summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
blob: 3ee1f0fbe6c51955e08169d8f9d3a3a61a041906 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
# Czech translation of libgnutls.
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnutls package.
# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2009, 2011, 2012, 2013, 2019.
#
# handshake → zahájení
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnutls 3.6.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 07:01+02:00\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"

#: lib/alert.c:40
msgid "Close notify"
msgstr "Oznámení o uzavření"

#: lib/alert.c:41
msgid "Unexpected message"
msgstr "Neočekávaná zpráva"

#: lib/alert.c:42
msgid "Bad record MAC"
msgstr "Chybný MAC zprávy"

#: lib/alert.c:43
msgid "Decryption failed"
msgstr "Dešifrování selhalo"

#: lib/alert.c:44
msgid "Record overflow"
msgstr "Přetečení struktury"

#: lib/alert.c:46
msgid "Decompression failed"
msgstr "Dekomprese selhala"

#: lib/alert.c:47
msgid "Handshake failed"
msgstr "Zahájení (handshake) selhalo"

#: lib/alert.c:48
msgid "Certificate is bad"
msgstr "Certifikát je špatný"

#: lib/alert.c:50
msgid "Certificate is not supported"
msgstr "Certifikát není podporován"

#: lib/alert.c:52
msgid "Certificate was revoked"
msgstr "Certifikát byl odvolán"

#: lib/alert.c:54
msgid "Certificate is expired"
msgstr "Certifikát vypršel"

#: lib/alert.c:56
msgid "Unknown certificate"
msgstr "Neznámý certifikát"

#: lib/alert.c:57
msgid "Illegal parameter"
msgstr "Neplatný parametr"

#: lib/alert.c:58
msgid "CA is unknown"
msgstr "Autorita není známa"

#: lib/alert.c:59
msgid "Access was denied"
msgstr "Přístup byl zamítnut"

#: lib/alert.c:60
msgid "Decode error"
msgstr "Chyba dekódování"

#: lib/alert.c:61
msgid "Decrypt error"
msgstr "Chyba dešifrování"

#: lib/alert.c:62
msgid "Export restriction"
msgstr "Omezení na export"

#: lib/alert.c:64
msgid "Error in protocol version"
msgstr "Chyba ve verzi protokolu"

#: lib/alert.c:66
msgid "Insufficient security"
msgstr "Nedostatečné zabezpečení"

#: lib/alert.c:67
msgid "User canceled"
msgstr "Uživatel zrušen"

#: lib/alert.c:69
msgid "No certificate (SSL 3.0)"
msgstr "Žádný certifikát (SSL 3.0)"

#: lib/alert.c:70
msgid "Internal error"
msgstr "Vnitřní chyba"

#: lib/alert.c:72
msgid "Inappropriate fallback"
msgstr "Nevhodná náhrada"

#: lib/alert.c:74
msgid "No renegotiation is allowed"
msgstr "Znovuvyjednání není dovoleno"

#: lib/alert.c:76
msgid "Could not retrieve the specified certificate"
msgstr "Zadaný certifikát nebylo možné získat"

#: lib/alert.c:78
msgid "An unsupported extension was sent"
msgstr "Bylo odesláno nepodporované rozšíření"

#: lib/alert.c:80
msgid "The server name sent was not recognized"
msgstr "Odeslané jméno serveru nebylo rozpoznáno"

#: lib/alert.c:82
msgid "The SRP/PSK username is missing or not known"
msgstr "SRP/PSK jméno uživatele chybí nebo není známo"

#: lib/alert.c:84
msgid "An extension was expected but was not seen"
msgstr "Bylo očekáváno rozšíření, ale nepřišlo"

#: lib/alert.c:87
msgid "No supported application protocol could be negotiated"
msgstr "Nebylo možné dojednat žádný podporovaný aplikační protokol"

#: lib/alert.c:89
msgid "Certificate is required"
msgstr "Je vyžadován certifikát"

#: lib/errors.c:42
msgid "Could not negotiate a supported cipher suite."
msgstr "Nezdařilo se vyjednat seznam podporovaných šifer."

#: lib/errors.c:44
msgid "No or insufficient priorities were set."
msgstr "Nebyly nastaveny žádné priority nebo byly nastaveny nedostatečně."

#: lib/errors.c:46
msgid "The cipher type is unsupported."
msgstr "Tento druh šifry není podporován."

#: lib/errors.c:48
msgid "The certificate and the given key do not match."
msgstr "Certifikát a daný klíč se k sobě nehodí."

#: lib/errors.c:51
msgid "Could not negotiate a supported compression method."
msgstr "Nezdařilo se vyjednat podporovanou kompresní metodu."

#: lib/errors.c:53
msgid "An unknown public key algorithm was encountered."
msgstr "Narazil jsem na neznámý algoritmus veřejného klíče."

#: lib/errors.c:56
msgid "An algorithm that is not enabled was negotiated."
msgstr "Byl vyjednán algoritmus, který není povolen."

#: lib/errors.c:59
msgid "A packet with illegal or unsupported version was received."
msgstr "Byl přijat packet s neplatnou nebo nepodporovanou verzí."

#: lib/errors.c:62
msgid ""
"The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long "
"enough)."
msgstr ""
"Diffieho-Hellmanovo prvočíslo poslané serverem není přijatelné (není dost "
"dlouhé)."

#: lib/errors.c:65
msgid "Error decoding the received TLS packet."
msgstr "Chyba při dekódování přijatého packetu TLS."

#: lib/errors.c:68
msgid "A TLS record packet with invalid length was received."
msgstr "Byl přijat TLS packet s neplatnou délkou."

#: lib/errors.c:70
msgid "The TLS connection was non-properly terminated."
msgstr "Spojení TLS nebylo řádně ukončeno."

#: lib/errors.c:73
msgid "The specified session has been invalidated for some reason."
msgstr "Zadaná relace byla z nějakého důvodu zneplatněna."

#: lib/errors.c:76
msgid "GnuTLS internal error."
msgstr "Vnitřní chyba GnuTLS."

#: lib/errors.c:78
msgid "A connection with inappropriate fallback was attempted."
msgstr "Došlo k pokusu o spojení s nevhodnou náhradou."

#: lib/errors.c:80
msgid "An illegal TLS extension was received."
msgstr "Přijato neplatné rozšíření TLS."

#: lib/errors.c:82
msgid "An required TLS extension was received."
msgstr "Přijato vyžadované rozšíření TLS."

#: lib/errors.c:84
msgid "A TLS fatal alert has been received."
msgstr "Bylo přijato nepřekonatelné upozornění TLS."

#: lib/errors.c:86
msgid "An unexpected TLS packet was received."
msgstr "Byl přijat neočekávaný TLS packet."

#: lib/errors.c:88
msgid "Failed to import the key into store."
msgstr "Importování klíče do úložiště selhalo."

#: lib/errors.c:91
msgid "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation."
msgstr "Při výpočtu packetu TLS Finished došlo k chybě."

#: lib/errors.c:93 libdane/errors.c:67
msgid "No certificate was found."
msgstr "Žádný certifikát nebyl nalezen."

#: lib/errors.c:95
msgid "Certificate is required."
msgstr "Je vyžadován certifikát."

#: lib/errors.c:98
msgid "The given DSA key is incompatible with the selected TLS protocol."
msgstr "Zadaný klíč DSA není slučitelný s vybraným protokolem TLS."

#: lib/errors.c:101
msgid "There is already a crypto algorithm with lower priority."
msgstr "Kryptografický algoritmus s nižší prioritou je již přítomen."

#: lib/errors.c:104
msgid "No temporary RSA parameters were found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné dočasné parametry RSA."

#: lib/errors.c:106
msgid "No temporary DH parameters were found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné dočasné parametry DH."

#: lib/errors.c:108
msgid "An unexpected TLS handshake packet was received."
msgstr "Byl přijat neočekávaný packet zahajující TLS."

#: lib/errors.c:110
msgid "The scanning of a large integer has failed."
msgstr "Prohlížení velkého celého čísla selhalo."

#: lib/errors.c:112
msgid "Could not export a large integer."
msgstr "Velké celé číslo nebylo možné exportovat."

#: lib/errors.c:114
msgid "Decryption has failed."
msgstr "Dešifrování selhalo."

#: lib/errors.c:116
msgid "Encryption has failed."
msgstr "Šifrování selhalo."

#: lib/errors.c:118
msgid "Public key decryption has failed."
msgstr "Dešifrovaní veřejného klíče selhalo."

#: lib/errors.c:120
msgid "Public key encryption has failed."
msgstr "Šifrování veřejného klíče selhalo."

#: lib/errors.c:122
msgid "Public key signing has failed."
msgstr "Podepisování veřejného klíče selhalo."

#: lib/errors.c:124
msgid "Public key signature verification has failed."
msgstr "Podpis veřejného klíče se nepodařilo ověřit."

#: lib/errors.c:127
msgid "Decompression of the TLS record packet has failed."
msgstr "Dekomprese packetu s TLS strukturou selhala."

#: lib/errors.c:129
msgid "Compression of the TLS record packet has failed."
msgstr "Komprese packetu s TLS strukturou selhala."

#: lib/errors.c:132
msgid "Internal error in memory allocation."
msgstr "Vnitřní chyba při alokaci paměti."

#: lib/errors.c:135
msgid "An unimplemented or disabled feature has been requested."
msgstr "Byla požadována neimplementovaná nebo zakázaná vlastnost."

#: lib/errors.c:137
msgid "Insufficient credentials for that request."
msgstr "Na takový požadavek chybí prokázání totožnosti."

#: lib/errors.c:139
msgid "Error in password/key file."
msgstr "Chyba v souboru s heslem/klíčem."

#: lib/errors.c:140
msgid "Wrong padding in PKCS1 packet."
msgstr "Chybná výplň v PKCS1 packetu."

#: lib/errors.c:142
msgid "The session or certificate has expired."
msgstr "Relaci nebo certifikátu vypršela platnost."

#: lib/errors.c:144
msgid "The certificate is not yet activated."
msgstr "Certifikát ještě není aktivován."

#: lib/errors.c:146
msgid "Hashing has failed."
msgstr "Hašování selhalo."

#: lib/errors.c:147
msgid "Base64 decoding error."
msgstr "Chyba při dekódování Base64."

#: lib/errors.c:149
msgid "Base64 unexpected header error."
msgstr "Neočekávaná Base64 hlavička (chyba)."

#: lib/errors.c:151
msgid "Base64 encoding error."
msgstr "Chyba kódování do Base64."

#: lib/errors.c:153
msgid "Parsing error in password/key file."
msgstr "Chyba při rozebírání souboru s heslem/klíčem."

#: lib/errors.c:155
msgid "The requested data were not available."
msgstr "Požadovaná data nebyla dostupná."

#: lib/errors.c:157
msgid "There are no embedded data in the structure."
msgstr "Ve struktuře nejsou uložena žádná data."

#: lib/errors.c:159
msgid "Error in the pull function."
msgstr "Chyba v pull funkci."

#: lib/errors.c:160
msgid "Error in the push function."
msgstr "Chyba v push funkci."

#: lib/errors.c:162
msgid ""
"The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. Wow!"
msgstr ""
"Bylo dosaženo horní meze pořadového čísla packetu se strukturou. Zírám!"

#: lib/errors.c:164
msgid "Error in the certificate."
msgstr "Chyba v certifikátu."

#: lib/errors.c:166
msgid "Error in the time fields of certificate."
msgstr "Chyba v časových položkách certifikátu."

#: lib/errors.c:168
msgid "Error in the certificate verification."
msgstr "Chyba při ověřování certifikátu."

#: lib/errors.c:170
msgid "Error in the CRL verification."
msgstr "Chyba při ověřování CRL."

#: lib/errors.c:172
msgid "Error in the private key verification; seed doesn't match."
msgstr "Chyba při ověřování soukromého klíče, inicializační vektor neodpovídá."

#: lib/errors.c:174
msgid "Could not authenticate peer."
msgstr "Nebylo možné ověřit totožnost protistrany."

#: lib/errors.c:177
msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate."
msgstr "Neznámé alternativní jméno subjektu v X.509 certifikátu."

#: lib/errors.c:180
msgid "CIDR name constraint is malformed in size or structure."
msgstr "Omezené jména CIDR je chybnou velikost nebo strukturu."

#: lib/errors.c:184
msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate."
msgstr "Nepodporované kritické rozšíření v X.509 certifikátu."

#: lib/errors.c:186
msgid "Unsupported extension in X.509 certificate."
msgstr "Nepodporované rozšíření v X.509 certifikátu."

#: lib/errors.c:188
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported extension in X.509 certificate."
msgid "Duplicate extension in X.509 certificate."
msgstr "Nepodporované rozšíření v X.509 certifikátu."

#: lib/errors.c:191
msgid "Key usage violation in certificate has been detected."
msgstr "Bylo zaznamenáno použití klíče v rozporu s pravidly."

#: lib/errors.c:193 lib/errors.c:455
msgid "Function was interrupted."
msgstr "Funkce byla přerušena."

#: lib/errors.c:195
msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data."
msgstr "Byla přijata aplikační data TLS, zatímco měla přijít data zahájení."

#: lib/errors.c:197
msgid "Error in Database backend."
msgstr "Chyba databázovém jádře."

#: lib/errors.c:198
msgid "The Database entry already exists."
msgstr "Položka v databázi již existuje."

#: lib/errors.c:199
msgid "The certificate type is not supported."
msgstr "Tento druh certifikátu není podporován."

#: lib/errors.c:202
msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters."
msgstr "Zadaný paměťový buffer je pro uložení parametrů příliš malý."

#: lib/errors.c:204 libdane/errors.c:61
msgid "The request is invalid."
msgstr "Požadavek je neplatný."

#: lib/errors.c:206
msgid "The cookie was bad."
msgstr "Cookie byl chybný."

#: lib/errors.c:207
msgid "An illegal parameter has been received."
msgstr "Byl přijat neplatný parametr."

#: lib/errors.c:209
msgid "An illegal parameter was found."
msgstr "Byl nalezen neplatný parametr."

#: lib/errors.c:211
msgid "Error while reading file."
msgstr "Chyba při čtení souboru."

#: lib/errors.c:212
msgid "A disallowed SNI server name has been received."
msgstr "V SNI byl přijat zakázaný název serveru."

#: lib/errors.c:215
msgid "ASN1 parser: Element was not found."
msgstr "ASN1 parser: Prvek nebyl nalezen."

#: lib/errors.c:217
msgid "ASN1 parser: Identifier was not found"
msgstr "ASN1 parser: Identifikátor nebyl nalezen."

#: lib/errors.c:219
msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing."
msgstr "ASN1 parser: Chyba při rozebírání DER."

#: lib/errors.c:221
msgid "ASN1 parser: Value was not found."
msgstr "ASN1 parser: Hodnota nebyla nalezena."

#: lib/errors.c:223
msgid "ASN1 parser: Generic parsing error."
msgstr "ASN1 parser: Obecná chyba při rozebírání."

#: lib/errors.c:225
msgid "ASN1 parser: Value is not valid."
msgstr "ASN1 parser: Hodnota není platná."

#: lib/errors.c:227
msgid "ASN1 parser: Error in TAG."
msgstr "ASN1 parser: Chyba ve ZNAČCE."

#: lib/errors.c:229
msgid "ASN1 parser: error in implicit tag"
msgstr "ASN1 parser: chyba v implicitní značce"

#: lib/errors.c:231
msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'."
msgstr "ASN1 parser: Chyba v typu „ANY“."

#: lib/errors.c:233
msgid "ASN1 parser: Syntax error."
msgstr "ASN1 parser: Chyba syntaxe."

#: lib/errors.c:235
msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing."
msgstr "ASN1 parser: Přetečení při rozebírání DER."

#: lib/errors.c:239
msgid "Too many empty record packets have been received."
msgstr "Bylo přijato příliš mnoho packetů s prázdnou strukturou."

#: lib/errors.c:241
msgid "Too many handshake packets have been received."
msgstr "Bylo přijato příliš mnoho zahajovacích packetů."

#: lib/errors.c:243
msgid "More than a single object matches the criteria."
msgstr "Kritériím vyhovuje více než jeden objekt."

#: lib/errors.c:245
msgid "The crypto library version is too old."
msgstr "Verze kryptografické knihovny je příliš stará."

#: lib/errors.c:248
msgid "The tasn1 library version is too old."
msgstr "Verze knihovny tasn1 je příliš stará."

#: lib/errors.c:250
msgid "The OpenPGP User ID is revoked."
msgstr "ID OpenPGP uživatele bylo odvoláno."

#: lib/errors.c:252
msgid "The OpenPGP key has not a preferred key set."
msgstr "OpenPGP klíč postrádá množinu přednostních klíčů."

#: lib/errors.c:254
msgid "Error loading the keyring."
msgstr "Chyba při načítání souboru s klíči. "

#: lib/errors.c:256
msgid "The initialization of crypto backend has failed."
msgstr "Inicializace kryptografického jádra selhala."

#: lib/errors.c:259
msgid "No supported compression algorithms have been found."
msgstr "Žádné podporované kompresní algoritmy nebyly nalezeny."

#: lib/errors.c:261
msgid "No supported cipher suites have been found."
msgstr "Žádné podporované režimy šifer nebyly nalezeny."

#: lib/errors.c:263
msgid "Could not get OpenPGP key."
msgstr "Nebylo možné získat OpenPGP klíč."

#: lib/errors.c:265
msgid "Could not find OpenPGP subkey."
msgstr "Nebylo možné najít OpenPGP podklíč."

#: lib/errors.c:267
msgid "Safe renegotiation failed."
msgstr "Bezpečné znovuvyjednání selhalo."

#: lib/errors.c:269
msgid "Unsafe renegotiation denied."
msgstr "Nebezpečné znovuvyjednání je zakázáno."

#: lib/errors.c:272
msgid "The SRP username supplied is illegal."
msgstr "Zadané SRP uživatelské jméno je neplatné."

#: lib/errors.c:274
msgid "The username supplied is unknown."
msgstr "Zadané uživatelské jméno není známo."

#: lib/errors.c:277
msgid "The OpenPGP fingerprint is not supported."
msgstr "OpenPGP otisk není podporován."

#: lib/errors.c:279
msgid "The signature algorithm is not supported."
msgstr "Algoritmus podpisu není podporován."

#: lib/errors.c:281
msgid "The certificate has unsupported attributes."
msgstr "Certifikát má nepodporované atributy."

#: lib/errors.c:283
msgid "The OID is not supported."
msgstr "Tento OID není podporován."

#: lib/errors.c:285
msgid "The hash algorithm is unknown."
msgstr "Hašovací algoritmus není znám."

#: lib/errors.c:287
msgid "The PKCS structure's content type is unknown."
msgstr "Typ obsahu struktury PKCS není znám."

# „Bag“ překládá jako „kufřík“ Klíma
# <http://crypto-world.info/klima/2001/chip-2001-04-176-178.pdf>. Jedná se
# o prvek struktury PFX.
#: lib/errors.c:289
msgid "The PKCS structure's bag type is unknown."
msgstr "Typ kufříku ve struktuře PKCS není znám."

#: lib/errors.c:291 lib/errors.c:297
msgid "The given password contains invalid characters."
msgstr "Zadané heslo obsahuje neplatné znaky."

#: lib/errors.c:293
msgid "The given string contains invalid UTF-8 characters."
msgstr "Zadaný řetězec obsahuje neplatné znaky UTF-8."

#: lib/errors.c:295
msgid "The given email string contains non-ASCII characters before '@'."
msgstr "Zadaný řetězec s e-mailovou adresou obsahuje před „@“ neASCII znaky."

#: lib/errors.c:300
msgid "The Message Authentication Code verification failed."
msgstr "MAC (autentizační kód zprávy) se nepodařilo ověřit."

#: lib/errors.c:302
msgid "Some constraint limits were reached."
msgstr "Některé hranice omezení byly dosaženy."

#: lib/errors.c:304
msgid "Failed to acquire random data."
msgstr "Nezdařilo se získat náhodná data."

#: lib/errors.c:306
msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed"
msgstr "Kontrolní součet fáze TLS/IA se nepodařilo ověřit"

#: lib/errors.c:309
msgid "The specified algorithm or protocol is unknown."
msgstr "Zadaný algoritmus nebo protokol není znám."

#: lib/errors.c:312
msgid "The handshake data size is too large."
msgstr "Velikost zahajovacích dat je příliš velká."

#: lib/errors.c:315
msgid "Error opening /dev/crypto"
msgstr "Chyba při otevírání /dev/crypto"

#: lib/errors.c:318
msgid "Error interfacing with /dev/crypto"
msgstr "Chyba na rozhraní /dev/crypto"

#: lib/errors.c:320
msgid "Peer has terminated the connection"
msgstr "Protistrana ukončila spojení"

#: lib/errors.c:322
msgid "Channel binding data not available"
msgstr "Údaje o vazbě kanálu nejsou dostupné"

#: lib/errors.c:325
msgid "TPM error."
msgstr "Chyba TPM."

#: lib/errors.c:327
msgid "The TPM library (trousers) cannot be found."
msgstr "Nelze nalézt knihovnu TPM (trousers)."

#: lib/errors.c:329
msgid "TPM is not initialized."
msgstr "TPM není inicializován."

#: lib/errors.c:331
msgid "TPM key was not found in persistent storage."
msgstr "Klíč TPM nebyl v trvalém úložišti nalezen."

#: lib/errors.c:333
msgid "Cannot initialize a session with the TPM."
msgstr "Nelze zahájit relaci s TPM."

#: lib/errors.c:335
msgid "PKCS #11 error."
msgstr "Chyba PKCS #11."

#: lib/errors.c:337
msgid "PKCS #11 initialization error."
msgstr "Chyba inicializace PKCS #11."

#: lib/errors.c:339
msgid "Error in parsing."
msgstr "Chyba rozboru."

#: lib/errors.c:341
msgid "Error in provided PIN."
msgstr "Chyba v poskytnutém PIN."

#: lib/errors.c:343
msgid "Error in provided SRK password for TPM."
msgstr "Chyba v poskytnutém heslu SRK pro TPM."

#: lib/errors.c:346
msgid "Error in provided password for key to be loaded in TPM."
msgstr "Chyba v poskytnutém heslu pro klíč, který se měl nahrát do TPM."

#: lib/errors.c:348
msgid "PKCS #11 error in slot"
msgstr "PKCS #11 chyba ve slotu"

#: lib/errors.c:350
msgid "Thread locking error"
msgstr "Chyba zamykaní vlákna"

#: lib/errors.c:352
msgid "PKCS #11 error in attribute"
msgstr "PKCS #11 chyba v atributu"

#: lib/errors.c:354
msgid "PKCS #11 error in device"
msgstr "PKCS #11 chyba v zařízení"

#: lib/errors.c:356
msgid "PKCS #11 error in data"
msgstr "PKCS #11 chyba v datech"

#: lib/errors.c:358
msgid "PKCS #11 unsupported feature"
msgstr "Nepodporovaná vlastnost PKCS #11"

#: lib/errors.c:360
msgid "PKCS #11 error in key"
msgstr "PKCS #11 chyba v klíči"

#: lib/errors.c:362
msgid "PKCS #11 PIN expired"
msgstr "PKCS #11 PINu vypršela platnost"

#: lib/errors.c:364
msgid "PKCS #11 PIN locked"
msgstr "PKCS #11 PIN uzamknut"

#: lib/errors.c:366
msgid "PKCS #11 error in session"
msgstr "PKCS #11 chyba v relaci"

#: lib/errors.c:368
msgid "PKCS #11 error in signature"
msgstr "PKCS #11 chyba v podpisu"

# XXX: Nepřekládat jako zařízení, hláška „PKCS #11 error in device“ již
# existuje.
#: lib/errors.c:370
msgid "PKCS #11 error in token"
msgstr "PKCS #11 chyba v tokenu"

#: lib/errors.c:372
msgid "PKCS #11 user error"
msgstr "PKCS #11 chyba uživatele"

#: lib/errors.c:374
msgid "The operation timed out"
msgstr "Operace neskončila v řádném čase"

#: lib/errors.c:376
msgid "The operation was cancelled due to user error"
msgstr "Operace byla zrušena kvůli chybě uživatele"

#: lib/errors.c:378
msgid "No supported ECC curves were found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné podporované křivky ECC"

#: lib/errors.c:380
msgid "The curve is unsupported"
msgstr "Tato křivka není podporována"

#: lib/errors.c:382
msgid "The requested PKCS #11 object is not available"
msgstr "Požadovaný PKCS #11 object není dostupný"

#: lib/errors.c:385
msgid ""
"The provided X.509 certificate list is not sorted (in subject to issuer "
"order)"
msgstr ""
"Poskytnutý seznam certifikátů X.509 není seřazen (od předmětu po vydavatele)"

#: lib/errors.c:387
msgid "The OCSP response is invalid"
msgstr "Odpověď OCSP je neplatná"

#: lib/errors.c:389
msgid "The OCSP response provided doesn't match the available certificates"
msgstr "Poskytnutá odpověď OCSP neodpovídá dostupným certifikátům"

#: lib/errors.c:391
msgid "There is no certificate status (OCSP)."
msgstr "Chybí stav certifikátu (OCSP)."

#: lib/errors.c:393
msgid "Error in the system's randomness device."
msgstr "Chyba v zařízení se systémovým zdrojem náhody."

#: lib/errors.c:396
msgid "No common application protocol could be negotiated."
msgstr "Nebylo možné dojednat žádný společný aplikační protokol."

#: lib/errors.c:398
msgid "Error while performing self checks."
msgstr "Chyba při provádění sebekontroly."

#: lib/errors.c:400
msgid "There is no self test for this algorithm."
msgstr "Pro tento algoritmus chybí sebetest."

#: lib/errors.c:402
msgid ""
"An error has been detected in the library and cannot continue operations."
msgstr "V knihovně byla nalezena chyba a v činnosti nelze pokračovat."

#: lib/errors.c:404
msgid "Error in sockets initialization."
msgstr "Chyba při inicializaci socketů."

#: lib/errors.c:406
msgid "Error in public key generation."
msgstr "Chyba při vytváření veřejného klíče."

#: lib/errors.c:408
msgid "Invalid TLS extensions length field."
msgstr "Neplatná délka položky s rozšířeními TLS."

#: lib/errors.c:410
msgid "Peer's certificate or username has changed during a rehandshake."
msgstr ""
"Během dojednávání změn spojení se změnil certifikát protějšku nebo "
"uživatelské jméno."

#: lib/errors.c:412
msgid "The provided string has an embedded null."
msgstr "Zadaný řetězec obsahuje znak null."

#: lib/errors.c:414
msgid "Attempted handshake during false start."
msgstr "Pokus o dojednání spojení během falešného startu."

#: lib/errors.c:416
msgid "The SNI host name not recognised."
msgstr "Jméno serveru v SNI nebylo rozpoznáno."

#: lib/errors.c:418
msgid "There was an issue converting to or from UTF8."
msgstr "Při překladu do nebo z UTF-8 se vyskytly potíže."

#: lib/errors.c:420
msgid "Cannot perform this action while handshake is in progress."
msgstr "Dojednává-li se spojení, tuto akci nelze provézt."

#: lib/errors.c:422
msgid "The public key is invalid."
msgstr "Veřejný klíč není platný."

#: lib/errors.c:424
msgid "There are no validation parameters present."
msgstr "Nejsou přítomny žádné validační parametry."

#: lib/errors.c:426
msgid "The public key parameters are invalid."
msgstr "Parametry veřejného klíče nejsou platné."

#: lib/errors.c:428
msgid "The private key is invalid."
msgstr "Soukromý klíč není platný."

#: lib/errors.c:430
msgid "The DER time encoding is invalid."
msgstr "Kódovaní DER času není platné."

#: lib/errors.c:432
msgid "The signature is incompatible with the public key."
msgstr "Podpis není slučitelný s veřejným klíčem."

#: lib/errors.c:434
msgid "One of the involved algorithms has insufficient security level."
msgstr "Jeden ze zahrnutých algoritmů má nedostatečnou úroveň bezpečnosti."

#: lib/errors.c:436
msgid "No common key share with peer."
msgstr "Žádný sdílený klíč není společný s protějškem."

#: lib/errors.c:438
msgid "The early data were rejected."
msgstr "Brzká data byla odmítnuta."

#: lib/errors.c:444 libdane/errors.c:42
msgid "Success."
msgstr "Úspěch."

#: lib/errors.c:445
msgid "A TLS warning alert has been received."
msgstr "Bylo přijato varovné upozornění TLS."

#: lib/errors.c:447
msgid "A heartbeat pong message was received."
msgstr "Byla přijata odpověď na udržovací zprávu."

#: lib/errors.c:449
msgid "A heartbeat ping message was received."
msgstr "Byl přijat požadavek na udržovací zprávu."

#: lib/errors.c:451
msgid "Resource temporarily unavailable, try again."
msgstr "Zdroj je dočasně nedostupný, zkusí se znovu."

#: lib/errors.c:453
msgid "The transmitted packet is too large (EMSGSIZE)."
msgstr "Přenášený packet je příliš velký (EMSGSIZE)."

#: lib/errors.c:456
msgid "Rehandshake was requested by the peer."
msgstr "Druhá strana požádala o znovuzahájení relace."

#: lib/errors.c:458
msgid "Re-authentication was requested by the peer."
msgstr "Druhá strana požádala o novou autentizaci."

#: lib/errors.c:550 libdane/errors.c:100
msgid "(unknown error code)"
msgstr "(neznámý chybový kód)"

#: lib/x509/ocsp.c:2597
msgid "The OCSP response is trusted. "
msgstr "Odpověď OCSP je důvěryhodná. "

#: lib/x509/ocsp.c:2602
msgid "The OCSP response's signer could not be found. "
msgstr "Podepisovatel odpovědi OCSP nemohl být nalezen. "

#: lib/x509/ocsp.c:2607
msgid "Error in the signer's key usageflags. "
msgstr "Chyba v příznacích použití v klíči podepisovatele. "

#: lib/x509/ocsp.c:2612
msgid "The OCSP response's signer is not trusted. "
msgstr "Podepisovatel odpovědi OCSP není důvěryhodný. "

#: lib/x509/ocsp.c:2617
msgid "The OCSP response depends on insecure algorithms. "
msgstr "Odpověď OCSP závisí na nebezpečných algoritmech. "

#: lib/x509/ocsp.c:2622
msgid "The OCSP response's signature cannot be validated. "
msgstr "Podpis odpovědi OCSP nelze ověřit. "

#: lib/x509/ocsp.c:2627
msgid "The OCSP response's signer's certificate is not activated. "
msgstr "Certifikát podepisovatele odpovědi OCSP není aktivovaný. "

#: lib/x509/ocsp.c:2632
msgid "The OCSP response's signer's certificate is expired. "
msgstr "Certifikátu podepisovatele odpovědi OCSP vypršela platnost. "

#: lib/x509/ocsp.c:2636
msgid "Memory error"
msgstr "Chyba paměti"

#: lib/x509/ocsp_output.c:50 lib/x509/ocsp_output.c:276 lib/x509/output.c:1832
#: lib/x509/output.c:2363 lib/x509/output.c:2760
#, c-format
msgid "\tVersion: %d\n"
msgstr "\tVerze: %d\n"

#: lib/x509/ocsp_output.c:136 lib/x509/ocsp_output.c:500 lib/x509/output.c:2530
#: lib/x509/output.c:2923
msgid "\t\t\tASCII: "
msgstr "\t\t\tASCII: "

#: lib/x509/ocsp_output.c:141 lib/x509/ocsp_output.c:505 lib/x509/output.c:2534
#: lib/x509/output.c:2928
msgid "\t\t\tHexdump: "
msgstr "\t\t\tHexavýpis: "

#: lib/x509/ocsp_output.c:186
msgid "OCSP Request Information:\n"
msgstr "Údaje požadavku OCSP:\n"

#: lib/x509/ocsp_output.c:289
msgid "\tResponder Key ID: "
msgstr "\tID klíče respondenta: "

#: lib/x509/ocsp_output.c:299
#, c-format
msgid "\tResponder ID: %s\n"
msgstr "\tID respondenta: %s\n"

#: lib/x509/ocsp_output.c:320
#, c-format
msgid "\tProduced At: %s\n"
msgstr "\tVyrobeno v: %s\n"

#: lib/x509/ocsp_output.c:414
#, c-format
msgid "\t\tRevocation time: %s\n"
msgstr "\t\tČas odvolání: %s\n"

#: lib/x509/ocsp_output.c:434
#, c-format
msgid "\t\tThis Update: %s\n"
msgstr "\t\tTato aktualizace: %s\n"

#: lib/x509/ocsp_output.c:452
#, c-format
msgid "\t\tNext Update: %s\n"
msgstr "\t\tDalší aktualizace: %s\n"

#: lib/x509/ocsp_output.c:524 lib/x509/output.c:1494 lib/x509/output.c:1768
#: lib/x509/output.c:1893 lib/x509/output.c:1913 lib/x509/output.c:1957
#: lib/x509/output.c:2185 lib/x509/output.c:2198 lib/x509/output.c:2609
#: lib/x509/output.c:2737 lib/x509/output.c:2788
msgid "unknown"
msgstr "není známo"

#: lib/x509/ocsp_output.c:525 lib/x509/output.c:1961 lib/x509/output.c:2613
#: lib/x509/output.c:2792
#, c-format
msgid "\tSignature Algorithm: %s\n"
msgstr "\tAlgoritmus podpisu: %s\n"

#: lib/x509/ocsp_output.c:529 lib/x509/output.c:1968 lib/x509/output.c:2618
msgid ""
"warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n"
msgstr ""
"varování: podepsáno vadným podpisovým algoritmem, kterým lze falšovat.\n"

#: lib/x509/ocsp_output.c:545 lib/x509/output.c:1994 lib/x509/output.c:2644
msgid "\tSignature:\n"
msgstr "\tPodpis:\n"

#: lib/x509/ocsp_output.c:647
msgid "OCSP Response Information:\n"
msgstr "Údaje odpovědi OCSP:\n"

#: lib/x509/output.c:54 lib/x509/output.c:84
#, c-format
msgid "%s%s: %.*s (contains illegal chars)\n"
msgstr "%s%s: %.*s (obsahuje zakázané znaky)\n"

#: lib/x509/output.c:60 lib/x509/output.c:90
#, c-format
msgid "%s%s: %.*s (%s)\n"
msgstr "%s%s: %.*s (%s)\n"

#: lib/x509/output.c:68 lib/x509/output.c:98
#, c-format
msgid "%s%s: %.*s\n"
msgstr "%s%s: %.*s\n"

#: lib/x509/output.c:115
msgid "warning: SAN contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
msgstr "pozor: alternativní jméno obsahuje znak NULL, bude nahrazen „!“\n"

#: lib/x509/output.c:131
#, c-format
msgid "%sURI: %.*s\n"
msgstr "%sURI: %.*s\n"

#: lib/x509/output.c:145
#, c-format
msgid "%sdirectoryName: %.*s\n"
msgstr "%sadresářovéJméno: %.*s\n"

#: lib/x509/output.c:149
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
msgid "%sRegistered ID: %.*s\n"
msgstr "%s\t\t\tOID dalšíhoJména: %.*s\n"

#: lib/x509/output.c:153
#, c-format
msgid "%sXMPP Address: %.*s\n"
msgstr "%sAdresa XMPP: %.*s\n"

#: lib/x509/output.c:157
#, c-format
msgid "%sKRB5Principal: %.*s\n"
msgstr "%sKRB5Principal: %.*s\n"

#: lib/x509/output.c:161
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%sKRB5Principal: %.*s\n"
msgid "%sUser Principal Name: %.*s\n"
msgstr "%sKRB5Principal: %.*s\n"

#: lib/x509/output.c:165
#, c-format
msgid "%sUnknown name: "
msgstr "%sNeznámé jméno: "

#: lib/x509/output.c:307
#, c-format
msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
msgstr "\t\t\tOmezení délky cesty: %d\n"

#: lib/x509/output.c:309
#, c-format
msgid "\t\t\tPolicy Language: %s"
msgstr "\t\t\tJazyk politiky: %s"

#: lib/x509/output.c:317
msgid ""
"\t\t\tPolicy:\n"
"\t\t\t\tASCII: "
msgstr ""
"\t\t\tPolitika:\n"
"\t\t\t\tASCII: "

#: lib/x509/output.c:319
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tHexdump: "
msgstr ""
"\n"
"\t\t\t\tŠestnáctkový výpis: "

#: lib/x509/output.c:352
#, c-format
msgid "%s\t\t\tPermitted:\n"
msgstr "%s\t\t\tPovoleno:\n"

#: lib/x509/output.c:364
#, c-format
msgid "%s\t\t\tExcluded:\n"
msgstr "%s\t\t\tVyloučeno:\n"

#: lib/x509/output.c:404 lib/x509/output.c:406 lib/x509/output.c:408
#, c-format
msgid "\t\t\tAccess Method: %s (%s)\n"
msgstr "\t\t\tZpůsob přístupu: %s (%s)\n"

#: lib/x509/output.c:484
#, fuzzy, c-format
#| msgid "\tRevoked certificates (%d):\n"
msgid "%s\t\t\tSigned Certificate Timestamp %d:\n"
msgstr "\tOdvolané certifikáty (%d):\n"

#: lib/x509/output.c:488
#, c-format
msgid "%s\t\t\t\tVersion: %d (unknown SCT version)\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:503
#, fuzzy, c-format
#| msgid "\tVersion: %d\n"
msgid "%s\t\t\t\tVersion: %d\n"
msgstr "\tVerze: %d\n"

#: lib/x509/output.c:505
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s\t\t\tASCII: "
msgid "%s\t\t\t\tLog ID: "
msgstr "%s\t\t\tASCII: "

#: lib/x509/output.c:508
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n"
msgid "%s\t\t\t\tTime: "
msgstr "%s\t\t\tČasové razítkování.\n"

#: lib/x509/output.c:510
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s\tExtensions:\n"
msgid "%s\t\t\t\tExtensions: none\n"
msgstr "%s\tRozšíření:\n"

#: lib/x509/output.c:512
#, fuzzy, c-format
#| msgid "\tSignature Algorithm: %s\n"
msgid "%s\t\t\t\tSignature algorithm: %s\n"
msgstr "\tAlgoritmus podpisu: %s\n"

#: lib/x509/output.c:514
#, fuzzy, c-format
#| msgid "\tSignature:\n"
msgid "%s\t\t\t\tSignature: "
msgstr "\tPodpis:\n"

#: lib/x509/output.c:608
#, c-format
msgid "%sDigital signature.\n"
msgstr "%sDigitální podpis.\n"

#: lib/x509/output.c:610
#, c-format
msgid "%sNon repudiation.\n"
msgstr "%sNepopiratelnost.\n"

#: lib/x509/output.c:612
#, c-format
msgid "%sKey encipherment.\n"
msgstr "%sŠifrování klíčů.\n"

#: lib/x509/output.c:614
#, c-format
msgid "%sData encipherment.\n"
msgstr "%sŠifrování dat.\n"

#: lib/x509/output.c:616
#, c-format
msgid "%sKey agreement.\n"
msgstr "%sDohodnutí klíče.\n"

#: lib/x509/output.c:618
#, c-format
msgid "%sCertificate signing.\n"
msgstr "%sPodepisování certifikátu.\n"

#: lib/x509/output.c:620
#, c-format
msgid "%sCRL signing.\n"
msgstr "%sPodepisování CRL.\n"

#: lib/x509/output.c:622
#, c-format
msgid "%sKey encipher only.\n"
msgstr "%sPouze šifrování klíčů.\n"

#: lib/x509/output.c:624
#, c-format
msgid "%sKey decipher only.\n"
msgstr "%sPouze dešifrování klíčů.\n"

#: lib/x509/output.c:668
#, c-format
msgid "\t\t\tNot Before: %s\n"
msgstr "\t\t\tNe před: %s\n"

#: lib/x509/output.c:677
#, c-format
msgid "\t\t\tNot After: %s\n"
msgstr "\t\t\tNe po: %s\n"

#: lib/x509/output.c:755
#, c-format
msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n"
msgstr "%s\t\t\tTLS WWW server.\n"

#: lib/x509/output.c:757
#, c-format
msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n"
msgstr "%s\t\t\tTLS WWW klient.\n"

#: lib/x509/output.c:759
#, c-format
msgid "%s\t\t\tCode signing.\n"
msgstr "%s\t\t\tPodepisování kódu.\n"

#: lib/x509/output.c:761
#, c-format
msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n"
msgstr "%s\t\t\tOchrana e-mailu.\n"

#: lib/x509/output.c:764
#, c-format
msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n"
msgstr "%s\t\t\tČasové razítkování.\n"

#: lib/x509/output.c:766
#, c-format
msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n"
msgstr "%s\t\t\tPodepisování OCSP.\n"

#: lib/x509/output.c:768
#, c-format
msgid "%s\t\t\tIpsec IKE.\n"
msgstr "%s\t\t\tIPsec IKE.\n"

#: lib/x509/output.c:770
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n"
msgid "%s\t\t\tSmart Card Logon.\n"
msgstr "%s\t\t\tOchrana e-mailu.\n"

#: lib/x509/output.c:772
#, c-format
msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n"
msgstr "%s\t\t\tJakýkoliv účel.\n"

#: lib/x509/output.c:795
#, c-format
msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n"
msgstr "%s\t\t\tCertifikační autorita (CA): NE\n"

#: lib/x509/output.c:798
#, c-format
msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n"
msgstr "%s\t\t\tCertifikační autorita (CA): ANO\n"

#: lib/x509/output.c:802
#, c-format
msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
msgstr "%s\t\t\tOmezení délky cesty: %d\n"

#: lib/x509/output.c:858
#, c-format
msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
msgstr "%s\t\t\tOID dalšíhoJména: %.*s\n"

#: lib/x509/output.c:860
#, c-format
msgid "%s\t\t\totherName DER: "
msgstr "%s\t\t\tdalšíJméno v DER: "

#: lib/x509/output.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s\t\t\totherName ASCII: "
msgstr ""
"\n"
"%s\t\t\tdalšíJméno v ASCII: "

#: lib/x509/output.c:983 lib/x509/output.c:1056 lib/x509/output.c:1391
#, c-format
msgid "%s\t\t\tASCII: "
msgstr "%s\t\t\tASCII: "

#: lib/x509/output.c:987 lib/x509/output.c:1060 lib/x509/output.c:1395
#, c-format
msgid "%s\t\t\tHexdump: "
msgstr "%s\t\t\tHexavýpis: "

#: lib/x509/output.c:994
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%s: %.*s\n"
msgid "%s\t\t\t%.*s\n"
msgstr "%s%s: %.*s\n"

#: lib/x509/output.c:1022
#, c-format
msgid "%s\t\t\tSignTool: %.*s\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:1030
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%s: %.*s\n"
msgid "%s\t\t\tCATool: %.*s\n"
msgstr "%s%s: %.*s\n"

#: lib/x509/output.c:1038
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
msgid "%s\t\t\tSignToolCert: %.*s\n"
msgstr "%s\t\t\tOID dalšíhoJména: %.*s\n"

#: lib/x509/output.c:1046
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
msgid "%s\t\t\tCAToolCert: %.*s\n"
msgstr "%s\t\t\tOID dalšíhoJména: %.*s\n"

#: lib/x509/output.c:1113
#, c-format
msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n"
msgstr "%s\t\tZákladní omezení (%s):\n"

#: lib/x509/output.c:1115 lib/x509/output.c:1129 lib/x509/output.c:1175
#: lib/x509/output.c:1213 lib/x509/output.c:1226 lib/x509/output.c:1238
#: lib/x509/output.c:1253 lib/x509/output.c:1265 lib/x509/output.c:1278
#: lib/x509/output.c:1290 lib/x509/output.c:1304 lib/x509/output.c:1318
#: lib/x509/output.c:1326 lib/x509/output.c:1331 lib/x509/output.c:1342
#: lib/x509/output.c:1353 lib/x509/output.c:1361 lib/x509/output.c:1367
#: lib/x509/output.c:1376 lib/x509/output.c:1389 lib/x509/output.c:2471
#: lib/x509/output.c:2496 lib/x509/output.c:2516
msgid "critical"
msgstr "kritické"

#: lib/x509/output.c:1115 lib/x509/output.c:1129 lib/x509/output.c:1176
#: lib/x509/output.c:1214 lib/x509/output.c:1226 lib/x509/output.c:1238
#: lib/x509/output.c:1253 lib/x509/output.c:1265 lib/x509/output.c:1278
#: lib/x509/output.c:1290 lib/x509/output.c:1304 lib/x509/output.c:1318
#: lib/x509/output.c:1326 lib/x509/output.c:1331 lib/x509/output.c:1342
#: lib/x509/output.c:1353 lib/x509/output.c:1361 lib/x509/output.c:1367
#: lib/x509/output.c:1376 lib/x509/output.c:1389 lib/x509/output.c:2472
#: lib/x509/output.c:2497 lib/x509/output.c:2517
msgid "not critical"
msgstr "není kritické"

#: lib/x509/output.c:1127
#, c-format
msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
msgstr "%s\t\tIdentifikátor klíče subjektu (%s):\n"

#: lib/x509/output.c:1224
#, c-format
msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
msgstr "%s\t\tIdentifikátor klíče autority (%s):\n"

#: lib/x509/output.c:1237
#, c-format
msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n"
msgstr "%s\t\tUžití klíče (%s):\n"

#: lib/x509/output.c:1251
#, c-format
msgid "%s\t\tPrivate Key Usage Period (%s):\n"
msgstr "%s\t\tObdobí užití soukromého klíče (%s):\n"

#: lib/x509/output.c:1264
#, c-format
msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n"
msgstr "%s\t\tÚčel klíče (%s):\n"

#: lib/x509/output.c:1276
#, c-format
msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n"
msgstr "%s\t\tAlternativní jméno subjektu (%s):\n"

#: lib/x509/output.c:1288
#, c-format
msgid "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n"
msgstr "%s\t\tAlternativní jméno vydavatele (%s):\n"

#: lib/x509/output.c:1302
#, c-format
msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n"
msgstr "%s\t\tMísta distribuce CRL (%s):\n"

#: lib/x509/output.c:1316
#, c-format
msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
msgstr "%s\t\tInformace o zástupném certifikátu (%s):\n"

#: lib/x509/output.c:1324
#, c-format
msgid "%s\t\tAuthority Information Access (%s):\n"
msgstr "%s\t\tPřístup k údajům o autoritě (%s):\n"

#: lib/x509/output.c:1330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
msgid "%s\t\tCT Precertificate SCTs (%s):\n"
msgstr "%s\t\tInformace o zástupném certifikátu (%s):\n"

#: lib/x509/output.c:1341
#, c-format
msgid "%s\t\tName Constraints (%s):\n"
msgstr "%s\t\tOmezení jména (%s):\n"

#: lib/x509/output.c:1351
#, c-format
msgid "%s\t\tTLS Features (%s):\n"
msgstr "%s\t\tVlastnosti TLS (%s):\n"

#: lib/x509/output.c:1359
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
msgid "%s\t\tSubject Signing Tool(%s):\n"
msgstr "%s\t\tIdentifikátor klíče subjektu (%s):\n"

#: lib/x509/output.c:1365
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n"
msgid "%s\t\tIssuer Signing Tool(%s):\n"
msgstr "%s\t\tAlternativní jméno vydavatele (%s):\n"

#: lib/x509/output.c:1374
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n"
msgid "%s\t\tCommon Name (%s):\n"
msgstr "%s\t\tUžití klíče (%s):\n"

#: lib/x509/output.c:1387
#, c-format
msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
msgstr "%s\t\tNeznámé rozšíření %s (%s):\n"

#: lib/x509/output.c:1444
#, c-format
msgid "%s\tExtensions:\n"
msgstr "%s\tRozšíření:\n"

#: lib/x509/output.c:1496
#, c-format
msgid "\t%sPublic Key Algorithm: %s\n"
msgstr "\t%sAlgoritmus veřejného klíče: %s\n"

# TODO: Pluralize
#: lib/x509/output.c:1498
#, c-format
msgid "\tAlgorithm Security Level: %s (%d bits)\n"
msgstr "\tÚroveň bezpečnosti algoritmu: %s (%d bitů)\n"

#: lib/x509/output.c:1503
msgid "\t\tParameters:\n"
msgstr "\t\tParametry:\n"

# TODO: Pluralize
#: lib/x509/output.c:1523
#, c-format
msgid "\t\tModulus (bits %d): "
msgstr "\t\tModul (%d bitů): "

# TODO: Pluralize
#: lib/x509/output.c:1530
#, c-format
msgid "\t\tExponent (bits %d): "
msgstr "\t\tMocnitel (%d bitů): "

# TODO: Pluralize
#: lib/x509/output.c:1538
#, c-format
msgid "\t\tModulus (bits %d):\n"
msgstr "\t\tModul (%d bitů:)\n"

# TODO: Pluralize
#: lib/x509/output.c:1545
#, c-format
msgid "\t\tExponent (bits %d):\n"
msgstr "\t\tMocnitel (%d bitů):\n"

#: lib/x509/output.c:1575 lib/x509/output.c:1695
#, c-format
msgid "\t\tCurve:\t%s\n"
msgstr "\t\tKřivka:\t%s\n"

#: lib/x509/output.c:1579 lib/x509/output.c:1705
msgid "\t\tX: "
msgstr "\t\tX: "

#: lib/x509/output.c:1585 lib/x509/output.c:1710
msgid "\t\tY: "
msgstr "\t\tY: "

#: lib/x509/output.c:1592 lib/x509/output.c:1716
msgid "\t\tX:\n"
msgstr "\t\tX:\n"

#: lib/x509/output.c:1597 lib/x509/output.c:1720
msgid "\t\tY:\n"
msgstr "\t\tY:\n"

# TODO: Pluralize
#: lib/x509/output.c:1625
#, c-format
msgid "\t\tPublic key (bits %d): "
msgstr "\t\tVeřejný klíč (%d bitů): "

#: lib/x509/output.c:1631
msgid "\t\tP: "
msgstr "\t\tP: "

#: lib/x509/output.c:1636
msgid "\t\tQ: "
msgstr "\t\tQ: "

#: lib/x509/output.c:1641
msgid "\t\tG: "
msgstr "\t\tG: "

# TODO: Pluralize
#: lib/x509/output.c:1649
#, c-format
msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n"
msgstr "\t\tVeřejný klíč (%d bitů):\n"

#: lib/x509/output.c:1654
msgid "\t\tP:\n"
msgstr "\t\tP:\n"

#: lib/x509/output.c:1658
msgid "\t\tQ:\n"
msgstr "\t\tQ:\n"

#: lib/x509/output.c:1662
msgid "\t\tG:\n"
msgstr "\t\tG:\n"

#: lib/x509/output.c:1697
#, c-format
msgid "\t\tDigest:\t%s\n"
msgstr "\t\tAlgoritmus otisku:\t%s\n"

#: lib/x509/output.c:1699
#, c-format
msgid "\t\tParamSet: %s\n"
msgstr "\t\tMnožina parametrů: %s\n"

#: lib/x509/output.c:1812 lib/x509/output.c:2727
msgid "Subject "
msgstr "Subjekt "

#: lib/x509/output.c:1847
msgid "\tSerial Number (hex): "
msgstr "\tSériové číslo (hex): "

#: lib/x509/output.c:1860 lib/x509/output.c:2373
msgid "\tIssuer:\n"
msgstr "\tVydavatel:\n"

#: lib/x509/output.c:1865 lib/x509/output.c:2378
#, c-format
msgid "\tIssuer: %s\n"
msgstr "\tVydavatel: %s\n"

#: lib/x509/output.c:1874
msgid "\tValidity:\n"
msgstr "\tPlatnost:\n"

#: lib/x509/output.c:1891 lib/x509/output.c:1893
#, c-format
msgid "\t\tNot Before: %s\n"
msgstr "\t\tNe před: %s\n"

#: lib/x509/output.c:1911 lib/x509/output.c:1913
#, c-format
msgid "\t\tNot After: %s\n"
msgstr "\t\tNe po: %s\n"

#: lib/x509/output.c:1924 lib/x509/output.c:2770
msgid "\tSubject:\n"
msgstr "\tSubjekt:\n"

#: lib/x509/output.c:1929 lib/x509/output.c:2775
#, c-format
msgid "\tSubject: %s\n"
msgstr "\tSubjekt: %s\n"

#: lib/x509/output.c:2008
msgid "\tFingerprint:\n"
msgstr "\tOtisk:\n"

#: lib/x509/output.c:2017
msgid "\t\tsha1:"
msgstr "\t\tSHA-1:"

#: lib/x509/output.c:2028
msgid "\t\tsha256:"
msgstr "\t\tSHA-256:"

#: lib/x509/output.c:2062
#, c-format
msgid ""
"%sPublic Key ID:\n"
"%s\tsha1:"
msgstr ""
"%s ID veřejného klíče:\n"
"%s\tSHA-1:"

#: lib/x509/output.c:2068
#, c-format
msgid ""
"%sPublic Key PIN:\n"
"%s\tpin-sha256:"
msgstr ""
"%sPIN veřejného klíče:\n"
"%s\tPIN-SHA-ě56:"

#: lib/x509/output.c:2140
msgid "no subject,"
msgstr "žádný subjekt, "

#: lib/x509/output.c:2156
msgid "no issuer,"
msgstr "žádný vydavatel,"

#: lib/x509/output.c:2203
#, c-format
msgid "signed using %s (broken!), "
msgstr "podepsáno pomocí %s (rozbito!), "

#: lib/x509/output.c:2205
#, c-format
msgid "signed using %s, "
msgstr "podepsáno pomocí %s, "

#: lib/x509/output.c:2341
msgid "X.509 Certificate Information:\n"
msgstr "Informace X.509 certifikátu:\n"

#: lib/x509/output.c:2345 lib/x509/output.c:2981
msgid "Other Information:\n"
msgstr "Další Informace:\n"

#: lib/x509/output.c:2387
msgid "\tUpdate dates:\n"
msgstr "\tData aktualizací:\n"

#: lib/x509/output.c:2404
#, c-format
msgid "\t\tIssued: %s\n"
msgstr "\t\tVydáno: %s\n"

#: lib/x509/output.c:2424
#, c-format
msgid "\t\tNext at: %s\n"
msgstr "\t\tDalší v: %s\n"

#: lib/x509/output.c:2454
msgid "\tExtensions:\n"
msgstr "\tRozšíření:\n"

#: lib/x509/output.c:2470
#, c-format
msgid "\t\tCRL Number (%s): "
msgstr "\t\tČíslo CRL (%s): "

#: lib/x509/output.c:2495
#, c-format
msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
msgstr "\t\tIdentifikátor klíče autority (%s):\n"

#: lib/x509/output.c:2514
#, c-format
msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
msgstr "\t\tNeznámé rozšíření %s (%s):\n"

#: lib/x509/output.c:2551
#, c-format
msgid "\tRevoked certificates (%d):\n"
msgstr "\tOdvolané certifikáty (%d):\n"

#: lib/x509/output.c:2554
msgid "\tNo revoked certificates.\n"
msgstr "\tŽádné odvolané certifikáty.\n"

#: lib/x509/output.c:2575
msgid "\t\tSerial Number (hex): "
msgstr "\t\tSériové číslo (hex): "

#: lib/x509/output.c:2593
#, c-format
msgid "\t\tRevoked at: %s\n"
msgstr "\t\tOdvoláno v: %s\n"

#: lib/x509/output.c:2675
msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n"
msgstr "Informace o seznamu odvolaných X.509 certifikátů (CRL):\n"

#: lib/x509/output.c:2824
msgid "\tAttributes:\n"
msgstr "\tAtributy:\n"

#: lib/x509/output.c:2881
#, c-format
msgid "\t\tChallenge password: %s\n"
msgstr "\t\tHeslo výzvy: %s\n"

#: lib/x509/output.c:2891
#, c-format
msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n"
msgstr "\t\tNeznámý atribut %s:\n"

#: lib/x509/output.c:2977
msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n"
msgstr "Údaje o PKCS #10 žádosti o certifikát:\n"

#: lib/x509/output.c:3004
msgid "Public Key Usage:\n"
msgstr "Užití veřejného klíče:\n"

#: lib/x509/output.c:3044
msgid "Public Key Information:\n"
msgstr "Informace o veřejném klíči:\n"

#: libdane/dane.c:1046
msgid "Certificate matches. "
msgstr "Certifikát odpovídá. "

#: libdane/dane.c:1049
msgid "Verification failed. "
msgstr "Ověření selhalo. "

#: libdane/dane.c:1054
msgid "CA constrains were violated. "
msgstr "Omezení certifikační autority byla porušena. "

#: libdane/dane.c:1058
msgid "The certificate differs. "
msgstr "Certifikát se liší. "

#: libdane/dane.c:1063
msgid "There were no DANE information. "
msgstr "Nebyly žádné údaje DANE. "

#: libdane/errors.c:43
msgid "There was error initializing the DNS query."
msgstr "Při inicializaci dotazu DNS došlo k chybě. "

#: libdane/errors.c:45
msgid "There was an error while resolving."
msgstr "Pře překladu došlo k chybě."

#: libdane/errors.c:47
msgid "No DANE data were found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné údaje DANE."

#: libdane/errors.c:49
msgid "Unknown DANE data were found."
msgstr "Nalezeny neznámá data DANE."

#: libdane/errors.c:51
msgid "No DNSSEC signature was found."
msgstr "Nenalezen žádný podpis DNSSEC."

#: libdane/errors.c:53
msgid "Received corrupt data."
msgstr "Přijata poškozená data."

#: libdane/errors.c:55
msgid "The DNSSEC signature is invalid."
msgstr "Podpis DNSSEC je neplatný."

#: libdane/errors.c:57
msgid "There was a memory error."
msgstr "Došlo k chybě paměti."

#: libdane/errors.c:59
msgid "The requested data are not available."
msgstr "Požadovaná data nejsou dostupná."

#: libdane/errors.c:63
msgid "There was an error in the certificate."
msgstr "V certifikátu se vyskytla chyba."

#: libdane/errors.c:65
msgid "There was an error in the public key."
msgstr "Ve veřejném klíči se vyskytla chyba."

#: libdane/errors.c:69
msgid "Error in file."
msgstr "Chyba v souboru."

#~ msgid "\tVersion: 1 (default)\n"
#~ msgstr "\tVerze: 1 (implicitní)\n"

#~ msgid "Received a TLS/IA Intermediate Phase Finished message"
#~ msgstr "Přijata TLS/IA zpráva Intermediate Phase Finished"

#~ msgid "Received a TLS/IA Final Phase Finished message"
#~ msgstr "Přijata TLS/IA zpráva Final Phase Finished"

#~ msgid "\t\tKey Usage:\n"
#~ msgstr "\t\tUžití klíče:\n"

#~ msgid "error: get_key_usage: %s\n"
#~ msgstr "chyba: get_key_usage: %s\n"

#~ msgid "\t\t\tDigital signatures.\n"
#~ msgstr "\t\t\tDigitální podpisy.\n"

#~ msgid "\t\t\tCommunications encipherment.\n"
#~ msgstr "\t\t\tŠifrování komunikace.\n"

#~ msgid "\t\t\tStorage data encipherment.\n"
#~ msgstr "\t\t\tŠifrování uložených dat.\n"

#~ msgid "\t\t\tAuthentication.\n"
#~ msgstr "\t\t\tAutentizace.\n"

#~ msgid "\t\t\tCertificate signing.\n"
#~ msgstr "\t\t\tPodepisování certifikátu.\n"

#~ msgid "\tID (hex): "
#~ msgstr "\tID (hex): "

#~ msgid "\tFingerprint (hex): "
#~ msgstr "\tOtisk (hex): "

#~ msgid "\tFingerprint's random art:\n"
#~ msgstr "\tUmění náhody otisku:\n"

#~ msgid "\tRevoked: True\n"
#~ msgstr "\tOdvolán: Ano\n"

#~ msgid "\tRevoked: False\n"
#~ msgstr "\tOdvolán: Ne\n"

#~ msgid "\tTime stamps:\n"
#~ msgstr "\tČasová razítka:\n"

#~ msgid "\t\tExpiration: Never\n"
#~ msgstr "\t\tVypršení: Nikdy\n"

#~ msgid "\t\tExpiration: %s\n"
#~ msgstr "\t\tVypršení: %s\n"

#~ msgid "\tPublic Key Algorithm: %s\n"
#~ msgstr "\tAlgoritmus veřejného klíče: %s\n"

#~ msgid "\tKey Security Level: %s\n"
#~ msgstr "\tÚroveň bezpečnosti klíče: %s\n"

#~ msgid "\t\tExponent:\n"
#~ msgstr "\t\tMocnitel:\n"

#~ msgid "\tName[%d]: %s\n"
#~ msgstr "\tJméno[%d]: %s\n"

#~ msgid "\tRevoked Name[%d]: %s\n"
#~ msgstr "\tOdvolané jméno[%d]: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\tSubkey[%d]:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\tPodklíč[%d]:\n"

#~ msgid "name[%d]: %s, "
#~ msgstr "jméno[%d]: %s, "

#~ msgid "revoked name[%d]: %s, "
#~ msgstr "odvolané jméno[%d]: %s, "

#~ msgid "created: %s, "
#~ msgstr "vytvořen: %s, "

#~ msgid "never expires, "
#~ msgstr "platnost nikdy nevyprší, "

#~ msgid "expires: %s, "
#~ msgstr "platnost vyprší: %s, "

#~ msgid "key algorithm %s (%d bits)"
#~ msgstr "algoritmus klíče %s (%d bitů)"

#~ msgid "unknown key algorithm (%d)"
#~ msgstr "neznámý algoritmus klíče (%d)"

#~ msgid "OpenPGP Certificate Information:\n"
#~ msgstr "Informace o OpenPGP certifikátu:\n"

#~ msgid ""
#~ "warning: distributionPoint contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
#~ msgstr ""
#~ "pozor: distribuční místo CRL obsahuje znak NULL, bude nahrazen „!“\n"

#~ msgid ""
#~ "\tMD5 fingerprint:\n"
#~ "\t\t"
#~ msgstr ""
#~ "\tMD5 otisk:\n"
#~ "\t\t"

#~ msgid ""
#~ "\tSHA-1 fingerprint:\n"
#~ "\t\t"
#~ msgstr ""
#~ "\tSHA-1 otisk:\n"
#~ "\t\t"

#~ msgid "\tPublic key's random art:\n"
#~ msgstr "\tUmění náhody veřejného klíče:\n"

#~ msgid "PKCS #11 error in PIN."
#~ msgstr "Chyba PKCS #11 v PIN."

#~ msgid "PKCS #11 PIN should be saved."
#~ msgstr "PKCS #11 PIN by měl být uložen."

#~ msgid "\tSubject Public Key Algorithm: %s\n"
#~ msgstr "\tAlgoritmus veřejného klíče subjektu: %s\n"

#~ msgid "The peer did not send any certificate."
#~ msgstr "Druhá strana neposlala žádný certifikát."

#~ msgid "The initialization of GnuTLS-extra has failed."
#~ msgstr "Inicializace GnuTLS-extra selhala."

#~ msgid ""
#~ "The GnuTLS library version does not match the GnuTLS-extra library "
#~ "version."
#~ msgstr "Verze knihovny GnuTLS se neshoduje s verzí knihovny GnuTLS-extra."

#~ msgid "The initialization of LZO has failed."
#~ msgstr "Inicializace LZO selhala."

#~ msgid ""
#~ "The handshake data size is too large (DoS?), check "
#~ "gnutls_handshake_set_max_packet_length()."
#~ msgstr ""
#~ "Zahajovací data jsou příliš velká (DoS?), zkontrolujte "
#~ "gnutls_handshake_set_max_packet_length()."

#~ msgid "Inner application negotiation failed"
#~ msgstr "Vyjednávání vnitřní aplikace (IA) selhalo"

#~ msgid "Inner application verification failed"
#~ msgstr "Ověření vnitřní aplikace (IA) selhalo"