"9\", "
"\"best\", \"fast\")"

#: scripts/dpkg-source.pl
msgid ""
"Extract options:\n"
"  --no-copy                don't copy .orig tarballs\n"
"  --no-check               don't check signature and checksums before "
"unpacking\n"
"  --no-overwrite-dir       do not overwrite directory on extraction\n"
"  --require-valid-signature abort if the package doesn't have a valid "
"signature\n"
"  --require-strong-checksums\n"
"                           abort if the package contains no strong "
"checksums\n"
"  --ignore-bad-version     allow bad source package versions."
msgstr ""
"Flaggor för uppackning:\n"
"  --no-copy                kopiera inte .orig-tarbollar\n"
"  --no-check               kolla inte signatur och kontrollsumma före "
"uppackning\n"
"  --no-overwrite-dir       skriv inte över katalog vid uppackning\n"
"  --require-valid-signature avbryt om paketet saknar giltig signatur\n"
"  --require-strong-checksums\n"
"                           avbryt om paketet inte innehåller starka "
"kontrollsummor\n"
"  --ignore-bad-version     tillåt felaktiga versionsnummer i källkodspaket."

#: scripts/dpkg-source.pl
msgid ""
"General options:\n"
"      --threads-max=<threads>\n"
"                           use at most <threads> with compressor.\n"
"  -q                       quiet mode.\n"
"  -?, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version."
msgstr ""
"Allmänna flaggor:\n"
"      --threads-max=<trådar>\n"
"                           använd som mest <trådar> för packare.\n"
"  -q                       tyst läge.\n"
"  -?, --help               visa detta hjälpmeddelande.\n"
"      --version            visa versionsnummer."

#: scripts/dpkg-source.pl
msgid ""
"Source format specific build and extract options are available;\n"
"use --format with --help to see them."
msgstr ""
"Källkodsformatspecifika bygg- och uppackningsflaggor är tillgängliga;\n"
"använd --format tillsammans med --help för att se dem."

#: scripts/dpkg-vendor.pl
msgid ""
"Commands:\n"
"  --is <vendor>           returns true if current vendor is <vendor>.\n"
"  --derives-from <vendor> returns true if current vendor derives from "
"<vendor>.\n"
"  --query <field>         print the content of the vendor-specific field.\n"
"  --help                  show this help message.\n"
"  --version               show the version."
msgstr ""
"Kommandon:\n"
"  --is <leverantör>       sant om aktuell leverantör är <leverantör>.\n"
"  --derives-from <lev.>   sant om aktuell leverantör härleds från <lev.>\n"
"  --query <fält>          visa innehållet i leverantörsspecifikt fält.\n"
"  --help                  visa detta hjälpmeddelande.\n"
"  --version               visa versionsnummer."

#: scripts/dpkg-vendor.pl
msgid ""
"Options:\n"
"  --vendor <vendor>       assume <vendor> is the current vendor."
msgstr ""
"Flaggor:\n"
"  --vendor <leverantör>   anta att <leverantör> är aktuell leverantör."

#: scripts/dpkg-vendor.pl
#, perl-format
msgid "vendor %s doesn't exist in %s"
msgstr "leverantören %s finns inte i %s"

#: scripts/Dpkg/Arch.pm
msgid ""
"cannot determine CC system type, falling back to default (native compilation)"
msgstr ""
"kunde inte bestämma CC-systemtyp, faller tillbaka på förval (lokal "
"kompilering)"

#: scripts/Dpkg/Arch.pm
#, perl-format
msgid "unknown CC system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgstr "okänd CC-systemtyp %s, faller tillbaka på förval (lokal kompilering)"

#: scripts/Dpkg/Arch.pm
#, perl-format
msgid "'%s' is not a legal architecture in list '%s'"
msgstr "\"%s\" är inte en giltig arkitektur i listan \"%s\""

#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm
#: scripts/Dpkg/File.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "kan inte läsa %s"

#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
#, perl-format
msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
msgstr "rad %d i %s anger okänd flagga %s"

#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
#, perl-format
msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored"
msgstr "rad %d i %s är ogiltig och har ignorerats"

#: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm
#, perl-format
msgid "invalid flag in %s: %s"
msgstr "felaktig flagga i %s: %s"

#: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm
#, perl-format
msgid "unknown %s feature in %s variable: %s"
msgstr "okänd funktion %s i variabeln %s: %s"

#: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm
#, perl-format
msgid "incorrect value in %s option of %s variable: %s"
msgstr "felaktigt värde i flaggan %s i variabeln %s: %s"

#: scripts/Dpkg/BuildTypes.pm
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and %s"
msgstr "kan inte kombinera %s och %s"

#: scripts/Dpkg/BuildTypes.pm
#, perl-format
msgid "unknown build type %s"
msgstr "okänd byggtyp %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
#, perl-format
msgid ""
"%s(l%s): %s\n"
"LINE: %s"
msgstr ""
"%s(l%s): %s\n"
"RAD: %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
#, perl-format
msgid "%s(l%s): %s"
msgstr "%s(l%s): %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
msgid "'offset' without 'count' has no effect"
msgstr "\"offset\" utan \"count\" har ingen effekt"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
msgid "you can't combine 'count' or 'offset' with any other range option"
msgstr ""
"du kan inte kombinera \"count\" eller \"offset\" med andra intervallflaggor"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
msgid "you can only specify one of 'from' and 'since', using 'since'"
msgstr "du kan bara ange en av \"from\" och \"since\", använder \"since\""

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
msgstr "du kan bara ange en av \"to\" och \"until\", använder \"until\""

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
#, perl-format
msgid "'%s' option specifies non-existing version '%s'"
msgstr "\"%s\"-flaggan anger en icke-existerande version \"%s\""

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
msgid "use newest entry that is earlier than the one specified"
msgstr "använd den nyaste post som är tidigare än den angivna"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
msgid "none found, starting from the oldest entry"
msgstr "hittade ingen, börjar från den äldsta posten"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
msgid "use oldest entry that is later than the one specified"
msgstr "använd den äldsta posten som är senare än den angivna"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
#, perl-format
msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter '%s'"
msgstr "hittade ingen sådan post, ignorerar \"%s\"-parametern \"%s\""

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
#, perl-format
msgid "'since' option specifies most recent version '%s', ignoring"
msgstr "\"since\"-flaggan anger den senaste versionen \"%s\", ignorerar"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
#, perl-format
msgid "'until' option specifies oldest version '%s', ignoring"
msgstr "\"until\"-flaggan anger den äldsta versionen \"%s\", ignorerar"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
msgid "first heading"
msgstr "första rubrik"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
msgid "next heading or end of file"
msgstr "nästa rubrik eller filslut"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
msgid "start of change data"
msgstr "början på ändringsdata"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
msgid "more change data or trailer"
msgstr "mer ändringsdata eller fot"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
#, perl-format
msgid "found start of entry where expected %s"
msgstr "hittade början på posten där %s förväntades"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
msgid "badly formatted heading line"
msgstr "felaktigt formaterad rubrikrad"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
#, perl-format
msgid "found trailer where expected %s"
msgstr "hittade fot där %s förväntades"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr "felaktigt formaterad fotrad"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
#, perl-format
msgid "found change data where expected %s"
msgstr "hittade ändringsdata där %s förväntades"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
#, perl-format
msgid "found blank line where expected %s"
msgstr "hittade blank rad där %s förväntades"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
msgid "unrecognized line"
msgstr "okänd rad"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
#, perl-format
msgid "found end of file where expected %s"
msgstr "hittade filslut där %s förväntades"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, perl-format
msgid "version '%s' is invalid: %s"
msgstr "versionen \"%s\" är ogiltig: %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, perl-format
msgid "bad key-value after ';': '%s'"
msgstr "felaktigt nyckelvärde efter \";\": \"%s\""

#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, perl-format
msgid "repeated key-value %s"
msgstr "repeterat nyckelvärde %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, perl-format
msgid "badly formatted urgency value: %s"
msgstr "felaktigt formaterat värde för \"urgency\": %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, perl-format
msgid "bad binary-only value: %s"
msgstr "felaktigt värde för endast binär: %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, perl-format
msgid "unknown key-value %s"
msgstr "okänt nyckelvärde %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
msgid "the header doesn't match the expected regex"
msgstr "huvudet motsvarar inte det förväntat reguljärt uttryck"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, perl-format
msgid "ignoring invalid week day '%s'"
msgstr "ignorerar ogiltig veckodag \"%s\""

#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, perl-format
msgid "uses full '%s' instead of abbreviated month name '%s'"
msgstr "använder fullständing \"%s\" istället för förkortat månadsnamn \"%s\""

#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, perl-format
msgid "invalid abbreviated month name '%s'"
msgstr "ogiltigt förkortat månadsnamn \"%s\""

#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, perl-format
msgid "cannot parse non-conformant date '%s'"
msgstr "kan inte tolka felformaterat datum \"%s\""

#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
msgstr "filslutet motsvarar inte det förväntat reguljärt uttryck"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
#, perl-format
msgid "cannot seek into file %s"
msgstr "kan inte söka inuti filen %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
#, perl-format
msgid "changelog format %s is unknown: %s"
msgstr "ändringsloggformatet %s är okänt: %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
#, perl-format
msgid "changelog format %s is not a Dpkg::Changelog class"
msgstr "ändringsloggformatet %s är inte en Dpkg::Changelog-klasss"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
#, perl-format
msgid "fatal error occurred while parsing %s"
msgstr "ödesdigert fel vid tolkning av %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
#, perl-format
msgid "unknown output format %s"
msgstr "okänd utdataformat %s"

#: scripts/Dpkg/Checksums.pm
#, perl-format
msgid "cannot fstat file %s"
msgstr "kan inte ta status (fstat) på filen %s"

#: scripts/Dpkg/Checksums.pm
#, perl-format
msgid "file %s has size %u instead of expected %u"
msgstr "filen %s har storleken %u istället för den förväntade %u"

#: scripts/Dpkg/Checksums.pm
#, perl-format
msgid "file %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
msgstr ""
"filen %s har kontrollsumman %s istället för den förväntade %s (algoritm %s)"

#: scripts/Dpkg/Checksums.pm
#, perl-format
msgid "invalid line in %s checksums string: %s"
msgstr "ogiltigtrad i %s-kontrollsummesträng: %s"

#: scripts/Dpkg/Checksums.pm
#, perl-format
msgid "conflicting checksums '%s' and '%s' for file '%s'"
msgstr "motsägande kontrollsummor \"%s\" och \"%s\" för filen \"%s\""

#: scripts/Dpkg/Checksums.pm
#, perl-format
msgid "conflicting file sizes '%u' and '%u' for file '%s'"
msgstr "motsägande filstorlekar \"%u\" och \"%u\" för filen \"%s\""

#: scripts/Dpkg/Compression.pm
#, perl-format
msgid "compression threads %s is not a number"
msgstr "packartrådar %s är inte ett talvärde"

#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression method"
msgstr "%s är inte en komprimeringsmetod som stöds"

#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm
msgid "Dpkg::Compression::Process can only start one subprocess at a time"
msgstr "Dpkg::Compression::Process kan bara starta en underprocess åt gången"

#: scripts/Dpkg/Conf.pm
#, perl-format
msgid "short option not allowed in %s, line %d"
msgstr "kort flagga tillåts inte i %s, rad %d"

#: scripts/Dpkg/Conf.pm
#, perl-format
msgid "invalid syntax for option in %s, line %d"
msgstr "syntaxfel för flagga i %s, rad %d"

#: scripts/Dpkg/Control.pm
msgid "general section of control info file"
msgstr "allmän sektion i styrinfofilen"

#: scripts/Dpkg/Control.pm
msgid "package's section of control info file"
msgstr "paketets sektion av styrinfofilen"

#: scripts/Dpkg/Control.pm
msgid "parsed version of changelog"
msgstr "tolkad version av ändringslogg"

#: scripts/Dpkg/Control.pm
msgid "header stanza of copyright file"
msgstr "huvud-strof i copyright-filen"

#: scripts/Dpkg/Control.pm
msgid "files stanza of copyright file"
msgstr "files-strof i copyright-filen"

#: scripts/Dpkg/Control.pm
msgid "license stanza of copyright file"
msgstr "licens-strof i copyright-filen"

#: scripts/Dpkg/Control.pm
msgid "package's tests control file"
msgstr "paketets test-styrinfofil"

#: scripts/Dpkg/Control.pm
#, perl-format
msgid "repository's %s file"
msgstr "förrådets %s-fil"

#: scripts/Dpkg/Control.pm
#, perl-format
msgid "stanza in repository's %s file"
msgstr "stycke i arkivets fil %s"

#: scripts/Dpkg/Control.pm
#, perl-format
msgid "%s file"
msgstr "filen %s"

#: scripts/Dpkg/Control.pm
msgid "control info of a .deb package"
msgstr "styrinformationen i ett .deb-paket"

#: scripts/Dpkg/Control.pm
msgid "build information file"
msgstr "bygginformationsfil"

#: scripts/Dpkg/Control.pm
msgid "vendor file"
msgstr "distributörsfil"

#: scripts/Dpkg/Control.pm
msgid "stanza in dpkg's status file"
msgstr "stycke i dpkg:s statusfil"

#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm
#, perl-format
msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
msgstr "okänt informationsfält \"%s\" i indata i %s"

#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm
msgid "control information"
msgstr "styrinformation"

#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
#, perl-format
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr "syntaxfel i %s på rad %d: %s"

#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
msgid "field cannot start with a hyphen"
msgstr "fält kan inte inledas med bindestreck"

#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
#, perl-format
msgid "duplicate field %s found"
msgstr "duplicerat fält %s hittades"

#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
msgid "continued value line not in field"
msgstr "fortsatt värderad inte i fält"

#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
msgid "expected OpenPGP signature, found end of file after blank line"
msgstr "förväntade OpenPGP-signatur, hittade filslut efter tomrad"

#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
#, perl-format
msgid "expected OpenPGP signature, found something else '%s'"
msgstr "förväntade OpenPGP-signatur, hittade något annat \"%s\""

#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
msgid "unfinished OpenPGP signature"
msgstr "oavslutad OpenPGP-signatur"

#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
msgid "OpenPGP signature not allowed here"
msgstr "OpenPGP-signatur tillåts inte här"

#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr "rad med okänt format (inte fält-kolon-värde)"

#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
msgid "write error on control data"
msgstr "skrivfel i styrdata"

#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm
#, perl-format
msgid "first stanza lacks a '%s' field"
msgstr "första stycket saknar \"%s\"-fält"

#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm
#, perl-format
msgid "stanza lacks the '%s' field"
msgstr "stycket saknar fältet \"%s\""

#: scripts/Dpkg/Control/Tests/Entry.pm
#, perl-format
msgid "stanza lacks either %s or %s fields"
msgstr "stycket saknar antingen fältet %s eller %s"

#: scripts/Dpkg/Deps.pm
#, perl-format
msgid "can't parse dependency %s"
msgstr "kan inte tolka beroendet %s:"

#: scripts/Dpkg/Deps.pm
#, perl-format
msgid "virtual dependency contains invalid relation: %s"
msgstr "virtuellt beroende innehåller ogiltigt relation: %s"

#: scripts/Dpkg/Deps.pm
msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
msgstr "ett unionsberoende kan endast innehålla enkla beroenden"

#: scripts/Dpkg/Dist/Files.pm
#, perl-format
msgid "badly formed file name in files list file, line %d"
msgstr "felformaterat filnamn i fillistfilen, rad %d"

#: scripts/Dpkg/Dist/Files.pm
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr "felformaterad rad i fillistfilen, rad %d"

#: scripts/Dpkg/Dist/Files.pm
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr "duplicerad fillistpost för filen %s (rad %d)"

#: scripts/Dpkg/Dist/Files.pm
#, perl-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "kan inte öppna katalogen %s"

#: scripts/Dpkg/Dist/Files.pm
#, perl-format
msgid "invalid filename %s"
msgstr "ogiltigt filnamn %s"

#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
msgid "info"
msgstr "info"

#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
msgid "notice"
msgstr "meddelande"

#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
msgid "warning"
msgstr "varning"

#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
msgid "error"
msgstr "fel"

#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
#, perl-format
msgid "%s subprocess returned exit status %d"
msgstr "underprocessen %s returnerade felkod %d vid avslut"

#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
#, perl-format
msgid "%s subprocess was killed by signal %d"
msgstr "underprocessen %s dödades av signal %d"

#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
#, perl-format
msgid "%s subprocess failed with unknown status code %d"
msgstr "underprocessen %s misslyckades med okänd felkod %d"

#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
msgid "Use --help for program usage information."
msgstr "Använd --help för hjälp om hur du använder programmet."

#: scripts/Dpkg/File.pm
#, perl-format
msgid "cannot create file %s"
msgstr "kan inte ta skapa filen %s"

#: scripts/Dpkg/IPC.pm
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr "rör för %s"

#: scripts/Dpkg/IPC.pm
#, perl-format
msgid "chdir to %s"
msgstr "chdir till \"%s\""

#: scripts/Dpkg/IPC.pm
msgid "reopen stdin"
msgstr "öppna standard in på nytt"

#: scripts/Dpkg/IPC.pm
msgid "reopen stdout"
msgstr "öppna standard ut på nytt"

#: scripts/Dpkg/IPC.pm
msgid "child process"
msgstr "barnprocess"

#: scripts/Dpkg/IPC.pm
#, perl-format
msgid "wait for %s"
msgstr "väntar på %s"

#: scripts/Dpkg/IPC.pm
#, perl-format
msgid "%s didn't complete in %d second"
msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
msgstr[0] "%s blev inte färdigt på %d sekund"
msgstr[1] "%s blev inte färdigt på %d sekunder"

#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
msgid "<standard input>"
msgstr "<standard in>"

#: scripts/Dpkg/Lock.pm
msgid "File::FcntlLock not available; using flock which is not NFS-safe"
msgstr "File::FcntlLock ej tillgänglig; använder flock som inte är NFS-säkert"

#: scripts/Dpkg/Lock.pm
#, perl-format
msgid "failed to get a write lock on %s"
msgstr "misslyckades få ett skrivlås på %s"

#: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm
#, perl-format
msgid "unknown OpenPGP api requested %s"
msgstr "okänt OpenPGP-API efterfrågades %s"

#: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm
#, perl-format
msgid "cannot load OpenPGP backend %s"
msgstr "kan inte läsa in OpenPGP-program %s"

#: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm
#, perl-format
msgid "unknown OpenPGP backend %s"
msgstr "okänt OpenPGP-program %s"

#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
msgid "success"
msgstr "lyckades"

#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
msgid "no acceptable signature found"
msgstr "ingen godtagbar signatur hittades"

#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
msgid "missing required argument"
msgstr "saknat nödvändigt argument"

#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
msgid "unsupported option"
msgstr "flaggan stöds inte"

#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
msgid "invalid data type"
msgstr "ogiltig datatyp"

#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
msgid "non-text input where text expected"
msgstr "icke-text där text förväntades"

#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
msgid "output file already exists"
msgstr "utdatafilen finns redan"

#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
msgid "input file does not exist"
msgstr "indatafilen finns inte"

#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
msgid "cannot unlock password-protected key"
msgstr "kan inte låsa upp lösenordsskyddad nyckel"

#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
msgid "unsupported subcommand"
msgstr "underkommandot stöds ej"

#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
msgid "key is not signature-capable"
msgstr "nyckeln kan inte används för signering"

#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
msgid "missing OpenPGP implementation"
msgstr "saknad OpenPGP-implementation"

#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
msgid "specified key needs a keystore"
msgstr "angiven nyckel behöver ett nyckellager"

#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
#, perl-format
msgid "error code %d"
msgstr "felkod %d"

#: scripts/Dpkg/Package.pm
msgid "may not be empty string"
msgstr "får inte vara en tom sträng"

#: scripts/Dpkg/Package.pm
#, perl-format
msgid "character '%s' not allowed"
msgstr "tecknet \"%s\" är inte tillåtet"

#: scripts/Dpkg/Package.pm
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "måste börja med ett alfanumeriskt tecken"

#: scripts/Dpkg/Path.pm scripts/Dpkg/Source/Archive.pm
#, perl-format
msgid "pathname '%s' cannot be canonicalized"
msgstr "sökvägsnamnet \"%s\" kan inte kanoniseras"

#: scripts/Dpkg/Path.pm scripts/Dpkg/Source/Archive.pm
#, perl-format
msgid "pathname '%s' points outside source root (to '%s')"
msgstr "sökvägsnamnet \"%s\" pekar till utanför källkodsroten (på \"%s\")"

#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm
msgid ""
"deprecated use of LD_LIBRARY_PATH with private library directory which "
"interferes with cross-building, please use -l option instead"
msgstr ""
"ej rekommenderad användning av LD_LIBRARY_PATH med privat biblioteksktalog "
"som stör kryssbyggning, använd flaggan -l istället"

#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm
#, perl-format
msgid "unknown executable format in file '%s'"
msgstr "okänt format på exekverbar fil \"%s\""

#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm
#, perl-format
msgid "couldn't parse dynamic relocation record: %s"
msgstr "kunde inte tolka dynamisk relokeringspost: %s"

#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm
#, perl-format
msgid "couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
msgstr "kunde inte tolka definition av dynamisk symbol: %s"

#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm
#, perl-format
msgid "symbol name unspecified: %s"
msgstr "symbolnamn ej angivet: %s"

#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm
#, perl-format
msgid "symver tag with versioned symbol will not match: %s"
msgstr "symver-tagg med versionerad symbol kommer inte matcha: %s"

#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm
#, perl-format
msgid "you can't use symver tag to catch unversioned symbols: %s"
msgstr ""
"du kan inte använda symver-taggen för att fånga symboler som inte är "
"versionerade: %s"

#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm
#, perl-format
msgid "symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)"
msgstr "symbolinformation måste föregås av ett huvud (fil %s, rad %s)"

#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm
#, perl-format
msgid "failed to parse line in %s: %s"
msgstr "misslyckades att tolka en rad i %s: %s"

#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm
#, perl-format
msgid "failed to parse a line in %s: %s"
msgstr "misslyckades att tolka en rad i %s: %s"

#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm
#, perl-format
msgid "tried to merge the same object (%s) twice in a symfile"
msgstr "försökte slå ihop samma objekt (%s) två gånger i en symfil"

#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm
msgid "cannot merge symbols from objects without SONAME"
msgstr "kan inte slå ihop symboler från objekt utan SONAMN"

#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm
msgid "write on tar input"
msgstr "skriv på tar-indata"

#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm
msgid "close on tar input"
msgstr "stängning av tar-indata"

#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "kan inte skapa katalogen %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm
#, perl-format
msgid "cannot get source pathname %s metadata"
msgstr "kan inte hämta metadata för källsökvägsnamnet %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm
#, perl-format
msgid "cannot get target pathname %s metadata"
msgstr "kan inte hämta metadata för målsökvägsnamnet %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm
#, perl-format
msgid "cannot change directory %s mode"
msgstr "kan inte ändra läge för katalogen %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm
#, perl-format
msgid "cannot change directory %s times"
msgstr "kan inte ändra tider för katalogen %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm
#, perl-format
msgid "cannot remove destination directory %s"
msgstr "kan inte ta bort målkatalogen %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm
#, perl-format
msgid "cannot remove destination file %s"
msgstr "kan inte ta bort målfilen %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "kan inte öppna katalog %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s"
msgstr "kan inte byta namn på %s till %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
msgstr "kan inte ta status på katalogen %s (före borttagning)"

#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
#, perl-format
msgid "unable to check for removal of directory '%s'"
msgstr "kan inte kontrollera för borttagning av katalogen \"%s\""

#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
#, perl-format
msgid "rm -rf failed to remove '%s'"
msgstr "rm -rf misslyckades att ta bort \"%s\""

#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "kan inte ändra tidsstämpel på %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
#, perl-format
msgid "cannot read timestamp from %s"
msgstr "kan inte läsa tidsstämpel från %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
#, perl-format
msgid "cannot open file %s for binary detection"
msgstr "kan inte öppna filen %s för att detektera binärtyp"

#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
#, perl-format
msgid "adding %s to %s"
msgstr "lägger %s till %s"

#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
#, perl-format
msgid "unwanted binary file: %s"
msgstr "oönskad binärfil: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
#, perl-format
msgid ""
"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
"to allow its inclusion)."
msgid_plural ""
"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
"binaries to allow their inclusion)."
msgstr[0] ""
"upptäckte %d oönskad binärfil (lägg till den i debian/source/include-"
"binaries för att tillåta att den tas med)"
msgstr[1] ""
"upptäckte %d oönskade binärfiler (lägg till dem i debian/source/include-"
"binaries för att tillåta att de tas med)"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "%s is not the name of a file"
msgstr "%s är inte namnet på en fil"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "saknar kritiska källkodsstyrfältet %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "source package format '%s' is not supported: %s"
msgstr "källkodsformatet \"%s\" stöds inte: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
msgid "source package uses only weak checksums"
msgstr "källkodspaketet innehåller bara svaga kontrollsummor"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "%s and %s fields are required to compute the source basename"
msgstr "fälten %s och %s behövs för att beräkna basnamn för källkod"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
msgid "upstream tarball signatures but no upstream signing key"
msgstr ""
"signaturer för uppströms-tarbollen, men ingen uppströmssigneringsnyckel"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "verifying %s"
msgstr "bekräftar %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "cannot verify upstream tarball signature for %s: %s"
msgstr "kan inte bekräfta uppströms tarboll-signatur för %s: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "cannot verify inline signature for %s: %s"
msgstr "kan inte bekräfta inbyggd signatur för %s: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "%s is not a valid option for %s"
msgstr "%s är inte en giltig flagga för %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "cannot copy %s to %s"
msgstr "kan inte kopiera %s till %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s finns inte"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "kan inte göra %s exekverbar"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr "%s är inte en vanlig fil"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
msgstr "\"%s\" stöds inte av källkodsformatet \"%s\""

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "auto select original source"
msgstr "välj originalkällkod automatiskt"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "use packed original source (unpack and keep)"
msgstr "använd packad originalkällkod (packa upp och behåll)"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "use packed original source (unpack and remove)"
msgstr "använd packad originalkällkod (packa upp och ta bort)"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "use unpacked original source (pack and keep)"
msgstr "använd uppackad originalkällkod (packa och behåll)"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "use unpacked original source (pack and remove)"
msgstr "använd uppackad originalkällkod (packa och ta bort)"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "trust packed and unpacked original sources are same"
msgstr "lita på att packad och uppackad originalkällkod är identisk"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "there is no diff, do main tarfile only"
msgstr "det finns ingen diff, skapa bara huvud-tarfil"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "like -sa, -sk, -sp, -su, -sr but may overwrite"
msgstr "som -sa, -sk, -sp, -su, -sr men kan skriva över"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "abort if generated diff has upstream files changes"
msgstr "avbryt om genererad diff har ändringar i uppströmsfiler"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "leave original source packed in current directory"
msgstr "lämna originalkällkod packad i aktuell katalog"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "do not copy original source to current directory"
msgstr "kopiera inte originalkällkod till aktuell katalog"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "unpack original source tree too"
msgstr "packa också upp originalkällkodsträdet"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "do not apply debian diff to upstream sources"
msgstr "applicera inte debian-diff på uppströmskällkod"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr "flaggan -s%s ersätter tidigare flagga -s%s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr "källkodshanteringstyp -s%s tillåts inte med -x"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
msgstr "flera tarfiler i v1.0-källkodspaket"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr "okänd fil för ett %s-källkodspaket: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "ej tarfil i Files-fältet"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "Debianspecifikt paket med .orig.tar"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "unable to rename '%s' to '%s'"
msgstr "kan inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
#, perl-format
msgid "unpacking %s"
msgstr "packar upp %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "kan inte behålla originalkatalog (finns redan)"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr "misslyckades att ta bort %s, som just extraherats, till %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "misslyckades att byta namn på sparad %s till %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr "tillämpar %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "upstream files that have been modified: %s"
msgstr "uppströmsfiler som har ändrats: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "only supports gzip compression"
msgstr "stöder endast gzip-komprimering"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid ""
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
"package)"
msgstr ""
"-b tar som mest en katalog och en originalkällkod som argument (med v1.0-"
"källkodspaket)"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr "källkodshanteringstyp -s%s tillåts inte med -b"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "packed orig '%s' exists but is not a plain file"
msgstr "packad orig \"%s\" finns men är inte en vanlig fil"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s"
msgstr "kunde inte ta status på originalargumentet %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
"orig.tar.<ext>)"
msgstr ""
"originalargument har packats upp men källkodshanteringstypen -s%s ber om en "
"packad (.orig.tar.<ändelse>)"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
"orig/)"
msgstr ""
"originalargument har packats men källkodshanteringstypen -s%s ber om en "
"uppackad (orig/)"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
msgstr "orig-parametern %s är inte en vanlig fil eller katalog"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -"
"s%s wants something"
msgstr ""
"originalargument är tomt (betyder ingen orig, ingen diff) men "
"källkodshanteringstypen -s%s ber om något"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "unpacked orig '%s' exists but is not a directory"
msgstr "uppackad orig \"%s\" finns men är inte en katalog"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig '%s'"
msgstr "kan inte ta status på förmodad uppackad orig \"%s\""

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
msgid "non-native package version does not contain a revision"
msgstr "icke-Debianegen paketversion saknar debianuppdateringsversion"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
msgid "native package version may not have a revision"
msgstr "Debianegen paketversion kan inte ha en debianuppdateringsversion"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr ""
"källkodskatalog \"%s\" är inte <källkodspaket>-<uppströmsversion> \"%s\""

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ".orig-katalognamnet %s är inte <paket>-<uppströmsversion> (önskade %s)"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
msgstr ""
".orig.tar-namnet %s är inte <paket>_<uppströmsversion>.orig.tar (önskade %s)"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid ""
"tarfile '%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"override"
msgstr ""
"tarfilen \"%s\" finns redan, skriver inte över, ger upp, använd -sU eller -"
"sR för att överstyra"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of '%s'"
msgstr "kunde inte se om \"%s\" existerar"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
#, perl-format
msgid "unable to rename '%s' (newly created) to '%s'"
msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" (precis skapad) till \"%s\""

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "unable to change permission of '%s'"
msgstr "kunde inte ändra beroenden på \"%s\""

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr "bygger %s med befintlig %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "upstream signing key but no upstream tarball signature"
msgstr "uppströmssigneringsnycklen, men ingen uppströms tarboll-signatur"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid ""
"orig directory '%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK "
"or -sP to override"
msgstr ""
"originalkatalog \"%s\" finns redan, skriver inte över, ger upp; använd -sA, -"
"sK eller -sP för att överstyra"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig directory '%s'"
msgstr "kan inte se om existerande originalkatalog \"%s\" finns"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
msgstr "diffen modifierar följande uppströmsfiler: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid ""
"use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
"upstream files, see dpkg-source(1)"
msgstr ""
"använd formatet \"3.0 (quilt)\" för att ha separata och dokumenterade "
"ändringar på uppströmsfiler, se dpkg-source(1)"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
msgstr "avbryter på grund av --abort-on-upstream-changes"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "unrepresentable changes to source"
msgstr "ändring i källkod kan inte representeras"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "include removed files in the patch"
msgstr "ta med borttagna filer i patchen"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "include timestamp in the patch"
msgstr "ta med tidsstämpeln i patchen"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "include binary files in the tarball"
msgstr "ta med binärfiler i patchen"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "do not prepare build tree by applying patches"
msgstr "förbered inte byggträdet genom att applicera patchar"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "do not unapply patches if previously applied"
msgstr "avapplicera inte patchar om de redan har applicerats"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "unapply patches if previously applied (default)"
msgstr "avapplicera patchar om de redan har applicerats (förval)"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "create an empty original tarball if missing"
msgstr "skapa en tom original-tarboll om saknas"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "record generated patches, instead of aborting"
msgstr "spara skapade patchar istället för att avbryta"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "do not extract debian tarball into upstream sources"
msgstr "extrahera inte debian-tarboll i uppströmskällkod"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "do not apply patches at the end of the extraction"
msgstr "applicera inte patcher efter uppackningen"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "duplicate files in %s source package: %s"
msgstr "dubblerade filer i %s-källkodspaket: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
msgstr "saknad orig.tar- eller debian.tar-fil för v2.0-källkodspaket"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "mismatched orig.tar %s for signature %s in source package"
msgstr "saknad orig.tar %s för signaturen %s i källkodspaketet"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "missing addon orig.tar for signature %s in source package"
msgstr "saknad orig.tar för signaturen %s i källkodspaketet"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "mismatched addon orig.tar %s for signature %s in source package"
msgstr "saknad tilläggs-orig.tar %s för signaturen %s i källkodspaketet"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "required removal of '%s' installed by original tarball"
msgstr "nödvändig borttagning av \"%s\" installerad av originaltarboll"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "unapplying %s"
msgstr "tar bort tillämpning av %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "no upstream tarball found at %s"
msgstr "hittade ingen uppströms-tarboll på %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "patches are not applied, applying them now"
msgstr "patcharna har inte tillämpats, tillämpar dem nu"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
msgstr "flera orig.tar-filer hittades (%s och %s) men endast en tillåts"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "copy of the debian directory"
msgstr "kopia av debian-katalogen"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "local changes detected, the modified files are:"
msgstr "lokala ändringar upptäcktes, de ändrade filerna är:"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
#, perl-format
msgid "-b takes only one parameter with format '%s'"
msgstr "-b tar bara en parameter för formatet \"%s\""

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr "kan inte representera ändringen för %s: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "binary file contents changed"
msgstr "innehåll i binär fil ändrat"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
"binary in the debian tarball"
msgstr ""
"lägg till %s i debian/source/include-binaries om du vill spara den "
"modifierade binären i debian-tarbollen"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid ""
"Hint: make sure the version in debian/changelog matches the unpacked source "
"tree"
msgstr ""
"Tips: se till att versionen i debian/changelog motsvarar det uppackade "
"källkodsträdet"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "you can integrate the local changes with %s"
msgstr "du kan integrera de lokala ändringarna med %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
msgstr "avbryter på grund av oväntade uppströmsändringar, se %s-changes"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
msgstr "lokala ändringar har skrivits till en ny patch: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "kan inte ta bort %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "failed to copy %s to %s"
msgstr "misslyckades att kopiera %s till %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists"
msgstr "kan inte registrera ändringar i %s, patchen finns redan"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "patch file '%s' doesn't exist"
msgstr "patchfilen \"%s\" finns inte"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "there are no local changes to record"
msgstr "det finns inte några lokala ändringar att spara"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "Enter the desired patch name: "
msgstr "Ange önskat patchnamn: "

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "no patch name given; cannot proceed"
msgstr "inget patchnamn angavs; kan inte fortsätta"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "cannot find an editor"
msgstr "kan inte hitta något textredigeringsprogram"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
msgid "cannot unpack bzr-format source package because bzr is not in the PATH"
msgstr "kan inte packa upp källkodspaket i bzr-format då bzr inte finns i PATH"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
"present), but Format bzr was specified"
msgstr ""
"källkodskatalogen är inte toppkatalogen i bzr-arkivet (%s/.bzr finns inte), "
"men formatet bzr angavs"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
#, perl-format
msgid "%s is a symlink"
msgstr "%s är en symbolisk länk"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
#, perl-format
msgid "%s is a symlink to outside %s"
msgstr "%s är en symbolisk till länk utanför %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
msgid "doesn't contain a bzr repository"
msgstr "innehåller inte ett bzr-arkiv"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
msgid "bzr status exited nonzero"
msgstr "bzr status avslutade med en annan status än noll"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
msgstr "ej incheckade, ej ignorerade ändringar i arbetskatalogen: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
msgid "format v3.0 (bzr) uses only one source file"
msgstr "formatet v3.0 (bzr) innehåller endast en källkodsfil"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
#, perl-format
msgid "expected %s, got %s"
msgstr "förväntade %s, fick %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm
msgid "define the format of the generated source package"
msgstr "ange formatet för genererat källkodspaket"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm
msgid "Format '3.0 (custom)' is only used to create source packages"
msgstr "Format \"3.0 (skräddarsytt)\" används bara för att skapa källkodspaket"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm
msgid "no files indicated on command line"
msgstr "inga filer angavs på kommandoraden"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm
msgid "--target-format option is missing"
msgstr "flaggan --target-format saknas"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
msgid "cannot unpack git-format source package because git is not in the PATH"
msgstr "kan inte packa upp källkodspaket i git-format då git inte finns i PATH"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
"present), but Format git was specified"
msgstr ""
"källkodskatalogen är inte toppkatalogen i git-arkivet (%s/.git finns inte), "
"men formatet git angavs"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid "git repository %s uses submodules; this is not yet supported"
msgstr "git-arkivet %s använder undermoduler; detta stöds inte ännu"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
msgid "specify a git <ref> to include in the git bundle"
msgstr "ange en git-<referens> att inkludera i git-bunten"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
msgid "create a shallow clone with <number> depth"
msgstr "skapa en grund klon med djupet <antal>"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
msgid "doesn't contain a git repository"
msgstr "innehåller inte något git-arkiv"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
msgid "git ls-files exited nonzero"
msgstr "git ls-files avslutade med en annan status än noll"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid "creating shallow clone with depth %s"
msgstr "skapar grund klon med djupet %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid "bundling: %s"
msgstr "skapar packe: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
msgid "format v3.0 (git) uses only one .git file"
msgstr "formatet v3.0 (git) använder endast en \".git\"-fil"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
msgid "format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file"
msgstr "formatet v3.0 (git) använder endast en \".gitshallow\"-fil"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) unknown file: %s"
msgstr "formatet v3.0 (git) okänd fil: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) expected %s"
msgstr "formatet v3.0 (git) förväntade %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid "cloning %s"
msgstr "klonar %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
msgid "setting up shallow clone"
msgstr "ställer in grund klon"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid "setting remote %s to %s"
msgstr "sätter fjärren %s till %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
msgid "multiple tarfiles in native source package"
msgstr "flera tarfiler i eget källkodspaket"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
msgstr "okänd fil i ett Debianeget källkodspaket: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
msgid "use a single debianization patch"
msgstr "använd en ensam debianiseringspatch"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
msgid "accept quilt metadata <version> even if unknown"
msgstr "godta quilt-metadata <version> även om okänd"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "can't create symlink %s"
msgstr "kan inte skapa den symboliska länken %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "using patch list from %s"
msgstr "använder patchlista från %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
msgstr "versionen av quilt-metadata stöds inte: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
msgstr ""
"filen %s har inget avslutande nyradstecken (antingen i ursprunglig eller "
"modifierad version)"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "unknown line from diff -u on %s: '%s'"
msgstr "okänd rad från diff -u på %s: \"%s\""

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "failed to write"
msgstr "misslyckades att skriva"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "diff on %s"
msgstr "diff på %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr "kan inte ta status på filen %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr "kan inte läsa länken %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr "enhet eller uttag inte tillåtet"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "unknown file type"
msgstr "okänd filtyp"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s"
msgstr "ignorerar borttagning av filen %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s, use --include-removal to override"
msgstr ""
"ignorerar borttagning av filen %s, använd --include-removal för att överstyra"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr "ignorerar borttagning av katalogen %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr "ignorerar borttagning av symboliska länken %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
"den tomma filen \"%s\" som just skapats kommer inte representeras i diffen"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "exekveringsläge %04o på \"%s\" kommer inte representeras i diffen"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "specialläget %04o på \"%s\" kommer inte representeras i diffen"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s:"
msgstr "kan inte representera ändringen för %s:"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "  new version is %s"
msgstr "  ny version är %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "  old version is %s"
msgstr "  gammal version är %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "diff %s patches file with C-style encoded filename"
msgstr "diffen \"%s\" patchar fil med filnamn kodat i C-stil"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff '%s'"
msgstr "förväntade ^--- på rad %d i diffen \"%s\""

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "diff '%s' patches file with name ending in .dpkg-orig"
msgstr "diffen \"%s\" patchar fil vars namn slutar på .dpkg-orig"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "diff '%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr "diffen \"%s\" slutar mitt i en ---/+++ (rad %d)"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff '%s' (line %d)"
msgstr "raden efter --- är inte som förväntad i diffen \"%s\" (rad %d)"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
msgstr "inget av filnamnen i ---/+++ är giltiga i diffen \"%s\" (rad %d)"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "%s contains an insecure path: %s"
msgstr "%s innehåller en osäker sökväg: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
msgstr "diffen %s ändrar filen %s genom en symbolisk länk: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "original and modified files are /dev/null in diff '%s' (line %d)"
msgstr "original och ändrad fil är /dev/null i diffen \"%s\" (rad %d)"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "file removal without proper filename in diff '%s' (line %d)"
msgstr "borttagen fil saknar korrekt filnamn i diffen \"%s\" (rad %d)"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
msgstr "diffen %s tar bort filen %s som inte finns (rad %d)"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "diff '%s' patches something which is not a plain file"
msgstr "diffen \"%s\" patchar något som inte är en vanlig fil"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid ""
"diff '%s' patches files multiple times; split the diff in multiple files or "
"merge the hunks into a single one"
msgstr ""
"diffen \"%s\" patchar filer flera gånger; dela diffen i flera filer eller "
"slå ihop styckena till ett enda"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "diff '%s' patches file %s more than once"
msgstr "diffen \"%s\" patchar filen %s mer än en gång"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff '%s'"
msgstr "oväntad slut på diffen \"%s\""

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff '%s'"
msgstr "förväntade [ + ] vid början av rad %d i diffen \"%s\""

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff '%s'"
msgstr "förväntade ^@@ på rad %d i diffen \"%s\""

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "diff '%s' doesn't contain any patch"
msgstr "diffen \"%s\" innehåller inte någon patch"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr "tar bort patchsäkerhetskopian %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "nonexistent"
msgstr "saknas"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "plain file"
msgstr "vanlig fil"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "directory"
msgstr "katalog"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr "symbolisk länk till %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "block device"
msgstr "blockenhet"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "character device"
msgstr "teckenenhet"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "named pipe"
msgstr "namngivet rör"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "named socket"
msgstr "namngivet uttag"

#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "kan inte skapa katalog %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
msgid "the patch has fuzz which is not allowed, or is malformed"
msgstr "patchen har otillåtet fuzz, eller är på fel format"

#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "if patch '%s' is correctly applied by quilt, use '%s' to update it"
msgstr ""
"om patchen \"%s\" kan tillämpas korrekt av quilt använder du \"%s\" för att "
"uppdatera den"

#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
msgid ""
"if the file is present in the unpacked source, make sure it is also present "
"in the orig tarball"
msgstr ""
"om filen finns i det uppackage källkodsträdet, se till att den också finns i "
"orig-tarbollen"

#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "%s should be a directory or non-existing"
msgstr "%s borde vara en katalog eller inte finnas"

#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "%s should be a file or non-existing"
msgstr "%s borde vara en fil eller inte finnas"

#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid ""
"the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s); dpkg-"
"source might fail when applying patches"
msgstr ""
"series-filen (%s) innehåller flaggor som inte stöds (\"%s\", rad %s); dpkg-"
"source kanske kommer att misslyckas med att tillämpa patchar"

#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "restoring quilt backup files for %s"
msgstr "återställer quilt-säkerhetskopior för %s"

#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
#, perl-format
msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
msgstr "felaktig rad i substvars-filen %s på rad %d"

#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
#, perl-format
msgid "invalid source version %s"
msgstr "ogiltigt källkodsversion %s"

#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
#, perl-format
msgid "too many substitutions - recursive ? - in '%s'"
msgstr "för många substitueringar - rekursivt? - i \"%s\""

#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
#, perl-format
msgid "obsolete substitution variable ${%s}"
msgstr "föråldrad substitueringsvariabel ${%s}"

#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
#, perl-format
msgid "substitution variable ${%s} used, but is not defined"
msgstr "substitueringsvariabeln ${%s} används, men är inte definierad"

#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
#, perl-format
msgid "substitution variable ${%s} unused, but is defined"
msgstr "substitueringsvariabeln ${%s} används inte, men är definierad"

#: scripts/Dpkg/Vars.pm
#, perl-format
msgid "source package name '%s' is illegal: %s"
msgstr "namnet på källkodspaketet \"%s\" är ogiltigt: %s"

#: scripts/Dpkg/Vars.pm
#, perl-format
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr "källkodspaketet har två emotsägande värden - %s och %s"

#: scripts/Dpkg/Vendor.pm
#, perl-format
msgid ""
"%s origin filename is deprecated; it should have only alphanumeric or dash "
"characters"
msgstr ""
"%s origin-filnamn avråds från; det ska endast innehålla alfanumeriska tecken "
"och bindestreck"

#: scripts/Dpkg/Vendor.pm
#, perl-format
msgid ""
"%s module name is deprecated; it should be capitalized with only "
"alphanumeric characters"
msgstr ""
"%s modul-filnamn avråds från; den ska bestå av endast stora alfanumeriska "
"tecken"

#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm
#, perl-format
msgid "unknown host architecture '%s'"
msgstr "okänd värdarkitektur \"%s\""

#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm
msgid ""
"Version number suggests Ubuntu changes, but Maintainer: does not have Ubuntu "
"address"
msgstr ""
"Versionsnumret indikerar Ubuntuändringar, men Maintainer: innehåller inte en "
"Ubuntuadress"

#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm
msgid ""
"Version number suggests Ubuntu changes, but there is no XSBC-Original-"
"Maintainer field"
msgstr ""
"Versionsnumret indikerar Ubuntuändringar, men fältet XSBC-Original-"
"Maintainer saknas"

#: scripts/Dpkg/Version.pm
#, perl-format
msgid "%s is not a valid version"
msgstr "%s är inte en giltig version"

#: scripts/Dpkg/Version.pm
msgid "version number cannot be empty"
msgstr "versionsnumret kan inte vara tomt"

#: scripts/Dpkg/Version.pm
msgid "epoch part of the version number cannot be empty"
msgstr "epokdelen av versionsnumret kan inte vara tom"

#: scripts/Dpkg/Version.pm
msgid "upstream version cannot be empty"
msgstr "uppströmsversionsnumret kan inte vara tomt"

#: scripts/Dpkg/Version.pm
msgid "revision cannot be empty"
msgstr "revisionen kan inte vara tom"

#: scripts/Dpkg/Version.pm
msgid "version number does not start with digit"
msgstr "versionsnumret börjar inte med en siffra"

#: scripts/Dpkg/Version.pm
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character '%s'"
msgstr "versionsnummer innehåller ogiltigt tecken \"%s\""

#: scripts/Dpkg/Version.pm
#, perl-format
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
msgstr "epokdelen av versionsnumret är inte ett tal: \"%s\""