summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/de.po
blob: 292d30d0bbeaf297adcb2f0591cc2a57fb3abe8b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knot-resolver 5.1.2-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: knot-resolver@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-14 11:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-29 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../knot-resolver.templates:1001
msgid "Upgrading from Knot Resolver < 5.x"
msgstr "Upgrade von Knot Resolver < 5.x"

#. Type: note
#. Description
#: ../knot-resolver.templates:1001
msgid "Knot Resolver configuration file requires manual upgrade."
msgstr "Konfigurationsdatei von Knot Resolver benötigt manuelles Upgrade"

# FIXME: Up to → Before?
#. Type: note
#. Description
#: ../knot-resolver.templates:1001
msgid ""
"Up to Knot Resolver 4.x, network interface bindings and service start were "
"done by default via systemd sockets. These systemd sockets are no longer "
"supported, and upgrading from a 3.x version (as in Debian Buster) requires "
"manual action to (re)enable the service."
msgstr ""
"Bis Knot Resolver 4.x erfolgte die Anbindung der Netzwerkschnittstellen und "
"das Starten des Dienstes standardmäßig über Systemd-Sockets. Diese Systemd-"
"Sockets werden nicht mehr unterstützt und ein Upgrade von einer 3.x-Version "
"(wie in Debian Buster) benötigt einen manuellen Eingriff, um den Dienst "
"(wieder) zu aktivieren."

#. Type: note
#. Description
#: ../knot-resolver.templates:1001
msgid ""
"Please refer to kresd.systemd(7) and to the /usr/share/doc/knot-resolver/"
"upgrading.html file (from knot-resolver-doc). An online version of the "
"latter is available at https://knot-resolver.readthedocs.io/en/stable/"
"upgrading.html#x-to-5-x"
msgstr ""
"Bitte lesen Sie kresd.systemd(7) und die Datei /usr/share/doc/knot-resolver/"
"upgrading.html (aus knot-resolver-doc). Eine Online-Version Letzterer ist "
"unter https://knot-resolver.readthedocs.io/en/stable/upgrading.html#x-to-5-x "
"verfügbar."

#. Type: note
#. Description
#: ../knot-resolver.templates:1001
msgid ""
"For convenience, a suggested networking configuration can be found in the "
"file /var/lib/knot-resolver/.upgrade-4-to-5/kresd.conf.net"
msgstr ""
"Der Einfachheit halber kann eine vorgeschlagene Netzwerkkonfiguration in der "
"Datei /var/lib/knot-resolver/.upgrade-4-to-5/kresd.conf.net gefunden werden."